Zalamegye, 1895 (14.évfolyam, 27-52. szám)

1895-09-08 / 36. szám

A díszpolgári oklevél átadása dr. Wlassics Gyula miniszternek. Városunk küldöttsége f. hó 5 én délelőtt 11 órakor tisztelgett Svastit.1 Benő főispán vezetése mellett dr. Wlassics Gyula vallás és közoktatásügyi miniszternél,, hogy városunk szépen kiállított díszoklevelét átadja. A küldöttség tagjai voltak Kovács Károly polgár mester, dr. Manyin Károly, Arvay Lajos, Botfy Lajos, dr. Háry István, dr. üzinder István, Hajik István, Krosecz Gyula, dr. Obersohn Mór, Fischer László, Fángler Mihály, Gráner Géza és BUchler Jakab városi képviselők. A küldöttség szónoka, Svastits Benő főispán, a nála megszokott ékesszólással, következő, nagy hatású beszéd­ben üdvözölte a minisztert a díszpolgári oklevél átadása mellett: Nagyméltóságú Miniszter Ur ! Kegyelmes Urunk ! Mi szerencsések vagyunk, mint egy oly kegyeleti ténynek részesei és megbízott to'mácsai, Nmgod kegyes színe előtt megjelenni, a melynek igaz, tiszta forrását a mély tiszteletnek — a rendithetlen bizalomnak — a haza iránt szerzett érdemek elismerésének és a szellem hóditó varázsa által keltett lelkesedésnek benső érzete képezi. E kegyeleti tény Zala-Egerszeg város közönségének azon képviselőtestületi határozata, melylyel Nmgodat szülőhelyének, Zala-Egerszeg városának, díszpolgárává 1 választotta; s midőn abban törvényes hatálylyal nyert kifejezést városunk egyetemének közérzete, engedje meg Nmgod, hogy mi, mint e határozat külső jelvényé­nek, a diszpolgárí okmánynak átadói, hivatkozhassunk annak benső momentumára, amelynek kitörölhetlen kedves emléke a mi sziveinkben örök életet él. A családi fészek, melyből Nmsgod származott, a mi városunkban volt rakva; ott nyerte Nmsgod az élet első hajnalát, ott érezte szivének első dobbanását, a kedves édes anya szeretetének első melegét és a hely, melyen egykor bölcsője ringott, most a fényes polcra emelt férfiutói, ki a legnemesebb ambíciónak és fennkölt szellemének soha nem szünetelt munkássága során ért oda, egy visszapillantást — egy hozzánk vezető gondolatot kér, mely kifejezze azt, hogy — tőletek származtam. Városunk, legelső polgárának diszhelyét ajánlja fel Nmgodnak ; neui vethet ez árnyat élte delén, fénylő pályájának ragyogására, mert nincs és nem lehet árny ott, hol Nmgodnak szellemt világít és a hol a sziv bensősége nyilvánul. Engedje ezért Kelgyelmes Ur! hogy a dicsőség oltárán, melyet az alkotó kormányzásnak nehéz, de magasztos feladatai képeznek és a melyen Nmgod imádott édes hazánk boldog telvirulásának szenteli munkásságát, engedje, bogy ez oltár körül loboghasson a mi igaz, őszinte szeretetünknek is bár szerény, de kiolthatlan lámpaténye, hogy jelezze lelkesült örömünk nek és büszkeségünknek érzetét a felett, hogy szeren esések vagyunk Nmgodat városunk szülöttjének és diszpolgáráoak tisztelhetni és egyszersmind tanúsítsa bizalomteljes reményünket az iránt, hogy Nmgod kegyességének és magas pártfogásának áldásos malaszt ját nem fogja megvonni szülő városától és annak honszerető polgáraitól. Van szerencsénk Zala Egerszeg városának hazafiúi legbensőbb üdvözletét és diszpolgárí felavató okmányát azon leghőbb óhajtásunk kíséretében átadni, hogy az isteni őrködő gondviselés legyen folyton Nmgoddal és kedves övéivel és, hogy a kit oly hatalmassá tett nagy szellemében és tetterejében, tegye legszerencsésebbé a hazára üdvös sikereiben, a legboldogabbá kedves családjának virulásában és az emberi kor legvégső határáig a legszerencsésebben éltesse 1 A főispán beszédére a miniszter a következő, a küldöttség tagjaitól többször lelkes éljenzéssel kisért, meleg hangú beszédben köszönte meg a városunk részéről dísz polgárrá történt megválasztásával nyilvánított kitüntetést: Mélyen tisztelt barátaim I Fogadják legmélyebb hálámat azért a kitüntetésért, melyben engem önök részesíteui méltóztattak. Tudom, bogy nem kormány­zati érdemeim jutalma e szép kitüntetés, hanem annak — A kis fiam és a kis mamája! — Ennyi az egész, se több, se kevesebb. Hadd ismerkedjenek meg egymás­sal, hadd szokjanak össze . . . * Szép őszi alkony volt. A fák gályáiról csendesen hulldogált a sápadt, dérütött falevél . . . hullott, pergett alá . . . beszélt a szivről, a szerelemről, megcsalásról . . . — Mily sok poézis van a természetben ! ? Mennyi bűbáj, mennyi kellem ! ? . . Az öreg Erdős barátja volt az ősznek. Sokszor órákig is elbolyongott hatalmas parkja zúgó hársai között s nézte, milyen szépen hullanak azok a fényes sárga levelek. Öreg volt már, arra goudolt, hogy rövid idő múlva az ő sirhalmára is igy hullanak azok az őszi sápadt levelek. Mi lesz akkor a szegény Ilonból, a kit ő olyan nagyon szeret, imád ? . .. Szegény Ilon ! . . , Vijjongó sirály csapta meg a park tavát és sikongva szállt az ég telé. Megrezzent a bokor ... egy elhaló szerelmi sóhaj tört át a zörgő levelek között ... s az öreg Erdős lába mintha gyökeret vert volna. Szemeivel üresen bámult maga elé, összeszorított öklei megrándultak, de csak egy pillanatra, a következőben már csendesen rebegte : A kis fiam, meg a kis mamája. Elvánszorgott a legközelebbi padhoz, fáradt testével reá roskadt. Nem mozdult, nem szólt egy szót sem, csak fénytelen szemeivel bámulta az alkony setétjét. Vijjongó sirály csapta meg a park tavát és sikongva szállt az ég felé . . . a barátságnak, rokonszenvnek és szeretetnek szives , kifejezése, melylyel a szülővárosától korán elszakadt, de önökhöz mindig őszintén ragaszkodó polgártársuk iránt viseltetnek. Csak ennek a barátságnak, rokon­szenvnek és szeretetnek szubjektiv világítása mérlegeli kegyesen érdemszámba azt a kötelességteljesítést, melylyel erőm és tehetségem szerint iparkodom mun­kálkodni ama szép, de nagy és nehéz feladatokon, melyek előbbrevitelét minden időben, minden viszonyok között a magyar kultura felelős őrétől teljes joggal kívánhatja meg az ország. Biztosíthatom önöket, hogy e díszpolgári oklevél nekem egyfelől erős kapcsul szolgál, mely csak szorosabbá fűzi azt a gyengéd kö­teléket, mely engem a természet örök törvénye szerint szeretett szülővárosomhoz fűz, másfelői buzdító és lel­kesítő leend a közpályával járó küzdelmek és elma­radhailan télreértések és félremagyarázások közepette ; mert semmi sincs, a mi alkotmányos miniszternek több erőt és szilárdságot kölcsönöz, miutha a korona bizalma mellett birja polgártársai bizalmát; ha polotikai exisz tenciája a nemzet közérzületében leli gyökerét, a szü­lőtöld szeretetében támaszát. Fogadja Zala Egerszeg városa ismételten legmé­lyebb hálám kifejezését és azt a biztosításomat, hogy valóban szerencsésnek fogom magamat érezni, ha nemcsak a zala-egerszegi polgár jogait élvezem, de annak kötelességeit is leróhatom szeretett szülővárosom irányában. A miniszter a küldöttséget a Dreschler-féle ven­déglőben fényesen megvendégelte. Megyénk virilistái az 1396-ik évre. A megyei igazoló választmány a virilisták névjegy­zékét az 1896 ik évre a következőleg állapította meg: Gróf FestetitsTassílló,gr. Festetits Jenő, Ebenspanger Lipót, Rozinanith Rikárd, Koller István, Harkányi Károly, Inkey László, Tarányi Ferenc, dr. Vizlendvay József, Baronyi Benedek, Péller Pál, Rosenfeld Lajos, gróf Batthány Ernő, Bogyay Máté, Töreky Aladár, Malatinszky Ferenc, Klein Lipót, Takács Jenő, Bogyay István, Tamás Ádám, Karezagh Béla, Karczagh István, Guttmann Ölön, Gutmann Vilmos, Gutmann László, Gutmann Aladár, Hirschler Miksa, Somogyi Gyula, gróf Batthány József, Tolnay Károly, Vizlendvay Sándor, Bircza László, dr. Augusz Zsigmond, Szily Dezső, Klement L'pót, Véssey László, ifj. Rajky Lijos, Lázár József, Stern J. Mór, Szommer Ignác, dr. Czinder István, Szentmihályi Dezső, Baronyi Ede, Honerla Hermán, Lyka Sándor, Dobrin Benő, Matasovits István, Bozzay Pál, Hertelendy József, gróf Deym Nándor, gróf Hunyady Béla, Csertán Károly, Hertelendy Ferenc, Oltay Guidó, P'ischer László, Balaton József, Blum József, Dervarics Imre, báró Putéani Géza, Hirschmanu A., Pfeifer Konrád, Peczek György, Breuer Iynác, Lőke Samu, Knorczer Frigyes, Hirschl Ármin, Musset Ferenc, dr. Szukits Nándor, Gráner Géza, Kaiser József, ifj Háczky Kálmán, Zsely István, Fábiánics Károly, Fiirst Benedek, Eperjessy Sándor, Jusztus Izidor, dr. Háry István, Háczky Kálmán, Weisz József, Krosetz János, Csertán László, Babóchay Györgv, dr. Friedmann Bernát, Skublics Imre, dr. Gyömörey Vince, Dervarics János, Hertelendy Béla, Deák Mihály, Rapoch Gyula, Bogyay Kálmán, Kemény Andor, Gyömörey Gáspár, Löwinger Ignác, Gaal Ödöu, Neumann Mór, Nagy Károly, Csendes József, Talabér Kálmán, Csesznák József, Pliliál Ferenc, Grmer Jakab, Hetyey Károly, ifj. Reischl Vencel, Kozáry Aurél, Csutor János, dr. Krasovetz Ignác, Schwarcz Gusztáv, Schertz Albert, Schoris János, Ebenspanger Leo, Franz Lajos, Ziegler Kálmán, Haba József. Vurglits Ágoston, Skublics Jenő, Bogenreider József, Eitner Zsigmond, Simor János, Bottka János, Szele Ignác, Szabó Imre, Zozolly Ferenc, Isoó Ferenc, Szakmáry József, Májer Salamon, Kőnigmayer János, Ory Miklós, Leszner Samu, Szabó Lajos, dr. Tuboly Gyula, Laskay Ferenc, dr. Szekeres József, Skublics Gyula, Kiilley József, Hajós Mihály, Skublics J Zsigmond, Mild Mihály, Blau Pál, Lichtenstein Jenő, | Rosenfeld Alajos, Bezerédy Lajos, Rosenfeld Lajos, Ámon Jakab, Oszterhuber Lajos, Kovács János, Ivánits György, Nagy Aladár, Baán Kálmán, Kohn Gáspár, Oroszváry Gyula, dr. Schwartz Adolf, Leszner Ferenc, Stern Sándor, Köves Ede, Forintos Kálmán, Nunkovics Vilmos, Pollák Lázár, Schmidt Emil, Sebestény József, Hajík István, St rem Vilmos, Strem Tódor, dr. Hauser János, Vrana Frigyes, Glavina Károly, Varga János, dr. Berger Ignác, Tischler József, Gadó Mátyás, Botka László, Thassy Kristóf, Veltner Jakab, Bosányi Ferenc, dr. Dunszt Ferenc, Hirschmán Nándor, Hencz Antal, Kollár János Bernfeld Mór, Koltay Jeromos, Sebestény Lajos, Baka Boldizsár, Bezerédy Sándor, Práger Béla, Unger Ullmann Elek, Hirschl Ede, Imrey Ferenc, Frisch Lipót, Nusál János, Neumark Ignác, Kiss Pál, Weiszbiicker Jánor, Schütz Sándor, Ley József, Zathureczky Márton, Eitner Sándor, Blau Lajos, dr. Dick József, Juk József, Berger Jakab, Zerkovits Albert, Zerkovits Lajos, Szigethy Antal, Bezerédy László, Berényi Jenő, Veltner Adolf, Stadel János, Scheller Adolf, dr. Isoó János, Szüts Dezső, Mojzer József, Thassy Imre, dr. Plosz Pál, Ruzsics Károly, Szüts Zsigmond, Hajba Mihály, Baranyay Béla, Orosz Pál, dr. Kele Antal, Hirschfeld Samu, Kiss Sándor, Molnár Elek, Belus Lajos, Back Károly, Löwy Adolf, Fuss Nándor, Vidor Samu, Baranyay Ödön, Skublics István, Itureh Antal, Tőkéssy Lajos, Farkas Gábor, Szamek 1). Adolf, Banelly Sándor, Hlt.kó János, Raj Mátyás, Kiss János, Leszner József, d •. Bárdió György, Bogyay János, Szommer Sándor, dr. Schreyer Lajos, Somogyi Elek, Laubhaimer Oszkár, Lengyel Bernát, Büch ler Jakab,Stárik Márton, Morandiny Báilnt, Katona István, dr. Vadnay Béla, Ploszer Ignác, Stefanecz József, Thomka Endre, Eisinger Henrich, Horváth Károly, Blau Lázár, Nagy István, Boschán Gyula, Vágner Károly, Rosenberg S'.ndor, Takács Alajos, Grosz Lajos, Berg Bódo^ Mojzer Ferenc, GrünhutFülöp, Grünhut Alfréd, Grünhut I aeinrich. Nussi Mátyás, Farkas József, Steiner Simon, Lázár Soma, Preszburger Aladár, Csesznák Sándor, Vogler József, Handler István, Tavasz István, Sólyomy Lipót, dr. Obersohn Mór, Farkas Imre, Tolnay Tivadar, Hodászy Béla, Szabó Döme, Mohám Osvald, Laszkovics József, Nagy József, Kohn Henrich, Grünbaum Ferenc, Osvald József, Kondor Ferenc, Vértessy Iván, Sattler Mór, Wollák Dezső, Gyömörey János, Nagy László, Baboss Árpád, Simon Gábor, Szeidmann Samu, Flieg József, Armuth Náthán, Morandiny Román. Felhívás. A szőlőbirtokosoknál rendelkezésre álló és eladásra szánt európai és amerikai szőlővessző készletek bejelentésére nézve a földmivelésügyi miniszter f. 1895. évi 51.113. sz. a. egy rendeletet bocsátott ki, amelyből a szőlősgazdák tájékoztatása végett közöljük a következőket: Hogy a szőlővesszők eladása a termelőknek meg­könnyítessék s hogy azok, a kik akár európai, akár amerikai szőlővesszőket vásárolni óhajtanak, a létező szőlővessző készletekről idejekorán tájékozást szegezhes­senek, valamint az előző években, ugy a f. év őszén is mind a hazai, mind az amerikai fajtájú eladó szőllővessző készletekről hirdetés fog kibocsáttatni. Felhivatnak ennélfogva mindazok a szőlőbirtokosok, a kik teljesen megbizhatólag fajtiszta európai vagy ame­rikai eladó szólővesszőkkel rendelkeznek, hogy készletei­ket, fajta, minőség (sima vagy gyökeres vesszők) és mennyiség szerint a termelési hely (vármegye, község, vasút és postaállomás) és az ezrenkénti eladási árak megjelölésével, az árakba a csomagolás és a feladó vasúti állomáshoz való szállítás költségeit is beleértve, kizárólag azon kerület szőllőszeti és borászati felügyelőjéhez, a mely kerületbe a vesszők termelési helye tartozik (de nem a minisztériumba) lehetőleg mielőbb, jelentsék be. Minthogy a minisztérium a bejelentendő készletek közhirré tételével nem csak az eladók, hanem a vevők erdekeit is előmozdítani kívánja, figyelmeztetnek a ter melők, hogy csak kifogástalanul jó minőségű készleteket és a valóságnak teljeseu megfelelő fajtaszeriuti mennyi­ségeket jelentsenek be s hogy megfelelő eladási árakat állapítsauak meg, mert a kibocsátandó hirdetésbe csakis a minőség vagy a fajtisztaság tekintetében Uitogás alá neui eső vesszőkészletek fognak felvétetni, s ezek is csak akkor, ha éitük az állami telepek folyó évi vesszőter­mésére nézve megállapitott egységi árakat több, mint 50%-al túlhaladó árak nem követeltetnek. A bejelentett szőlővesszők kifogástalanul jó minő ségéért és fajta szerinti azonosságáért a bejelentő feltétlen felelősséggel tartozik s e tekintetben a minisztérium is fentartja magáuak azt a jogot, hogy a hirdetésbe felve­endő vesszőkészletekre nézve mind a minőséget és a fajta szerinti azonosságot, mind a mennyiséget illetőleg szak­közegei utján bármikor meggyőződést szerezhessen. A minőséget illetőleg különöseu megjegyeztetik, hogy a bejelentendő sima vesszőknek legalább 55 cen­timéter hosszú és legalább 5 milliméter átmérővel biró, teljesen egészséges, jól kiérett dugványoknak kell lenniök. Az ekként bejelentendő készletek nyilvántartása s az egyes megrendelőknek a bejelentőkhöz utalása iránt a minisztérium annak idején hirdetés utján s esetleg más megfelelő módon is intézkedni fog. Félreértések el­kerülése végett azonban különösen és nyomatékosan hang súlyoztatik, hogy a bejelentett vesszőkészleteket a ministerium sem megvásárolni, sem közvetítésre átvenni nem fogja s hogy azok értékesítésére vagy a minisztérium által való átvételére abból, hogy a bejelentés megtétetik és a bejelentett készletek a hirdetésbe felvétettek, semmi következtetés nem vonható s a bejelentés tisztán arra szolgál, hogy a vesszőt kereső közönség a beszerzési forrásokhoz utaltat hassék. A bejelentések teljesítésének könnyítése céljából külön bejelentési ivek adatnak ki. Ezen bejelentési ivek bélyegmentesek s a rovatok megfelelő kitöltése mellett a bejelentő sajátkezű aláirásával ellátva kizárólag azon kerület szölőszeti és borászati felügyelőjéhez nyújtandók be, a mely kerületbe a vesszők termelési helye tartozik.*) Ily bejelentési űrlapok a szó'lőszeti és borászati kerületi felügyelőknél, a szőlészeti , borászati- és pince­egyleteknél, s a vármegyei gazdasági egyesületeknől in gyen kaphatók. A soproni kereskedelmi- és iparkamara kfréből. i. A „Magyar kereskedelmi csarnok" „Magyar tuda kozódó• és incasso egyletet" alakított. Minthogy ezen in­tézmény fennállása és sikeres működése főkép a keres­kedők érdekét képezi, felkérjük a t. kereskedő köröket, hogy ezen egylet kötelékébe belépni, esetleges kérdezős­ködéseit elintézni sziveskedjenek, továbbá, hogy tuda­kozódásaiknál és követeléseik behajtásánál lehetőlegezen intézményt vegyék igénybe. II. A közös külügyminiszter ur az érdekelt körök közelebbi tájékoztatósa céljából rendszeresen egybeállította azon szabályokat, a melyek a konzulatdsaink által ke reskedelmi érdekeink előmozdítása körül kifejtendő közre működésüknél követendő eljárást szabályozzák. Mire az érdekelt körök figyelmét oly megjegyzéssel van szeren­csénk felhívni, hogy a gyűjtemények kiviteli kereske­del műnket közelebbről érdeklő pontjai a magyar keres­delmi muzeum igazgatósága által a „Magyar kereskedelmi Muzeum" legközelebbi számainak egyikében közzé fog­nak tétetni s ezen közlemény külön lenyomata a magyar kereskedelmi muzeum tudakozó irodájához intézett meg­keresésre ingyen fog az érdeklődőknek megküldetni. *) Vármegyénk szőlői a tapolczai szölőszeti és borászeti ke­rülethez tartoznak, amelynek felügyelője TussAutal vincellériskolái igazgató Tapolczán.

Next

/
Oldalképek
Tartalom