Zalamegye, 1904 (23.évfolyam, 1-26. szám)

1904-03-06 / 10. szám

4 » Zalamegye, Zalavármegyei Hirlap« 1904. március 6. Ha nem lehet a népet belevinni a szélső áram­latokba, ha öntudatosan mérsékelt és csendes, szerencsés körülmény. Ma talán Magyarország­nak is szerencséje, hogy nem lángolnak olyan magasan a politikai szenvedélyek, mint ahogy az obstruktorok óhajtják; de a minden iránt való elfásulás, az anyagi gondokba való merülés általánosságban veszedelmes dolog, mert a pol­gári öntudat és büszkeség kifejlődését akadályozza. Mikor a gyújtó beszédek elhangzása után a nép csendesen eloszlott, vajon miről beszélt egy­más között ? Az egyik azt mondta, hogy bárcsak minden esztendőben két választás volna, legalább ihat­nánk egyet; a másikat nem birta megingatni a demonstráció abban a hitében, hogy az urak a sok baj okai; a harmadik erősködött, hogy öt pengőn alul le nem szavaz senki fiára. Mire haza értek, az anyjuknak csak annyit tudtak mondani, hogy „szép szavuk van az uraknak s ugy tudnak beszélni, mintha könyvből olvasnák". „De hát mégis mit beszéltek" — faggatóznak az otthon valók. — „Mit beszéltek? Mit! Hát igazságot beszéltek. Azt mondták, hogy huncut a német, mert leszedi a zsirunkat." Nagykanizsa város közönségét egy izben erős megrovási kalandban részesítette hazafi Veray János, a haza vándor koszorús lantosa. Valami ünnepség volt a határszéli emporiumban s a lantos verseket árult. Gyéren hullott azonban a picula és Veray Jánosból vers alakjában kitört a méltó felháborodás, énekelvén ekképen: Nagy­kanizsa, Nagykanizsa — Nem sujtásos a haris­nya — Nincsen benned lelkesedés — Üssön orrban benneteket a tehenész. Veray szólt és bus mogorván eltávozott s azt hiszi, hogy a kanizsaiak véres könnyeket sirnak utána és le vannak verve a sárga földig. Eszembe jutott pedig a megrovási kaland azóta már sokszor, ahányszor Nagykanizsa lel­kesedését tapasztalni alkalom kínálkozik. Nagy­kanizsa józan, kereskedő város. Bolond dolgo­kért, Veray-féle versekért nem mozdítja meg a kezét. Okos és méltó okok azonban mindig lel­kesedést keltenek s áldozatkésznek találják vár­megyénk egyetlen nagy városát. A mult héten is olyan vármegyére szóló ünnepélyt rendezett főispánuDk tiszteletére, amely­nek fényénél csak melegsége és őszintesége volt nagyobb. Nagykanizsa külön installálta a fő­ispánt és megmutatta, hogy ha nem is székhelye a hivatalos vármegyének, de fővárosa. Lefőzte a székvárost. Vannak, akik rosz néven vették Nagykanizsa tüntetését, azt akarván abból kihámozni, hogy a város nem érzi magát a vármegyéhez tarto­zandónak s külön törvényhatóság akar lenni, amelyből már most előlegez magának egy kis külön ünnepélyt. Hát persze ez mesebeszéd! Nagykanizsának, mint kereskedő városnak külön érdekei is vannak s ezek felé igyekszik terelni a figyelmet, ezek előmozdítására igyekszik megnyerni az illetékes tényezők jóakaratát. Ez pedig joga is, köteles­sége is. • * * (A rák.) A rák tudvalevőleg az állatvilágnak az a speciese, melynél hátra van az előre, s amely ha megfőzik, hát pirosra fő. A rák, mint betegség pedig arról kezd neve­zetes lenni, hogy minden évben felfedezik. Nem magát a betegséget, hanem ennek ellenszerét, gyógymódját. És egyik felfedezés extravagánsabb a másiknál. Tavaly egy Löffler nevű német tudós ugy vélte gyógyíthatónak, hogy a rákbetegségben szenvedőbe — igr szól a felfedezés — be kell oltani a malária betegség bacillusait, s akkor — kőt dudás meg nem férvén egy csárdában — a malária betegség bacillusai kiűzik a rák beteg­ség bacillusait. Vagyis aki eddig csak rákban szenvedett, de maláriában nem, az ezután malá­riás lesz ugyan, de megszabadult a ráktól. Magyarul: eben gubát cserélt. Énnek a hétnek meg az a tudományos szen­zátióia, hogy Doyen francia sebész toxin (egyike a legerősebb mérgeknek) anyag befecskendezésé­ben találta meg a rák gyógymódját. Kísérletezésének eredményéről be is számolt a párisi akadémiának. Beszámolását azzal vé­gezte: „Meglátják, a rák megszűnt gyógyíthat­lan betegség lenni." Óriási vívmánya lenne ez az orvosi tudomány­nak, mert e felfedezés egy eddig oly makacsul ellentálló és legyőzhetetlennek vélt, veszedelmes betegség lefegyverzését jelentené, de sajnos e felfedezés is aligha lesz nagyobb értékű sok más felfedezésnél, mely az orvosi tudományt semmi­vel se vitte előbbre. Ha nem épen hátrafelé — mint a rák. * * • (Táncról és tánciskoláról.) A nőemancipáció folyton tért foglal. A kenyérért való küzdelem­bői a nők is kiveszik a részüket s ma már nem osak tűvel, hanem tollal és az ipar s a tudo­mány mindenféle eszközeivel dolgoznak. A femi­nizmus ellenségei neheztelnek is azért, hogy a nők elfoglalják a férfiak munkakörét 8 meg­nehezítik ezek boldogulását. Igaz. A nők némely térről leszorítják a férfi­akat és sokszor indokolatlan versenyre kelnek velük. De van olyan terület is, ahol a nők ver­senye üdvös ós kívánatos. A tánciskola a mult héten befejeződött. Mayersberg kisasszony tánctanítónő apróbb na­gyobb tanítványainak serege mutatta be, hogy Addig eléldegélünk valahogy a kevésből is. Az ivásról leszoktam . . . Itt maga a tanár ur is észrevette a nagy paradoxont, amit sörös kancsók között, illumi­nált állapotban mondott, azért hozzátette : Néha iszom egy kicsit, nagy ritkán. S kigyógyultam már másik betegségemből is, nem szeretem már azt az asszonyt. Milyen szép pedig! A mily romlott lelkű, erkölcstelen, oly angyali szép. Te megállj csak, talán véletlenségből nálam lesz az arcképe, nézd meg. Előkerült. Ha igaz, a mit mondott, rosszasága oly nagy fokú, mint szépsége, ugy valóban nagyon-nagyon rosz lehetett az asszony. A hogy uj kollégám zsebébe akarta csúsztatni a fényképet, a földre ejtette. Gyorsan lehajolt hogy fölvegye, én is udvariasan utána kaptam, — hát az asztal alatt épp akkor cuppantott egy nagyot a fényképre. — A port fújtam le róla — szólott restel­kedve, a hogy tetten értem. — Ugy kis pajtáskám, ez az én szomorú sor­som. De menjünk már haza. A bonctanból hol­napra be kell vágnom vagy öt oldalt. Persze vén fejjel nehezebben megy már az ilyesmi, de mindegy. Gyerekek — rivalt a fiukra — készü­lődjetek- Látod ott azt a legkisebbiket ? Sza­kasztott az édes anyja, azért ezt nem tudom ugy szeretni mint a többit. Laci — szólott hozzá — gyere csak ide, hadd pofozzalak meg. Gyengén arcul legyintette, majd ellágyulva össze-vissza csókolta az előjövő gyereket. — Pincér, fizetek! — Nem öcsém olyan ninos, majd én fizetem ki a te cekkedet is. S bár hogy szabódtam is, számlájához szá­molták az én sörömet is. Az ajtónál, kimenőben diskréten félrehívott kollégám az ex tanár úr. — Pajtikám, édes kollégám, nem tennél ne­kem egy kis szivességet? — Ha tehetem . . . — Adj kölcsön elsejéig öt forintot, elsején visszaadom, becsületszavamra mondom. így kö­szönöm, ne félj pontos leszek. Na rajkók előre! Elváltunk. Ők jobbra mentek, én balra. Még jó messziről hallatszott a tanár ur rekedt kiál­tozása. Szalma szál a vízbe, vízbe, vízbe, Engem rendőr viszbe, viszbe, viszbe. milyen művészetre képes a láb, hogyan kell kecsesen pukkerlizni, udvariasan viselkedni. Frida kisasszony, a népszerű tánctanítónő, boldogan mosolyogva exerciroztatta az apró hadsereget, amely szeretettel viszonozta gyöngédségét, gon­dosságát. Lám, milyen megfelelő a nő természetének, hajlamainak a tánctanítás. Mikor még mi, idősebb nemzedék, táncisko­lába jártunk, a táncmester egy kikent, kifent, simára nyalt ur szokott lenni, aki rettenetesen sokat adott a méltóságára, meglehetősen goromba és neveletlen volt. Mindenre tanított bennünket, csak arra nem, hogy természetesen viselkedjünk, legyünk őszinték modorban és mozdulatban egyaránt. Dróton rángatott figurákat képezett belőlünk. Valamennyi egyformán rántotta hátra a lábát, egyforma szögben görbült a dereka s a művelt társalgó ugyanazon kifejezéseit használta. A táncmester urak rendszerint a szabóműhe­lyekből kerültek ki s ahol akadt egy nagyra­vágyó szabólegény, akinek elegánciáját a leányzók bámulták, annak már nem kellett a tű, az olló és a nagy tükör előtt tánclépésekre gyakorolta be a lábait. Egyszer azután feltűnt a vidéken, mint okleveles táno- és illemtanár. Műveltsége nagyon fogyatékos, modora betanult mozdula­tokból állott, tudományának csúcspontja a töké­letes lépés, ellenben módszere tökéletlen. A tánctanítói szerepre sokkal alkalmasabbak a nők. Gyerekkel bánni bizonyosan jobban tud­nak, mint az ex szabó legények. Lám ÍYida kisasszonyt is mennyire szereti az apró nép, mi pedig — jól emlékszem — féltünk a „tanár" úrtól, mert szőrös képű, szúrós szemű és szigorú férfiú vala, aki ha egy kicsit becsípett, ugy rángatta a gyereket, mint a cigány a csö­könyös csikót. Nem akarom én a táncmester urak érdemes testületét megsérteni, mert lehet köztük sok isteni hivatással erre a pályára predesztinált padagógus is; csak arra akartam rámutatni, hogy az élelmes nők részére van megfelelő kere­seti forrás s azt is mondom, hogy szivesebben járatják a szülők apró gyerekeiket a kisasszony táncóráira, mint a szigorú tanár urak keze alá. Evvel azonban még nem adóztam Mayersberg kisasszonynak feltétlen elismeréssel. Túlságos soknak találom az ő iskolájában is a pózt, a bosztont és kék vókot. Az apró gyerek, mikor még játszani kellene neki, szenvelgi a gavallért 8 az előkelő dámát, elegáns mozdulatokat tanul és komoly óéinak, valami magasztos dolognak tekinti a walzert, bosztont. Én azt szeretném, ha a gyerek sereg játszani járna a tánciskolába. Ugrálja ki magát 8 játék közben tanuljon el egy két mozdulatot. Ráér a mozdulatokat rit­mikus formába önteni később, egy két tánokur­zus után. A kis öregeket nem szeretem 8 való­sággal félek a nyolo esztendős nagysádoktól. Hanem mikor egy csoport apró gyerek jóked­vűen tipeg-topog, összekapaszkodva, kacagva, játszva tánool: az már isteni látvány. Cselédváltozások. A foldmivelésügyi miniszter a vármegye tör­vényhatóságához minap érkezett rendeletében ujabb intézkedéseket tett arra nézve, hogy az országos gazdasági munkás és cselédsegélypénz­tár illető hozzájárulási díjak kezelése tárgyá­ban az 1903. év folyamán kiadott rendelet sze­rint foganatosított összeírás lajstromai kiegészít­hetők legyenek. A gazdaközönséget fölöttébb érdeklő eme le­irat a következőket rendeli: Ha a gazdasági cseléd személyében az általá­nos adóösszeirással egyidejűleg foganatosított ösz­szeirás után változás áll be, köteles a munkaadó az uj cseléd tényleges szolgálatba lépésének napjától számított 15 napon belül a változás­ról a községi elöljáróságnak, városokban pedig a városi rdóhivatalnak szóval vagy írásban je­lentést tenni s bejelenteni, hogy az uj cseléd az általános összeírásba felvett melyik eltávozott cseléd helyébe fogadtatott fel. Éz alkalommal köteles a munkaadó, ha a szolgálatból már kilépett cseléd után a 120 fillé­res hozzájárulási díjat azon évre még nem fizette volna meg, ezt a díjat a változás bejelentésekor azonnal lefizetni. Ha a munkaadó azon cseléd után, aki a szol­gálatból kilépett, már azon évre előbb megfizette a hozzájárulási díjat, az eltávozott cseléd he­lyébe lépő uj cseléd után azon évre ujabb díjat

Next

/
Oldalképek
Tartalom