Zalamegye, 1894 (13.évfolyam, 26-52. szám)

1894-12-23 / 51. szám

51. száiu. ii. közművelődési és útik A lap szellemi és anyagi részét illető közlemények a szer kesztőséghez küldendők. Bérmentetlen leveleket csak ismert kezektől foga­dunk el. Kéziratokat nem küldünk vissza. A „Zalamegyei gazdasági egyesület", a „Zala egerszegi ügyvédi kamara" és a „Kanizsai járási községi és körjegyzők egyletének" hivatalos közlönye. Megjelenik minden vasárnap. Karácsonykor. Az a csodás ragyogás, mely most a kuny­hótól a királyi palotáig a karácsonyfákról vilá­git, méltó jelképe annak a mindent megvilágító isteni lángésznek, amely a világot négyezredéves sötétségéből kiragadta. Soha fejedelmi palota nem volt szinkelye nevezetesebb világtörténelmi eseménynek, mint az a bethlehemi istálló, amelyben a Megváltó született. Soha a szó hatalma nem mutatkozott oly isteni nagyságban, mint a Megváltó ajkain. Soha hadvezér nem hódította meg úgy az em­beriséget, mint az Istenember és soha fegyver nem győzött oly biztosan, mint melyet az isteni Üdvözítő adott követőinek kezébe. A bethlehemi istáló felett kigyulladott csil­lag széthinti áldásos sugarait az egész földre, s mint a teremtés első hajnala, fényt és boldog­ságot hirdet az emberiségnek ! A kigyulladott csillag csodás fényét éles határvonalként húzta a Gondviselés keze az em­beriség történetében; mert egy új, egy szebb kor hajnal hasadását jelenti, azét a korét, amely­nek a küszöbe felett ezek a nagy jelentőségű szavak ragyognak: hit, remény és szeretet. Ezek képezik magasztos szimbólumát annak a kornak, amely a bethlehemi fénynyel együtt születvén, forrásából, az örök szeretetből, az em­beriség számára üdvöt hozó fényt meritett. Nem bolygó lidércfény ez, j mely tévútra, süppedő ingoványba vezeti azokat, akik utána indulnak, hanem az igaz világosságnak mindent átható fénye, amely, mint a szent hajdan csodás tüzoszlopa, bevilágítja az ösvényt, amely az Ígé­ret földjére vezet. Es ebben rejlik csodás hatása a Bethlehem­ből szétáradó fénynek, amelyet Isten keze gyúj­tott az emberiség mélységes éjszakájában, amely­ben eltévedtünk az igazság útjáról! Valamint a kelő nap, felhágván a bércek meredek ormára, szétüzi fényével utolsó foszlá­nyát is a sötétségnek, amely a sziklás ormokat lomhán megölte és életre késztet körülötte min­dent, amit az álom zsibbasztó karja fogva tar- | tott; úgy támadott Keleten is a szelíd világos­jj ság, amely, mint a hajnal röpke sugara, felnyitá az emberiség bágyadt, könytől nedves szempil­láit és rideg, örömtelen szivében az igaz hit vi­lágát gyujtá meg. A mély álomból felocsúdott ember hálás tekintete a világosság felé irányul, amely szelid biztatással sugárzik reá. Szeme ég, szive hullám­zik az örömtől és a túláradó érzelem kitör aj­kain: „Örvend szivein és vigad nyelvem; mert megismertetted velem az élet útjait; betöltesz örömmel." S az ember rátalált az igaz ösvényre, amelyen előtte vezérfényt az igaz hit világos­sága gyújtott. Remény! Te ég szülötte, hol voltál eddig ? Talán mindenütt, csak az emberiség legnagyobb részének szivében nem; mert önkezével tépte ki azt az ember s oda dobta, mint hervadt vi­rágot, a bálványok lábaihoz. De mint Noe hó­fehér galambja a remény zöldelő olaj-ágával: úgy jött közénk, áttörve évezredek homályát, a vilá­gosság fejedelme, akinek homlokán koronaként a bethlehemi csodás fény ragyog, hogy meg­hozza a zaklatott emberi szivnek a remény drága ajándokát. Ember! sokat kíizdöttél és csüggedő szived sokszor a kétségbeeséssel szállt kemény tusára, de eljött — megszánván nehéz sorsodat — az isteni Megváltó, hogy reményt csepegtessen el­csüggedt szivedbe; oly reményt, amely megin­gathatlan alapja leend boldogságodnak l / r 0 e re­mény és ha benne bizol, örök jutalmad O leszen. Az ó-világ romjai felett az égből alá szállt szeretet forrasztá össze a köveket, hogy költői alapúi szolgáljanak egy új, egy minden izében megtisztult társadalomnak, amelyben az ember egyéni jogait megillető helyét elfoglalhatja. Mert mi volt ezen korig a világ? Egy óriás börtön, amelyben a nép millióinak elfojtott nyögése hal­latszott ; ahol a nemes eszmékért hevült sziv do­bogását elnyomta a rabszolgalánc szomorú zör­gése és a léleknek szabad röptét lekötve tartotta a durva Önkénynek zsarnok parancsszava! Milliók egyért! Ez volt annak a szomorú kornak lealázó jelszava, amely a teremtés reme­két megfosztotta Istentől nyert méltóságától, leg­szentebb érzelmeit lábbal taposta és gúnynyal kacagta ki mindazt, amit az ész jónak, nemes­nek itélt! Az erkölcs örök törvényeit, amelye­ket isteni kéz irt az emberi sziv táblájára, ke­gyetlen kézzel iparkodott letörölni, hogy helyet­tük oly törvényeket diktáljon, amelyek porig lealázzák azt a homlokot, amelyen az istenség képmása ragyog. A büszke fejedelmi koronákon drága gyöngy­ként milliók könnye rekesztett s a királyi bibort, amely a zsarnokok tagjait födé, a leölt ártatla­nok vére festé pirosra. A kormánypálca suhogó korbács vala, amelyekhez ezrek és ezreknek átka és könnye tapadott. De eljött az idők teljessége! Megkondult a halálharang és rémes szava a tirannismust ki­sérte rég megérdemelt sirjába. Ahova a sötétség szelleme temettetett, kilobbant felette az igaz vi­lágosság, amelynek fényénél íelismeré az ember önmagát; tisztán érezte mindazt, aminek az el­nyomatás napjaiban csak halvány sejtelmével bii't. Az ember visszaadatott önmagának; vissza­adatott a társadalomnak, amelyből száműzve volt, sőt mely eddig számára nem is létezett és eltűnt minden, mi a lelkiismeret szabadságának gátúl szolgálhatott volna. Szóval a bethlehemi .csodás fény a fizikai embert a morális éberrel össze­kapcsolta ; mert az ember többé nem mint fizi­kai individium jött tekintetbe, hanem értékét morális becse adta meg 1. Es e morális érzésből született az a mindenható erő, amely a társada­lom minden egyes tagját a legbensőbben fűzé egymáshoz és a szivekben a kölcsönös testvéri­ség érzelmeit kelté fel és ez — a szeretet. Igen! A hit, remény és szeretet angyalai testvéri csókok között ölelkeztek a bethlehemi jászol fölött és innen röppentek szét az Összes égtájak felé, hogy a föld lakóinak megvigyék a legdrágább örömhírt: .,Örvendj halandó; mert ismét ember vagy és az Égnek gyermeke lettél!" A „Zalamegye" tárcáia. A „Krisztkindli." — A „Zalamegye" eredeti tárczája. — Nagy baja van a világnak az aggszüzekkel, mivel szakadatlanul zsémbelnok, pörlekednek. Hát ez nem is csoda. Mikor egy leánynak abból a temérdek bűbájos illú­ziókból, mely lelkét beragyogta, nem maradt meg semmi, de semmi, csak a betölthetetlen vágy • akkor ne cso dálja senki, hogy mogorva képpel nézi még a mosolygó paradicsomot is. De hát mennyivel kiállhatatlanabbak az agglegé­nyek, akiknek még illúzióik sem voltak. Az aggszüzek illúziói szétfoszoltak, mert aggszü­zek maradtak ; az agglegények pedig agglegények ma­radtak, mert sohasem voltak illúzióik. Ez a különbség, Az aggszüzek zsémbelnek; az agglegények rende­sen filosofálnak. Különböző neveken ugyanazon lelkiálla­pot. Mindegyik kiállhatatlan. Az egyik minden ártatlan örömet, a boldogságnak legkisebb megrebbenő fényét irigyli másoktól; a másik a szivek világának minden mozzanatát bolondságnak, ko­médiának tartja. Közvetlen tapasztalatból beszélek, mert magam is agglegény vagyok, de megtért agglegény. Még csak néhány esztendővel ezelőtt is irgalmat­lan, fejtetőre állított logikával Ítéltem meg a körülöttem történt dolgokat, a világ folyását. Most már egészen más szemmel nézek mindent. A zsémbes filoeofból gyermek lett. Egy karácsony este változtatott meg ennyire. Annak az estnek emléke újra megaranyozta lelkemet. A him­portalan szivet újra behimporozta a szeretet. Ha nem röstellitek elolvasni, leirom annak a kará­csonyestnek történetét. Gyönyörű holdvilágos karácsonyest volt. Egyedül ültem agglegényi szobámban s bamba kép­pel bámultam a sápadt holdat. (Ennek a kóválygó gömbnek összes költészetét abban találtam, hogy minden hónapban megtakaríthat mellette az ember kedvező idő­járás esetén télliter petroleumot.) Ablakom alatt csörömpölve, láncos botjukat ver­desve, haladtak el a „betlehemesek." Hozzám egyik csapat se tért be, az ő szerencséjükre. Annyi hatással azonban mégis voltak rám, hogy eszembe juttatták a gyermekkori karácsonyestéket. Hogy jártak, keltek, suttogva a cselédek. Mintha minden a kis Jézuska tiszteletére történt volna, aki a legbelső szobában végezte gyermekvidámító muukáját. Oda csak nekem nem volt szabad bemenni. Ott a papa, meg a mama beszélgettek a Jézuskával, elmondva neki, hogy én milyen jó voltam, milyen szépen imádkoztam este, reggel. Bizony erősen megdicsérhettek, mert — mikor a Jézuska csengetyűje jelentette, hogy bemehetek — majd hanyatt estem a rám sugárzó fényességtől . . . Hatalmas karácsonyfa, tele ragyogó ékességekkel ; tövében a sok fénylő játék. Vakító fényözön a gyermeki paradicsomból. Mintha most is megrebbent volna előttem az a régi, régi fény ! . . • Eh mind ! mind csupa illúzió volt! Komédia ! Minek a gyermeket illúzióban nevelni, illuziokhoz szoktatni? Ismerkedjék meg korán az élettel úgy, ahogy azzal majd találkozik ! Mit ér az a gyermekkori ragyogás, a jézuskázás! Talán arra jó legföllebb, hogy emlékére még kinosabbá tegye a későbbi kor ridegségét. Ki jő most én hozzám? Ki jön felvidámítani lel­kemet? Ki melegíti be az én kis szobámat a karácsony­est költészetével ? Senki. Ha egykor szegény apám, anyám nem bohóskodott volna, nem komédiázott volna aféle pillanatnyi gyerek örömet csináló szokással, — ez az est is csak olyan lett volna előttem, mint a többi ; rá se gondolnék, hogy másként is lehetne, mint ahogy van. De igy a reminis­cenciák csak éreztetik velem, hogy milyen elhagyott, milyen egyedülálló, milyen elátkozott vagyok. Komédia volt biz az! Kár volt a pénzért is, meg a fáradságért is! Jobb az estét arra fordítani, hogy a gyermekek mondják az egyszeregyet. Annak több hasznát veszik az életben . . . Bolondság az egész krisztkindlizés! Egyszerre eszembe jutott, hogy van nekem egy jóbarátom, aki családos ember s akinek nevelési elvei hasonlítanak az enyémekhez. Fölteszem azt a kérdést —- gondoltam magamban — Atfilozof'áljuk a karácsonyestét. Negyedóra múlva már kopogattam ajtaján. — Szabad. Benyitottam. Az apa újságot olvasott; neje Zola egyik regényét falta nagy szellemi étvágygyal ; a gyerekek az asztal körül keservesen nyújtózkodtak vagy bóbiskoltak az eléjük tett könyvek mellett. Csend volt, majdnem halotti. Belépésem után is alig tudott az én barátom még az olvasásból kibontakozni. A gyerekek egyszerre beledugták fejeiket a könyvbe. Igy kívánta ezt a szülői fegyelem Nekem csak egy kelletlen „jóestét" mondtak. Mai számunkhoz fél iv melléklet van csatolva.

Next

/
Oldalképek
Tartalom