Zalamegye, 1891 (10.évfolyam, 27-52. szám)

1891-12-13 / 50. szám

Melléklet a „ZALAMEGYE" 1891. évi 50-ik számához. következett be, ugyanis a társulat tagjainak száma az eddiginél háromszorosra emelkedett és a társulat új életre ébredett, ezen elért nagy és kedvező eredmény oroszlánrésze igen tisztelt buzgó pénztárosunk, t. Horváth Ede kir. jbiró érdeme, de köszönettel tartozik a társulat t. Mojzer József úr kedves házigazdánknak, a ki a társulat helyiségét oly csinnal és Ízléssel^ szerelte fel, hogy az a legkényesebb igé­nyeket is kielégíti. De kedves kötelességemnek ismerem társulatunk egy közbecsülésben részesülős kimagasló tagtáróit. Cseh Lászlóról is megemlékezni, ki az egyediili tagja a társulatnak, a ki a társulat megalakulásában is részt vett s jegyzőjének v ílasztatott meg s az alakulástól jelen ideig a társulatnak egyilc legbuzgóbb tagja közé tartozik ; mindnyájan őszintén kívánjuk, hogy még hosszú évek során ál szemlélője lehes­sen a társulat fennállásának és felvirágozásánalc. Most pedig felkérem Bánfi Alajos igazgató urat, legyen szíves Darnay Kálmán jegyzőnk és könyvtárosunk által irt, a társulat 50 éves életét híven előtüntető füzetét, a melyért a társulat neki ezúttal is köszönetét és elisme­rését fejezi ki — felolvasni. A lelkes éljenzés lecsillapultával Bánfi Alajos felső népiskolai igazgató lépett a felolvasó asztalhoz és a kaszi nóuak Darnay Kálmán által nagy gonddal egybeállított ütvén éves történetét olvasta tel, melyért szerzőnek a diszgyülés jegyzőkönyvileg fejezte ki köszönetét. Ezután Horváth Ede pénztáros olvasta fel az ünnepély alkalmából beérkezett üdvözlő leveleket és sürgönyöket. Nagy hatást keltett Rákosi Viktor nak, megyénk jeles szülöttének, Darnay Kálmán jegyzőhöz intézett, zajos éljenzéssel fogadott, következő gyönyörű levele : Igen tisztelt Urarn ! Nagy sajnálatomra szülőföldem szép ünnepén nem lehetek jelen. Ne vegye rossz néven, hogy szíves vendégszeretetét ezúttal nem veszem igénybe. De lélekben ott leszek önök közt, midőn szelid mu zsáju költőnket ünneplik, kinek szelleme ott lebeg most is a dicső Balaton partnak általa annyiszor megénekelt hegy­tetői felett s ott borong a páratlan szépségű zalai völgyek­ben, hallgatva erdők bugását s a magyar tenger hullámai­nak moraját. E gyönyörű vidéken a legprózaibb ember költővé, a költő pedig rajongóvá lezz. Hát mivé leszünk mink, akik nek bölcsője ott ringott e csodás vidéken, hol az ég, a föld és a nagy vizek édes harmóniába olvadnak össze s hol a talaj hősöket és poétákat terem ? Mink ne legyünk semmik, mi csak maradjunk min­dig hű fiai szülőföldünknek, ne feledkezzünk el róla soha, osztozzunk mindig bujában, bánatában s vegyünk részt örömeiben. Ezt az utóbbit cselekszem én, midőn felkérem önt, hogy adja át üdvözletemet a jubiláló sümeghi kaszinónak. Kisfaludy dicsőségének sugaraiban minden iró süt­kérezik, de csak mi zalamegyeiek melegszünk is, egyúttal, kik az ő dicsőségében szülőföldünk dicsőségét látjuk. Fogadja uram magyar szivből eredő őszinte üdvöz letemet /" Sürgönyileg küldte üdvözletét a nagy-kanizsai ka­zsinó, Sümegi Vilmos fővárosi hirlapiró; Kupry Itároly főmérnök, a kaszinó tiszteletbeli tagja, aki az általa készített Kisfaludy mellszobrot az egyesületnek ajándé kozta, Békés-Csabáról meleg hangon irt sorokban fejezte ki üdvözletét. Az ünnepélyt folytatták a nagy költő sírjánál, mikor is a meghivottak százaihoz csatlakozott az érdek­lődők és kíváncsiak nagy sokasága, egészen ellepve a Kisfaludy szobra körül levő térséget. A kaszinói tagok rögtönzött dalárdája Bánfi Alajos vezetése alatt elénekelte az „Isten áldd meg a magyart", mely után dr. Kellemen Károly reáliskolai tanár szónoki ihlettségtől áthatott nagy szabású beszédben — mely egész terjedelmében lapunk más helyén olvasható — méltatta a kaszinó nagy nevű alapítójának, Kisfaludy Sándornak úg) társadalmi, mint irodalmi érdemeit. Kitörő lelkesedéssel fogadták a jeles szónok remek beszédét, mely után a rendezőség a kaszinó diszes koszo ráját a szoborra helyezte. Az egyes mozzanataiban valóban megkapó ünne­pély a „Szózat" eléneklésével végződött. * * . , A félszázados jubileumi ünnepélyt délben a kaszinó helviségében rendezett 80 terítékű bankett zárta be. Az asztalfőnél az elnök jobbján ült a kaszinó félszázados tagja, Cseh László, balján az alapító költő kis öcscse, Kisfaludy Mór ezredes. Együtt volt a város és vidék előkelősége, a helybeli és vidékbeh papság teljes szám­mal. Csengett a pohár, pattogott az éle, mely a hivatalos toasztok után a humoros felköszöntőkben nyilvánult Takács Alajos elnök a kaszinóra, Mild Mihály prépost az elnökre, Barkóczy Károly a társulat félszázados tag­jára : Cseh Lászlóra, Bánfi Alajos Kisfaludy Mór ezre­desre és a kaszinó buzgó pénztárosára: Horváth Ede járásbiróra, dr. Kellemen Károly Eitner Sándor képvise­lőre, Feleki Alajos Skublics Gyulára ürítették poharukat. A jó kedv előcsalta a hutvoros felköszöntők egész soro zatát; nem is fogyott az ki a reggeli órákig. Juttassunk egy levelet a babérból kedves házi gazdánknak, Mojzer bácsinak, aki a kaszinó helyiségé­nek berendezésénél nem kiméit semmi áldozatot s aki kitűnő ebéddel és finom borokkal vendégelte meg az ünneplő közönséget. A valóban megható, fényesen sikerült ünnepély méltó foglalója volt a sümeghi kaszinó felvirágozásának. A dicséretes buzgalom, lankadást nem ismerő kitartás, mely az egyesület körében észlelhető, biztosítja annak jövőjét. jelen volt. 1 Helyi, megyei és vegyes hirek. Személyi hir. Svastits Benó főispán ur őméltósága folyó hó 5-én tisztelgett Vaszary Kolos hercegprímásnál Budapesten, a primási palotában. Halalozas. Cserszeg-gárdai Csesznák László, a grot Festetics hitbizományi birtokok nyugalmazott jog és jószágkormányzója, kit ő felsége a király, a közügyek terén szerzett érdemeinek elismeréseül, eiőbb a Eerenc­József-rend lovagkeresztjével, később királyt ^tanácsosi cimmel_ tüntetett ki, t. hó 7-én agyszélhüdés következ tében 72 éves korában Szombathelyen meghalt. A meg­boldogult ez előtt 3 héttel költözött el Keszthelyről Szombathelyre lakni, hol munkás életét a halál kioltá. —- Halálhíre Keszthelyen mély megdöbbenést keltett Csesznák László életének javarészét Keszthelyen élte le; itt s általában az egész vármegyében, mint nagy tekin­télyű egyén, kiváló tiszteletben részesült s e "tisztelet nyugdíjba lépése után is környezte mindvégig. A város­háza ormáról fekete zászló leng alá, mely külsőképpen jelzi Keszthely gyászát, melynek közügyeiért sokszor és sokat tett Csesznák László. Holttestét Szombathelyről kocsin Keszthelyre szállították s itt f. hó lU-én temették el nagy féuynyel és pompaval a Szt. Mihályról uevezett családi sírboltban. Elmaradt hangverseny. Nagy készülődés volt Nagy­Kanizsáu a dec. 9 ére tervezett liarbi-haugverseny előtt. Sokan már alig várták a hangverseny napjának elérkez­tét, hogy Barbi Alicet, a hírneves dalművésznőt, hall­hassák. A kaszinó dísztermét a megbízottak pompásan feldíszítették, berendezték haugverseny-teremuek. Minden készen volt, csak a művésznő hiányzott még. A legteszül tebb várakozás óráiban, majdnem az utolsó pillanatban, jött azonban a „fekete holló", a leverő hir, liogy Barbi nem énekel, mert elrekedt. Hymen. Alexy Géza Győrből f. hó 8-án jegyet váltott Zala-Egerszegen Hubinszky Ida kisasszonnyal, özv. Hubinszky Adoltné úrhölgy kedyes leányával. Tihany mezovaros képviselőtestülete" legutóbbi ülésén elhatározta, hogy a község tulajdonát képező földbirtokból 4 hold immúnis homoktalajt honi szőlővel ültet be, mig ugyanekkora területen a hegyen amerikai szőlőtelepet alakítanak. E telepet a község által felfoga­dott egyén gondozására bizzák, akinek kötelessége lesz első sorban a tihauyi lakosok számára a szükséges szőlő alanyokat termelni, ezek beoltásáuál segédkezni s a szükséges útbaigazításokat megadni. Elhatározták, továbbá, hogy az eddigi kis bírók helyett egy állandó szolgai állást szerveznek; az illető szolga kötelessége lesz nyáron egyúttal a viszhangnál is felügyelni, hogy a vendégek a tihanyi gyermekek tolakodasai és zakla­tásai elől megmeneküljenek ; egyúttal elhatározták, hogy a viszhaughoz vezető utat rendbe hozzák és tisztán tartják; a viszhang helyét egy táblával, korláttal és facsoporttal jelelik meg. Halalozas. Kohn Salamon, keszthelyi ker. izr. rabbi, hosszas szenvedés után folyó hó lU-én 6ü éves korában meghalt Keszthelyen. A megboldogult körül­belül 30- 32 évig volt Keszthelyen rabbi s mint libe ralisan gondolkodó, szép ismerettel biró egyén, nemcsak saját, de a más felekezetűek által is általános tiszteletben részesült. A tanulóknak buzgó hitoktatója volt, számukra vallástani tankönyveket irt és adott ki. A magyar nyelvet törve beszélte, bár azt mindvégig nagy buzgalommal tanulta. Nem volt magyar születésű, de testestől lelkestől magyar érzelmű ember volt. Béke poraira I Iparosok Jótevője. A keszthelyi szegény iparosok jótevője, Uuterberger Ferenc, azon nemes elhatározásról értesítette a keszthelyi ipartestület elnökségét, Nagy Istvánt, hogy szegény iparosok segélyezésére karácsony­kor loO Irtot bocsájt az ipartestület rendelkezésére s felkérte, hogy ezen körülményről megtelelő módon érte sítse az iparosokat. Akik segélyt óhajtanak, forduljanak kérelmükkel az ipartestület elnökségéhez. Halalozas. Nunkovics Vilmos, a zala-egerszegi középkereskedelmi iskola Ill-ad éves növendéke, t. hó 6-án virradóra, 3 napi kinos szenvedés után, roncsoló toroklobban elhunyt. A szorgalmas és példás viseletű tanulónak úgy osztálytársai, mint tanuló társai, valamint a polgári fiú- isko'a növendékei csinos koszorúkat helyez­tek ravatalára. F. hó 7-én délután szentelték be tetemét, a beszentelésen jelen volt a tanuló ifjúság a tanári kai­vezetése mellett. Beszentelés után Gétyére szállították s ott helyezték örök nyugalomra. Áldás és béke a korán elhunyt ifjú poraira! A mélyen lesújtott család a követ­kező gyászjelentést bocsátotta ki: Nunkovics Vilmos és neje Skublics Pauia a maguk, gyermekeik : Gábor, Vilma, Erzsike, Béla, Iván és a nagyszámú rokonság nevében mélyen szomorodott szívvel jelentik forrón szeretett fiuknak, illetve testvérükuek és rokonuknak: Nunkovics Istvánnak a zala egerszegi polgári iskolával kapcsolatos középkereskedelmi iskola III-ad éves növen­dékének élte virágának 18. évében Zala Egerszegen f. 1891. évi december hó 6-án reggeli 2 órakor 3 napi szenvedés után bekövetkezett gyászos kimultát. A boldo­gult tetemei folyó 1891. évi december hó 6-án délután V 24 órakor a róm. kath. vallás szertartásai szerint Zala­Egerszegen beszenteltetuek, s innen a gétyei sírkertben fognak folyó 1891. évi december hó 7-én délután 4 órakor örök nyugalomra helyeztetni. A szent mise­áldozat a boldogult lelke üdveért ugyancsak a gétyei róm. kath. templomban folyó 1891. évi deeember hó 9-én délelőtt 10 órakor fog a Mii denhatónak bemutat­tatni. Zala-Egerszeg, 1891. évi december hó 6-án. Áidás és béke lebegjen a drága ifjú hamvai felett! Köszönet nyilvánítás. Grünwald Mól- úr f. hó 5-én este tombolajátékot rendezett, melynek tiszta jöve­delmét 6 frt 40 krt a kereskedő ifjak önk. egylete könyvtárának volt szives adományozni, melyért köszö­netét fejezi ki az egylet. Érdekes mulatság lesz Keszthelyen dec. 31-én, Szylveszter estélyéu, az „Amazon" szálloda nagy termé­ben. Az iparosok dalköre kvartetteket énekel, közben hölgyek melodrámákat szavalnak zongora kisérettel. Kínevezes. A iragy. kir. pénzügyminiszter Bognár Vilmos IV ik osztályú adótisztet a tapolczai kir. adó­hivatalhoz III. osztályú ellenőrié nevezte ki. Új takarekpenztar megyekben. Kotor nagy köz­ségben „Kotori Takarékpénztár" cimmel, 20.000 forint alaptőkével, melyet felerészben befizettek, takarékpénz­tárt alakítottak. Az uj takarékpénztár igazgatói: Raben­stein Samu, dr. Lőke Emil, pénztárnok : Pollák Lipót. Az új takarékpénztár működését január 1-én kezdi meg Vegiegesites. A vallás-és közoktatásügyi miniszter Kristály Balázs alsó-lendvai államilag segélyezett polgári iskolai segédtanítót jelen állásában végleg megerősítette. Tancmulatsag. A keszthelyi „Petőfi" asztaltársa­ság f. hó 5 én a Nemzeti szálloda éttermében a szegény sorsú isk. gyermekek felruházására táncmulatságot "ren­dezett. A mulatságon jelen voltak a többek között Sárközy Jánosné, Forró Lajosné, Gút M-né, Schvarcz S-né, Krausz A-né, továbbá: Fóth Erzsike, SStrasser Fáni, Kardos Mariska, Satrál Katica, Krausz Sarolta, Mitterstiller Mariska, Hefller Antónia, Schvaíéz Pepsa stb. A jótékony­cél iránti tekintetből többen 22 frt 50 krt fizettek felül. Ugyancsak a jó célra egy szép tárgyat is kisorsoltak. Igy azután a mulatság 30 frt 96 krt jövedelmezett a szegény tanulók ruhájára. Ezzel kapcsolatban felemlítjük, hogy ezen „Petőfi" asztaltársag a magyarosodást tűzte ki céljául, összejöveteket tart s ha ilyenkor és egyébkor valamelyik tag beszédjében idegen kifejezést használ, büntetést tízet. Ily bírságokból összetakarított vagyonát a társaság most szegény tanulók felruházására fordítja. Evégből az ottani elemi isk. igazgatóját felkérték, hogy jeleljen ki 15 szegény tanulót, kiknek ók karácsonyra téli kabátot készíttetnek. E szép tett önmagát dicséri. Szegeny tanulok krisztkindlije. Kuausz Boldizsár, nagy-kanizsai iskolaszéki gouduou, már megjárta az ottani községi népiskolák egyes Osztályait és összeírta ama tanulókat, kik között karácsonyi ajándékul ruha­nemüek tognak kiosztatni. Hatralekus előfizetőinket — tekiutettel az év végé­nek közeledtére — tisztelettel felkérjük, szíveskedjenek hátralékaikat mielőbb postai utalvauynyal megküldeui. A phylloxera elleni vedekezes érdekében Mura­közben a csáktornyai állami tanítóképezde amerikai I szőlo'telepén termelt riparia vesszőket a vidéki szólőbir­j tokosok, valamint a községek között jutányos áron szétosztották. Vrancsics Károly járási főszolgabírónak dicséretet érdemlő buzgolkodása folytán az egyes hegy­vidékek a kapott amerikai szőlővesszőkból szőlőiskolát létesítenek, hogy igy pár év múlva mindegyik községnek legyen amerikai vesszőtelepe, uouuau a szőlős gazdak a szükséges gyökeres és simavesszőket megkaphassák. Hol a nyul ? Azt kérdezik most mindenütt a nyul­vérszoinjas vadászok. De feleletet nem kapnak sehonnan; mert a legüldözőbó bajtóvadászat eredmenye is csak azt mutatja, hogy nyul uincs sem az erdőn, sem a mezőn ; megölte az elmúlt szigorú tél. Dec. 8-áu a uagy-kanizsai erdei vadásztársaság 32 hajtóval hajtóvadászatot rende­zett és az összes eredmény (egy napi hajtásnak eredmé­nye) 1 róka, 1 nyul és 1 nyest volt. A mezei vadász­társaság tagjai is panaszkodnak, hogy egész napi jarás­kelés után sem látni sehol hírét sem a vadnak. Betoresek. A mult héten nem kevesebb, mint öt helyen törtek be egy éjjel Keszthelyen s a gazok úgy az egyik, mint másik helyről több kevesebb értékű tár­gyát emeltek el. A helybeli csendőrök erélyesen fogtak a tettesek kinyouiozásáho • s nem is sikertelenül. Az Anti facér s több társa vizsgálati togságbau ülno.í. Min­den jel azt bizonyítja, aogy ezek vo:tak a gazok, kik .akolnak tettül.ért. Borzaszto csaladi drama. Nagy-kanizsai levelezőnk irja, hogy ott, a város VI. és VII. kerületében (Kis­Kanizsán) dec. 9-ére virradóra borzasztó családi dráma folyt le. Roszkovics kovácsmester nagy nyomorban sinlődött. Legutóbo már a házbért sem tudván fizetni, a házigazda felmondta neki a lakást. Ez a szeiencsétlen nyomor sújtott embert annyira elkeserítette, hogy a legsötéttebb terv fogamzott meg agy'.baa. Dec. 8-áról 9 ére menő éjjelen kalapácsot ragadott és azzal előbb nejére, azután 3 gyermekére mért olyan ütéseket, hogy azok meghaltak. Végre magát egy késsel szurkálta össze vissza. De. tán ennek következtében még nem halt volna meg, hanem dulakodás közben a mécs ledőlt s eunek következtében tűz támadt a szobában, mely a vergődő öngyilkost és gyilkost megfúllasztotta. A sze­rencsétlen család tragikus vége városszerte általános • i" megdöbbenést keltett s felnek, hogy az Ínséges ido még több áldozatot is fog követelni. Weiss Jonas unokaocscse zala egerszegi kereskedő cégnél a dohány és szivar különlegességeken kivül a karácsonyi ünnepekre igen alkalmas ajándék tárgyak kaphatók és pedig : mindenféle valódi tajtpipák, szivar szopókák, egyéb dohányzó eszközük ; továbbá gyönyörű szép szivar és pénzes tárcák, igen csinos uri és női utazó bőrtáskák, meglepően szép és célszerű gyermek­játékok, friss déli gyümölcsök, rinoni cukorkák és egyéb különféle csemegék. — Miután fentemlített cég direkt egy külföldi utazást tett, hol alkalma volt többféle cik­kekben előnyös bevásárlásokat eszközölni, azon helyzetbe jutott, hogy a nagyérdemű közönséget minden árúkbau igen jutányosán szolgáltatja ki. A Kozponti Antiquariumnak mai lapunkhoz mellé­kelt könyvjegyzékét ajánljuk t. olvasóink szives figyel­mébe. Irodalmunk remekei, Iclassikusai, úgy dísz, valamin< az olcsó kiadásokban, ifjúsági iratok, reyények és mulat­tató olvasmányok, nemkü'önben történelmi, föld és úti­rajzok, jogi és politikai mu íkák és más hasznos művek dús választékát találja benne az olvasó legnagyobb részben annyira olcsó árakon, hogy e nagy figyelemmel összeállított "jegyzék tüzetes áttekintését a legsürgősebben ajánlhatjuk mindazoknak, a kik jó és olcsó olvasmányt, valamint ajándékkönyveket kívánnak a közeli karácso­nyi ünnepek alkalmából, valamint téli olvasmánynak. Jo egészség naptára. Az országos közegészségi egyesület az egészségtani ismereteknek a nép között való terjesztése végett szerkesztette a „Jó egészség naptára" cimű népies kiadványt, mely kiválóan alkalmas arra, hogy népszerű modorban irt elbeszéléseivel, verseivel, tanácsaival az egészséges építkezés, életmód, gyermek­ápolás stb. tekintetében szükséges tudnivalókat a nép között tetjeszsze. Az egyesület a naptárt terjesztőknek a következő kedvezményeket biztosítja: aki 10 példány-

Next

/
Oldalképek
Tartalom