Zalamegye, 1898 (17.évfolyam, 1-26. szám)

1898-01-02 / 1. szám

ihletesebbé, sem az egészségre előnyösebbé nem teszik úcy evógyszempontból ezek is csak bajnak mondhatok mely a szegényeket és gyengéket legkeményebben sujlja. Minthogy pedig ezen pótszerek már csak őrölve kerülnek a kereskedelembe, többnyire bebizonyult utánzatoknak és az egészségre ártalmas keverékeknek vannak kiteve. ' Az egyedüli kávé-pótszerek, melyek az egészségn nézve ártalmasnak nem mondhatók, a gabor.anemüekből előállítottak; ezek előállítása újabb időben az arpanak pörkölése, vagy még inkább annak malátozása által esz­közöltetik. Az árpa ugyanis a malátozás által olynemű változást szenved, hogy a benne lévő keményítő egy resze dextrinné (keményítő cukor) változik, minek következtében a vízben olvadékonyabbá és könnyen emészthetővé lesz. Mindezen készítmények azonban azon hátrányban szenvedtek, hogy a felöntésnek ize nagyon is lisztes, émelygős és üres, vagy keserű és fanyar volt, úgy hogy magukban vagy babkávéval keverve, huzamosabb ideig nem élvezhetők, mi a mai napig létező összes úgynevezett malátakávékról mondható, melyek egyszerűen malátából vagy pörkölt árpából állanak. Előhaladás e részben tehát nem történt. Egészen másképpen áll a dolog az ismeretes Kath­reiner-íéle maláta-kávéval, melynek előállítása által nye­letett először ezen nevet megérdemlő maláta-kávé. Ebben nincsenek meg ezen hátrányok. Ennek előállításánál a legfontosabb körülmény abban áll, hogy egy új találmány által sikerült az egyúttal külön módon maiátázott árpának a kávé gyümölcséből készített kivonat hozzáadásával a babkávé izét és zamatját megadni. Ezen Kathreiner-féle elkészítés által egy a maga nemében egészen összehasonlíthatatlan készítmény nyeretik, melyből őrlés után oly leöntést kapunk, melynek ize a babkávét nagyon megközeliti anélkül, hogy ennek egész­ség ellenes hátrányaival bírna. Ennek színe, szaga és ize a kísérletnél a babkávéval annyira egyező, hogy tejjel keverve és kenyér hozzáadásával a különbség alig észlelhető. Ennek előállítását kifürkészendő, már sok előkelő vegyész és gyógyász, úgymint Pettenkofer, Ziemsen, Vir­chow, Aubry, Mansfeldt, Hofman orvostudorok a Kath reiner-féle készítményeket alapos elemezés alá vette. Mint utolsó Dr. Hueppe Nándor ismert gyógyász Prágában, elemezte azokat. Az elemezés eredménye volt, mi itt fő­érdekkel bírhat, légeny anyagokban vagy növényi fehérnye 9.31%-tól egész 10.81%-ig és kivonati anyagokban, te­hát tápértékben 44.67°/o-tól 55°/o tartalomig. A készít­mények továbbá más idegen és ártalmas alkatrészektől menteseknek bizonyultak. Ennek következtében ezen malátakávé olvadékony fehérnye, zsír, kivonati anyagok, különösen keményitő­cukor tartalmánál fogva nagyon is figyelemre méltó táp­szernek tekinthető, és eme sikerhez még annak ingerlő hatása is hozzájárul. Ennek ingerlő, erősítő hatása a bab­kávé ellenében már előre is érvényesül és utólagos tom­pító és bénító hatással nem bír. Mindenekelőtt nem bir semminemű káros hatással az emésztésre, úgy hogy ezen készítmény, eltekintve az itt emiitett előnyöktől, a minden körülmények közt káros hatású babkávé helyett minden­kinek, de különösen gyermekeknek, vérszegény leányok­nak és gyenge idegzetű asszonyoknak legjobban ajánlható. Amenyiben azonban a babkávénak sok évi megszo­kása e Kathreiner-féle maláta-kávéra az átmenetelt meg­nehezíti, úgy az minden esetre a legjobb vegyitőszernek mondható, mert nagyobb mennyiségben vegyítve, saját jó izével a babkávét izletesebbé teszi és annak az egész­ségre ártalmas hatását bizonyos tekintetben elenyészti, miért, is a Kathreiner-féle malátakávé ezen tekintetben is a legjobban ajánlható. Továbbá a gyermekek táplál­kozásához megkívántató tej a Kathreiner-féle maláta-kávé­val vegyítve igen kellemessé és izletesebbé válik. Mindezek után a Kathreiner-féle maláta-kávé a bab 1­kávét minden tekintetben teljesen helyettesíti, az említett esetekben pedig a babkávéhoz a legjobb keveréknek bi­zonyult, mi különösen népségünk munkás osztályára egész­ségügyi szempontból a legnagyobb fontossággal bir, mely­nél nemcsak az élvezeti, hanem a táplálkozási tényező is nagy szerepet játszik és nagy fontossággal bir. Dr. B. II. Wilhelm Ferenc urnák, gyógyszerész Neun­kirchenben, Also-Auszíriaban, a rheuma és kosz vény elleni vértisztitó thea feltalálója. Midőn jelen sorokkal a nyilvánosság elé lépek, teszem ezt, mert kötelességemnek tartom Wilhelm urnák, neunkircheni gyógyszerésznek, legbensőbb köszönetemet nyivánítani a kitűnő szolgálatért, amit nekem tett kitűnő vértisztító theája közvény fájdal­maimban és egyúttal mindazoknak, akik e fájdalmas betegségben szenvednek, figyelmét fel akarom hivni erre a kitűnőnek bizonyult theára. Nem vagyok képes leírni a borzasztó fájdalmakat, amiket teljes három éven keresztül minden időváltozás alkalmával szenvedtem tagjaimban s a melyektől semmi gyógyszer, sem kénfürdőzés meg nem szabadított. Alvás nélkül töltöttem éjjeleket ágyamban, étvágyam elveszett s testi erőm napról napra fogyott. Fent nevezett theá­ját négy héten át használván, a fájdalmaktól nemcsak teljesen megszabadultam, hanem most is, mikor már hat hete theát nem iszom, egész testi állapotom megjavult. Abban a meggyőződésben vagyok, hogy mindenki, aki hasonló bajokban szenved s ezen theát használja, épen úgy, mint én, áldani fogja Vilhelm Ferenc urat, ezen thea feltalálóját. Kitűnő tisztelettel. Butschir> - greitfeld grófné, főhadnagy neje. Kelelős szerkesztő és lviadótvilajdorios: UDVAEDT" iG-nsr^Lo. JST 5rilt--t é r. 1 Köszönet nyilvánítás. Alulírott hálás köszönetét fejezi ki felejt­hetetlen férje elhunyta alkalmából hozzá intézett összes részvet nyilvánításokért s igy a boldogult hivatal társainak, valamint a ka­rácsonyfa egyletnek és az összes többi ismerő­söknek és megadásában jó barátoknak, akik a részt venni szivesek végtisztesség voltak. Özv. Simon Sgraácné. Találós mese. íztelen és szagtalan, Aranysárga színe van, Olajszerű a leve, Zoltán-féle a neve. Kapva minden gyógytárban, Két korona az ára; Ha okos vagy, szép baba, Találd ki, hogy micsoda V l'"l uaftezsiagg-Bpr/ la'qt'.ry^iazsÁSoIS ropueg jajzssyi '•"W-io*! -B$B[o-fBui^5inso UB(B}Sezs sa uop^zi'a[oj-u^io/ Földmivelésiigyi magyar királyi miniszter. HIRDETÉS a kecskeméti állami Miklós-telepről az 1898. év tavaszán eladó európai fajtájú szőlővesszőkről. 1. A vesszők ára és kiadási ideje. Az európai fajtájú szőlővesszők az 1898. év tavaszán a következő árakon adatnak el: A.) Borfajok. 1. Vörös bort termők: Alicante Bouquet, Aramon, Carignau, Cabernet Franc (8), Caber­net tíauvignon (8), Kadarka, Kisburgundi, Lagrein, Merlot (8), Malbec (8), Nagyburgundi (8), Oportó (8), Petit­Bouquet (8), Szent-Lőrinc 4—4 frt ezer db. sima vessző ára. (A zárójel közt levő ár 1000 db. gyökeres vessző ára.) 2. Fehér bort termők: Auvergnas gris (8), Bogdányi dinka, Ezerjó (8), Furmint, Fehér bakar, Fehér burgundi, Fehér dinka, Juhfark, Kövi dinka, Kövér szőlő, Budai zöld, Mézes fehér (8), Muscadelle de Bordelais, Olasz rizling (8), Piros bakar, Piros dinka, Piros tramini (8), Piros veltelini, Rajnai rizling (8), Sauvignon, Semillon, Sárfehér, Szlankamenka, Szerémi zöld, Sylvani (8), Vel­telini, Zierfandli 4 — 4 frt ezer db. sima vessző. B.) Csemegefajok: Chasselas blanc croquant (20), Chasselas rouge, Chasselas de Fontainebleau rouge, Chas­selas de Fontainebleau blanc, Chasselas imperial rouge, Muscat Lunel, Muscat Frontignan, Muscat d 1 Alaxandrie blanc (20), Madelaine Angevine (20), Madelaine Rovale, Passatut.ti, Othelló 10—10 frt ezer darab sima vessző. Az árjegyzékben szereplő fajokból a legkisebb meg­rendelhető mennyiség 100 darab gyökeres vagy sima vessző. Ennél kevesebb egy-egy fajból nem adatik el. A telep fajgyüjteményéből származó s csak kisebb mennyiségben rendelkezésre álló bor- és csemege-szőlő­fajokból sima vesszők csak a telep-igazgatóság belátása szerinti összeállításban — a borvidékek igényeinek szem­mel tartása mellet — adatnak ki a következő árakon : 1. Borfajokból 100 darab simavessző 1 frt. 1. Csemege-fajokból 100 darab simavessző 5 frt Ezen vesszőkből is a megrendelhető legkisebb meny­nyiség 100 drb. Ez a 100 drb azonban több fajból állít­tatik össze ,s a fajok ez esetben is külön megjelölve csomagoltatnak. A íent kitett árakba a feladó vasúti állomáshoz szál­lítás költségei is benfoglaltatnak. A csomagolási költségek a mult évi szeptember hó 25-én 60.900 sz. alatt kibocsátott szőlővessző és szőlő­oltvány üzleti szokásoknak megfelelően külön számít­tatnak fel. II. Megrendelési ivek. Ilogy a termelőknek a szőlővesszők beszerzése iránti lépések megkönnyítessenek, bélyegmentes megrendelési ivek adatnak ki. Ezen bélyegmentes megrendelési iv az illető termelő által, a rovatok megfelelő kitöltésével, egyszerűen alá­írandó és beküldendő. ily megrendelési ivek — szóbeli vagy Írásbeli meg­keresésre — szerezhetők : a) A m. kir. vincellériskolák igazgatóságaitól és pedigk Ménesen, Erdiószegen, N.-Enyeden, Tarczalon s Tapolczán, b) A szőlészeti és kertészeti szakiskola igazgatóságátója Pozsonyban, c) A szőlőszeti és kertészeti szaktanfolyamok vezetőitől Egerben és Szegzárdon. d) Az állami Miklós­telep igazgatóságától Kecskeméten, e) A kerületi szőlő­szeti és borászati felügyelőktől és pedig : 1. Gábor Józseftől Pécsett. 2. Rácz Sándortól Budapesen, Rottenbiller-utca 6/a. 3. Kecskeméthy Gézától Pápán. 4. Bucher Alajostól Balassa-Gyarmaton. 5. Munkácsy Józseftől Miskolczon. 6. Heinrich Józseftől Szegeden. 7. Bernhardt Rezsőtől Esztergomban. 8. Tornáczky Kálmántól Beregszászban. 9. Guzmann Dénestől Misztótfaluban. 10. Fekete Páltól Dicső-Szent-Mártonban. 11. Katócz Simontól Fehértem­plomban, f) Valamennyi szőlőszeti, borászati és pince­lyegettől s a vármegyei gazdasági egyesületektől. III. Hová küldendők a megrendelések? A kitöltött bélyegmentes megrendelési ivek köz­vetlenül az állami Miklós-telep igazgatóságához Kecs­kemétre küldendők be. A nevezett igazgatóság a megrendeléseknek szigorúan beérkezés sorrendjében leendő előjegyzdfcére és arra, hogy a megrendeléseket, a meddig a készlet tart, szigorúan beérkezés sorrendjében teljesítse, utasítva van. Oly megrendelések, a melyek a készlet kimerülése után érkeznek be, figyelembe vehetők nem lévén, a meg­rendeléseknek mielőbbi benyújtása a megrendelők érde­kében áll. IV. A megrendelések elintézése. A megrendelők arról, hogy megrendeléseik a készlet mérvéhez képest és illetőleg a beérkezés sorrendjében mennyiben lesznek teljesíthetők, az állami Miklós-telep igazgatósága által közvetlenül fognak értesíttetni. Egy megrendelőnek, habár több fajtából is, 20 000 sima, vagy 10.000 gyökeres vesszőnél több nem szolgál­tatható ki. Nem szőlőbirtokosok, vagy olyan egyének megren­delései, a kik a vesszőket nem kizárólag a saját birtoku­kon leendő elültetésre kívánják fordítani, figyelembe nem vétetnek s ha kiderülne, hogy valaki a Miklós-telepről kapott vesszőket nyerészkedéssel tovább adta, jövőre vessző kiszolgáltatásra nem számíthat. A megrendelések csak a szőlővesszőforgalom sza­bályozása iránt fennálló 1892. évi 70.600. számú kör­rendelet korlátai közt vehetők figyelembe. Azoknak a megrendelőknek, kiknek megrendelése csak részben, vagy egyáltalában nem foganatosítható, a hazai szőlőbirtokosok­nál rendelkezésre álló és eladásra szánt európai szőlő­vesszőkről és azok árairól szóló hirdetés fog megküldetni, melynek alapján a megrendelők szükségleteiket közvetlenül a termelőktől is beszerezhetik. V. Vesszők árának beszedése. A szőlővesszők ára a csomagolási költségek s a vasúti szállítási költségek utánvétel utján fognak a vevők­től beszedetni. Megjegyeztetik, hogy a megrendelő tartozik magát alávetni annak, hogy az esetben, ha az utánvétellel fel­adott ós elszállított vesszőküldemény átvétele iránt bármi okból nem intézkednék: a minisztérium a vesszők áiát, a felmerült összes szállítási és egyéb költségekkel egvütt tőle behajthassa. Földmivelésiigyi m. kir. miniszter. Hirdetmény. Zala-Egerszeg rend. tan. város, mint a Zala-Egerszeg városa és Kaszaháza községből alakított körletben a bor, hus, cukor és sörfogyasztási adók beszedésére jogosított részéről minden félreértés kikerülése tekintetéből ezennel közhírré tétetik, hogy minden bortermelő, borkereskedő, valamint a magánzók is, kik saját szükségletre bort vesz­nek vagy tartanak, az 1868-iki törvény 16. §-a értelmében kötelesek a készletben levő bort, hordószám s tartalma kitüntetése mellett a városi fogyasztási adó kezelőnél (Körmendi-utcában) lévő fogyasztási adó irodában 1898. évi január hó 10--20-ig bejelenteni, melynek megtörténte után azokkal, kik egyezségre hajlan­dók volnának, az egyezkedések eszközöltetni fognak. Azon kereskedők, szatócsok, kávéház tulajdonosok, valamint cukrászok, szóval minden iparos, kik cukor s cukoigyártmányok elárusitásával foglalkoznak, úgyszintén korcsmárosok, kik sört mérnek — tartoznak az ezen hir­detmény közzétételétől számítandó 3 nap alatt ugyanott bejenteni s megadózni. Ezen alkalommal a mészárosok és hentesek, nemkü lönben azon felek is, kik nem ezen adókötelezettek sorába tartoznak, azonban a saját szükségletre levágott vagy leölt marháknak vagy sertéseknek egy bizonyos részét elárusítják, a hivatkozott töivény 71., 72. és 73. §-ai ér­telmében köteleztetnek, miszerint a szándékolt marha le­vágását vagy sertések ölesét rendesen 3 órával előbb a fogyasztási adó irodában bejelenteni el ne mulaszszák. A kik az egyezséget megkisérlették és az bármi okból létre nem jönne, jogukban áll a város polgármesterénél orvos­lást keresni. Az adóköteles felek figyelmeztetnek, hogy a falra­gaszok által is közétett fogyasztási- és italadó törvényes szabályaihoz alkalmazkodjanak. Zala Egerszeg, 1897. december 29-én. BOtfsr Lajos polgármester. m Eladó házhelyek. Zala-Egerszegen a Wlassics utcából a csapás utig nyitott uj utca mentén, valamint az Újváros utca meghosszabbításával kelet­kezett' s építésre kiválóan alkalmas házhelyek eladók. A venni szándékozók bővebb felvilágosítást alulírottaknál nyerhetnek. Bedő Vendel Hutter Ferenc Mészáros János 1041/v. 1897. szám. r Árverési hirdetmény. Alulirt kir. bir. végrehajtó az 1881. évi LX.t.-c. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, 'hogy a zala-egerszegi kir. járásbíróság 15529. számú végzése által a Zalavár­megyei takarékpénztár végrehajtó javára id. Hajmás/ János és neje, tjj. Hajmási .János, llajmási István -és

Next

/
Oldalképek
Tartalom