Zalamegye, 1888 (7.évfolyam, 27-53. szám)
1888-11-04 / 45. szám
Értekezlet a regále ügyben. Országgyűlési képviselőnk Radocza János ur f. hó 1-én városunkba jött, hogy az italmérés rendezése tárgyában alkotott törvényjavaslatra nézve városunkat illetőleg alapos informatiót szerezhessen magának. Ez alkalomra polgármester úr a város pénzügyi, jogügyi, gazdaságügyi és regáleügyi bizottságait közös értekezletre hivta egybe, melyen képviselő úr elmondá nézetét a pénzügyminiszter által benyújtott, szóban forgó törvényjavaslatra nézve. Az ügyhöz hozzá szóltak többen a bizottsági tagok közül is, hangsúlyozva ama nagy veszteséget, mely a törvényjavaslat által főleg a városokat fogja sújtani, sőt azokat majdnem tönkre teszi. Így városunk — tekintve az épületekről, úgy a rcgale jogról felvett hivatalos becsüket — ha e javaslat törvényerejűvé válik, beleértve a megvétellel járt egyéb kiadásokat, mintegy 27 ezer forintot fog veszíteni, eltekintve azon évi jövödelmi többlettől, melyre már az 1890-ik év kezdetétől fogva biztos kilátása volt. Kinevezes. Ilannig Endre vászolyi segédlelkész zala-szent iváni ideiglenes adminisztrátorrá neveztetett ki. Korjeyyzovalasztas. Novában mult hó 29-én volt az üresrdésbe jött körjegyzői állás betöltése. A három jelentkező közül szavazattöbbséggel Keszthelyi István novai helyettes körjegyző lett megválasztva. Kinevezes. A keszthelyi járás főszolgabirája Hoffmann Soma keszthelyi ügyvédet három évre az ottani ipariskolai felügyelő bizottság elnökévé nevezte ki. Színészet Nayy-Kanizsan. Egy alkalommal említettük lapunkban, hogy színtársulat megy NagyKanizsára. Akkor azonban az engedélyt nyert színigazgató (Komlósy) derekasan felültette a publikumot. Társulata anyagi okokból szétoszolt; maga az igazgató pedig beállott a budapesti népszínházhoz .... kardalosnak. Ujauban Borsodi Vilmos színigazgató függesztette ki a talakra az előleges szinházi jelentést. Hogy tényleg odaér-e? előre nem tudható. A társulatnak különben nem lehetnek fényes kilátásai; mert (miként mult alkalommal is irtukj Nagy-Kanizsán csak elsőrendű vidéki társulat s az is csak egy-két hónapi tarthatja fent magát. E szerint Borsodi Vilmos színtársulatának nem lehet a pártolás iránt valami vérmes reménye. Szinházi helyiségül a Szarvas szálló nagytermét vették föl. Ajánlva volt a Polgári Egylet új helyisége is, de azt félreesőnek találták. Ezzel a felfogással aztán éppen igen roszszul egyengették az utat. Portoméntesség. A közlekedésügyi miniszter legújabban kiadott intézkedése szerint az ipartestületek portomentességet csakis egymás közt, valamint a kereskedelmi ós az első tuku iparhatóságokkal „iparügyben" váltott ós a borítékon is igy jelzett levélpostai küldeményeikre élveznek, de a portomentesség pénzküldeményekre és csomagokra ki nem terjed. A királyi adonivataloknal szándékolt befizetések nek a hivatalos órák alatt leendő elfogadása tárgyában a pénzügyminisztérium a következő rendeletet bocsájtotta ki: „Több ízben tétetettt panasz a miatt, hogy egyes adóhivatalok a bíróságok vagy bírósági végrehajtók által meghatározott időben beszállítandó pénzek elfogadását a hó utolsó és első napjaiban, vagy ünnep- és vasárnapokon a hivatalos órákon belül is megtagadták. Minthogy ez az eljárás ellenkezik az adóhivatali utasítás Xli. fejezete 14. § ával, a mely szerint az adóhivataloknál a hivatalos órák hétköznap reggeli 8 órától 12-ig és délután 2-tól G-ig, ünnep- és vasárnap pedig reggeli 9 órától 12 ig vannak megállapítva, melyek alatt az adóhivatalok minden befizetést elfogadni tartoznak, hivatalos órák ala'u teljesíteni kívánt befizetéseket anynyival inkább fogadják el, inert ellenkező esetben az adóhivatali főtisztek, a uetaláni kár megtérítése mellett pénzbirsággal fognak büntettetni.". Önyyilkossayok. Szabó Ferenc szent-iváni lakos mult hó 26-án éjjel hasát késsel felmetszette s annak következtében 28-án reggel meghalt. — Ivele Ferenc sormási lakos saját lakszobája gerendázatára magát mult hó 25-én a reggeli órákban felakasztotta. Gyanús halai. Szent-Kozmadombján okt. hó 25-én virradóra Gáspár János 47 éves gazdát a háza előtt levő sekély vizii kis tokában megfúlva találták. Öngyilkosság lehetősége annyibau ki van zárva, amennyiben a szerencsétlennek józan állapota s a tónak sekélysége, valamint a halántékon látható „kékség" — orgyilkosságra engednek következtetni. A vizsgálat megindíttatott. CSARNOK, Almanach.*) A mult évi Almanachban tizeunégy magyar iró mutatta be magát egy csoportban a közönségnek és hódította meg tősgyökeres eredetiségével az olvasókat. A szerencsés gondolat, mely az Almanach kiadóiban támadt, hogy a régi és idegen cini kalapja alá s" új és eredeti írókat egybegyűjtsek, nemcsak jó eszme, de szerencsés tett is volt. Nyomban megnyerte az egész magyar olvasó közönséget s az Almanach jövőjét biztosította. Az 1889. évi Almanach szerencsés folytatása a tavalyinak. Ebben is elbeszélő íróinknak díszes névsorával találkozunk, kiket Mikszáth Kálmán mutat be ismét humoros előszóban. Tizenkét elbeszélés sorakozik egymás után a kötetben s az elbeszélés írói : Jókai, Vadnai Károly, Bérezik Árpád, Tolnay Lajos, Ágai Adolf, Tóth Béla, Rákosi Viktor, Sebők Zsigmond, Bársony István, Boniczkyné-Bajza Lenke, Gyarmathy Zsigáné s Mikszáth Kálmán — mind oly nevek, melyek teljes biztosítékot nyújtanak, hogy az Almanach második évfolyama ép oly keresettségnek fog örvendeni, mint első évfolyama. Még meg kell említenünk, — ami sokakra nézve bizonyára fontos — hogy az Almanach egy teljes naptárt tartalmaz az 1889-ik évre. Az *) Almanach az 18SCI. évre ; szerkeszti Mikszáth Kálmán. Egyetemes Kegéiutár IV évfolyam V. és VI. kötete. Singer és Wolfaer kiadása. Ára díszkütéslen 1 frt. egész kötetet és önmagát pompásan jellemzi Mikszáth Kálmáu szerkesztő az előszóban, melyet ide csatolunk: „A tavalyi Almanachon, melyet olyan páratlan rokonszenvvel fogadott a közönség, az én nevem állt mint szerkesztőé, a mi ellen protestáltam is eleinte (nem lévén a kalendáriumi résznek barátja). Most utólagosan azonban elvállalom a felelősséget nemcsak a szerkesztésért, de az egész esztendőért. Tökéleteser. jól ütött ki. Nem volt se háború, se kolera. Csak egy kis „jó szív". Minthogy az esztendő ilyen jól sikerült, a kiadó a jövő évi Almauachra is engem vett rá szerkesztőnek. Jól van, a titulust az idén is elfogadom, de már az esztendőért jót nem állok. En mindössze a novellákért vállalok felelősséget. E novellák, leszámítván a magamét (mert ezért vállalja más valaki a felelősséget), hű tükre a magyar elbeszélő irodalomnak, mely, ki merem mondani, az összes irodalmi ágak közt a legmagasabb niveaun áll. A mi fönséges nyelvünk, meggyomlálva az ötvenes évek cícomáitól s letisztítva a hatvanas évek pórias zsirosságától, oly kellemesen foly már, mint a csuromméz. Mesékért nem járnak a kolleg;' , :m Bretagneba, se k'sérteties kastélyokba, romantikus, középkori várakba, rr'nt azelőtt. Sőt anródonkint leszoktak a tömeges gyilko'ásokról is. Hajdan az elbeszélés folyamán részint természetes, részint erőszakos halállal mind kipusztultak a személyek. A novellának rendszerint ott volt a vége, a hol az utolsó személy kiadta az utolsó lehelletet. Sokat szelídültek az erkölcsök! Most, ha leszúrat is az iró egy két gézengúzt, a többit élni hagyja. Ha rajtam állna, én csak egy szigorú, esztetikai parancsot adnék ki az íróknak : „Ne hazudj", de tnagam ennek tetejébe még azt is vállalnám: „Ne ölj." Mert nálam, (t. i. novelláimban), soha sem hal meg senki, s e tekintetben annyira elővigyázó vagyok a személyeim iránt, hogy még orvost sem szerepeltetek közöttük. Egy szó, mint száz, a magyar elbeszélő irodalom a legjobb vágányban van. Az egészséges realismus utat tört magának. A chablonokat eleven emberek szorították ki, a kik nem szólítják egymást per „Uram" és „Asszonyom." Az iró abból merít, a mit látott és nem abból, a mit olvasott. A könyveken hizott elmék gyalog járnak a népszerűség utján, az „Isten kegyelméből" valók repülnek. Ennek is, annak is más az előadási modora, de egyek abban valamennyien, hogy az igazi életet igaz színekkel festik. A közönség, (melynek az Almanach egy csoportban mutatja be az elbeszélőket), szinte csodálkozva kérdheti: „Honnan keletkezik ez a sok iró V" Mert csoda az, hogy elhanyagolt föld tisztességes termést hozzon. A föld hatalmas erejére vall. Pedig még nincs is itt valamennyi. Csak a ki befért, vagy a ki éppen kezünk ügyébe esett. S hogy jönnek, növekednek szakadatlan hosszú sorban, ujak, különbek és ügyesebbek ! S hogy lesznek az Almanachok évről-évre értékesebbek. Az idei is haladást mutat már s nagyrészt kikerüli a tavalyinak egy hibáját. A sajtó ugyan elhalmozta dicséretekkel a tavalyi Almanachot is, de én ismertem gyöngeségét. Egy lap azt jegyzé meg róla: „E könyv tartalma olyan, mint a puskapor" . . . Mire egy ismerősöm azt irta levelében : „Hiszen puskapor az igaz, de a melyikkel máilőttek egyszer". Egy másik helyről a következő csipős ötletet hal lottam : „Az írók ujak benne, de a novellák veteránok". Mi tűrés-tagadás, volt a dologban valami. A közlemények egy része — a tri különben ily gyűjteményekben alig kerülhető ki — r.em itt jelent volt meg először. A mostani Almanach azonban nem eshetik e kifogás alá, de ha volna benne valami egyéb hiba, kérem a közönség elnézését érte, mert majd rájövök én arra magam is — a jövő évi előszóban." Irodalom és művészet. Uj Zenemű. Rózsavölgyi és Társa cs. és kir. udvari zeneműkereskedésében legújabban megjelent: „Quatre Morceaux" 1. Románcé. 2. Melodie Hongroise. 3. Souvenir de Helgoland (Serenade). 4. Fautaisie de Coneert Pour piano par Antoine Siposs. Ára 2 frt 40 kr. Az Egyetemes Regénytár legújabb két kötete „0." Regény két kötetben, irta Rider Haggard, az angol eretiből fordította Csepreghyné Rákosi Ida.— A szerző neve a magyar közönség előtt még csak nagyon kevéssé lehet ismert, a mennyiben könyvalakban még egy regénye sem jelent meg magyar nyelven, ez azonban mit sem von le értékéből, sőt ellenkezőleg csak emelheti érdeklődésünket a regény iránt. — Rider Heggerd ujabb, de most már a legszívesebben olvasott Írókhoz tartozik, s ha az angol írók jeleseiről van szó, ugy a Haggard neve sem maradhat ki. A világhírű „Tauchnitz Edition"-ban már négy regénye jelent meg, melyek mind több kiadást értek el, s melyek közül az „0" („She") talán legérdekesebb művét képezi. — „Egy uj világ tárul elénk a legragyogóbb képzelet e termékében, mely épen merész fantaziájával ragadja magával s mondhatni bűvkörébe vonja az olvasót. — Oly regény, mely annyira érdekfeszítő és elragadó szép, hogy lehetetlen félre tenni, a mig az utolsó oldalig végig nem olvastuk." A két kötet (mint az „Egyetemes Regérytár" IV. évf 3. 4. kötete) bolti ára diszes piros vászon kötésben 1 frt. Vertesi rtrnolű összes munkáiból immár az 5-ik tüzet is megjelent s a következő novellák elejét és folytatását tartalmazza: „A bohócz neje", A Hátszegi Neszti grófné utolsó kalandja" és „Ilerbst ur és leendő veje." Vértesi, csak a mult hét folyamán volt a főváros ban ezredik novellája felolvasása alkalmából nagyszerű iinnepeltetések tárgya s igy összes munkáinak megjelenése iránt annál nagyobb az érdeklődés. Érdekesnek tartjuk megemliteni, hogy az előfizetők között hetenként egy 12 frt értékű vereskereszt sorsjegy sorsoltatik ki, s hogy már ketten voltak oly szerencsések hogy, a sorsjegyet megnyerték. Az egyik sorsjegyet Ilüse Juliska kisaszony Debreczenből, a másikat Ilomoróczi József hivatalnok Szegedről nyerte meg. A gazdag tartalmú füzetes vállalatra újból felhívjuk olvasóink figyelmét. Előfizethetni postautalvány utján Debreczenben "negyed évre 13 füzetre 1 frt 95 krért. Füzetenként 15 krért a könyvkereskedésekben is megrendelhető. Az uj előfizetőknek az eddig megjelent füzetek egyszerre megküldetnek. Uj zenemüvek. Klökner és Schloss budapesti zeneműkereskedők (Váci-utca 12. szám) kereskedésében legújabban a következő zenemüvek jelentek meg: Orpheum induló. Marsch Anstandig M.-től. Ára 70 kr. -- Souvenir de Moskau Valse Russe par Ivanovic coiupositeur de „Valse russe." Ára 80 kr. Gróf Vay Dániel „Magyaroszág története" című füzetes vállalata 4-ik füzete most hagyta el a sajtót. E füzet Il ik Béla haláláig terjed. Gr. Vay munkája népszerű nyelven van írva, szem előtt tartva a legújabb történeti kutforrások adatait is. E vállalat minden hazája múltjáért érdeklődő magyar ember pártfogására érdemes. Előfizethetni egész évre (36 füzet) 5 frt., 40 kr., fél évre (18 füzet) 2 frt 70 kr., negyed évre (9 füzet) 1 frt 35 kr. Megrendelések és előfizetések üebreczenbe, a „Magyarország Története" kiadóhivatalába („üebreczeni Ellenőr" könyvnyomdája) czimezendők. Az uj előfizetőknek az eddig megjelent fűzetek egyszerre küldetnek meg. Az aggodalom gyötri öt szüntelen. A görög hitregetanból tudjuk, hogy Orestest a a fúriák folytonosan üldözték, mivel anyját agyon ütötte. Azonban napjainkban is előfordult az az eset, hogy a szenvedőt leirhatlan érzés fogja el és az folytonosan gyötri. Igy írja Lubadel kéményseprőmester Seifersdorfból, (város Sziléziában): „Ezer köszönet Önnek'.Betegségem fájdalmas érzéssel, lázzal és szédüléssel kezdődött. Az aggodalom, rettegés szünet nélkül gyötört. Az orvos csillapító port rendelt számomra, erre megütött a szél. Olvastam az ön kitűnő gyógyszereiről és annak alapján a betegségi tünetek szerint vese- és máj betegségben szenvedtem. Csontjaimban oly erős görcsök voltak, hogy sem állani, sem feküdni nem tudtam. A viz egészen elmaradt és borzasztóan szenvedtem, lábaim és kezeim jéghidegek voltak. Már az első palack használatánál könnyebbülést éreztem és most egészségem teljesen helyreállott a Warner-féle Safe gyógymód használata által." E 1 árusítás és szétküldés csak is gyógyszertárak által. Egy palack ára két forint. Raktár Zala-Egarszegen Kaszter Sándor gyógyszertárában. Főraktár Pozsonyban Warner & Co-nál. Felelős szerkesztő s kiadótulajdonos: UDVARDY IGNÁC Főmunkatárs: Szalay Sándor. 361/1888. szám. Árverési hirdetmény. Alulirt kir. bir. végrehajtó az 1881. évi LX. t.-c 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a zalaegerszegi kir. jbiróság 5063/1888. száiuu végzése által Peter István és Tarsai végrehajtatok javára Kovács József botfai lakos ellen 1278 frt tőke, ugy járulékai erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás alkalmával bíróilag lefoglalt és 837 frtra becsült lovak, szarvasmarhák, sertvések, gazdasági eszközök és borból álló ingóságok nyilvános árverés utján leendő eladatása elrendeltetvén, ennek a helyszinén vagyis Botfában leendő eszközlésére 1888. év november ho 22-ik napjának déielott 9 oraja határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezen nel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hegy az érintett ingóságok ezen árverésen az 1881. évi LX. t.-c. 108. §-a értelmében a legtöbbet Ígérőnek becsárou alul is eladatni fognak. Az elárverezendő ingóságok vételára az 1881. évi LX. t.-c. 108. §-ában megállapított feltételek szerint lesz kifizetendő. Kelt Zala-Egerszegen, 1888. október hó 30-án. Nemes Sándor kir. bírósági végrehajtó. ^Au ^áu ^É^ ttl^ ^Éu %A # JÁNLKDZÁS. li. esetleg házvezet ő 11 e k családokhoz, vagy magános úrhoz, kinek háztartása van, ajánlkozik szerény feltételek mellett egy, a gazdaasszonykodás minden nemében jártassággal biró s a kézi munkát is értő nő, ki állását azonnal elfoglalhatná. Levélbeli megkeresése lapok kiadóhivatalához^ ^ intézendő.