Zalamegye, 1888 (7.évfolyam, 1-26. szám)

1888-03-11 / 11. szám

VII. évfolyam. Zala-Egerszeg, 1888. március 11 11. szám. i :, Is ffi r 1 i i es u A lap szellemi és anyagi részét illető közlemények a szer­kesztőséghez küldendők. Bénuentetlen leveleket esak ismert kezektől fo­gadunk el. Kéziratokat nem kflldftuk vissza. A „Zalamegyei gazdasági egyesület 4' és a „Zalaegerszegi ügyvédi kamara" hivatalos közlönye. Megjelenik minden vasárnap. Társadalmi mizériák. Ha társadalmunk erkölcsi s anyagi helyze­tét figyelemmel szemléljük, be kell ismernünk a borzasztó valót, miszerint ezen stádiumban tovább fejlődve, mindinkább közelget a bukás széléhez, hol tarthatlan állapotának laza köte­lékei is felbomolva, a legborzasztóbb katasztró­fának szánalmas következményei zúdulnak reája. Szellemi vaknak kell annak lennie, aki korunk eme tarthatlan helyzetét föl nem ismeri, föl is­merni nem akarja. Társadalmunk minden réte­gében, beértve az értelmi osztályokat is, az úgynevezett „társadalmi mizéria" ütötte föl lak­helyét, melynek egyik fő ismertető jele: a min­den anyagi erőt túlhaladó urliatnámság, mely fájdalom! ragályos betegsége már korunknak, s mély gyökeret vert nemcsak az értelmi, ha­nem az alsóbb néposztályokban is, melyek együttesen, vetélkedve iparkodnak egyenlő polcra emelkedni az értelmiséggel, számba nem véve saját helyzetüket, az abból kifolyó káros követ­kezményeket, melyek előbb-utóbb erkölcsileg megbénítják, anyagilag pedig teljesen tönkre teszik. Sajnos, de igy van. A korszellem megszülte gyümölcsét nyomor alakjában, melynek egyik hatalmas előmozdítója: a divat. Csak néznünk kell és láthatjuk a szánalmas alakok egész tö­megét, kik a korszellem-szülte divat ábrándok, mondjuk, hóbortok szeszélyeinek hódolnak. A „műveltség" legalantabb foka is megkivánja azt, hogy ez és az kifogástalan külsőben jelen­jék még a társadalmi kör matadorjai közt. hogy ez és az keresett, páratlan csínnal, a legújabb párizsi öltözékben gyönyörködtesse a művelt társaságot. I)e hogy e külcsín kifogástalan ki­állításához pénz is szükségeltetik — ez már más dolog! A zseb üresen, azaz telve lehet a kiállított és ki nem egyenlített váltók- és szám­lákkal, de ez mitsem tesz, a fő természetesen az, hogy a „műveltség" törvényei ellen ne vétsünk. Es ez mit mi joggal társadalmunk mizé­riái közé számítunk és jogosan kárhoztatunk is. Vegyük csak közelebbről a dolgot. Hogy társadalmunk műveltségre törekszik és abban bizonyos álláspontot már el is ért, vájjon magában foglalja-e azt, hogy a félrema­gyarázott s roszszul értelmezett „műveltség" miatt anyagi helyzetünket kockáztassuk és csa­ládokat tegyünk tönkre?! Lássuk csak. Bálokat, táncestélyeket rendeznek, meghivják ezt vagy azt a családot. A családatya nincs abban a helyzetben, hogy kevés fizetéséből álló jövedel­méből kipótolja mindazt, amit egy ily ünne­pélyes alkalom „természetesen" megkiván. De azért meg kell lenni. Mert mit mondana a világ, ha Ő, a köztiszteletben álló egyén a közjó elő­mozdításában részt nem venne és kivonná magát? Mit mondana, a világ? Nincs más hátra, az alkalom beköszönt, a meghivó ott hever már az asztalon — el kell menni; de hogyan ? hisz ehhez pénz is szükséges! Sebaj atyjukom, majd csak kiheverjük. Es ugy van. Megtörténik a rendelés — hitelre. No de ez sem várhat itélet napig, mert azt mondják a hitelezők is, hogy élniök kell! A csekély fizetés alig futja ki a mindennapi szükségletekre — élni csak kell az embernek. Igy megy ez évről-évre, mig végre arra ébred a család, hogy nincs többé hitele, anyagi helyzete kétségbeejtő, tönkbe van téve, anélkül, hogy a műveltség, a korszellem-szülte divat által óhajtott célt elérhette volna. A kétségbeesés eme végpillanatában nem marad egyéb hátra, mint a becsület megmentése és pedig saját élete árán, mert ez is a modern „műveltség" egyik para­grafusát képezi. Röviden rajzoltam társadalmunk emez állás­pontját és azt hiszem, igazam van, midőn a rossszul értelmezett műveltséget, a modern ha­lad st, az urliatnámság és divatot a „társadalmi mizériák" osztályába soroztam. Hogy a műveltség polcát elérhetjük, sőt anyagi helyzetünket is biztosíthatjuk anélkül, hogy túlköltekezés által ugy önmagunkat, mint családunk tagjait megkárosítanék — emellett fölösleges érvelni. Tagadhatlan, hogy a művészet és tudo­mány terén nagyon is sokra vitte századunk; de az szintén tagadhatlan, hogy az erkölcsi állapot, anyagi jólét sohsem volt talán oly visz­szás helyzetben, mint éppen napjainkban. Bár­mennyire erőltetjük is a dolgot; bármily követ­kezetességgel törekszünk is helyzetünk szánandó körülményeit leplezni: csakhamar előáll a bor­zasztó válság, melynek nincs többé szétágazó ! útja. A főbaj kétségkivül a társadalmi néposz­tályokban keresendő, melyen csak a természetes egyszerűség és a divat hóbortos szeszélyeinek száműzése által lehet segíteni. Közelebbről s tüzetesebben lehetne e tárgy­ról érvelni, amit más alkalommal teszünk meg. Ezúttal csak rövid reflexiót akartunk tenni társadalmi osztályaink hibás fölfogására, melyet — tisztelet a kivételeknek — a modern mű­veltség és a korszellem-szülte divat hóbortos szeszélyei felől táplálnak. A divat hajhászat mindenütt otthonra talált. Föltalálhatjuk azt az egyszerű kunykókban. ecclatans példáját azon­ban az intelligens osztályok szolgáltatják. Társadalmunk eme szörnyét kiirtani vol­nának hivatva egyes felolvasó egyletek, — s ha már ily alkalommal el nem kerülhetők is a táncestélyek, szigorú programm készítésemellett lehetne az egyszerűséget behozni s a divathaj­hászat káros utókövetkezményeitől egyeseket megmenteni. A tündöklő drágaságok, melyek egy-egy estély alkalmával eltöltik a termeket, sok keserűséget okoztak már a családban, me­lyet a családfő, az atya erezett meg legjobban; — holott ha az egyszerűséget veszszük irány­elvül, a vidám hangulat és élvezet mellet a házi szükségletek is födözhetők lesznek. Bármint veszszük ugyanis a dolgot, nagyon különösnek, sőt nevetségesnek tűnik föl nyomor mellett a pompa. Mert bizony mindenkor kirívó ellentét, midőn: „Fenn az ernyő s nincsen ; kas." Fülöpp Albert. „Zalamegye " tárcája. Vadászatok a Szilágyságban. Közli: Horácsek István. Hadad, a Wesselényiek ősi fészke, néhány uapra megélénkült'a télen. A hajdani vidám, zajos élet képe tünt föl ismét a különben egyhangú, csöndes faluban. Gróf Dégenfeld Sándor őméltósága a férfias sport nagy kedvelője lévén, összehozta néhány napra a szilágyme­gyei főurakat Hadadon s a vadászkürt méla búsan, majd panaszos sírással zúgta be a közelfekvő falvak erdőségeit, mig az előkelő vendégek itt időztek. A pagonyok, cserjések megszokott csöndességét lármás hajtók kurjongatásai váltották fel s puskaropo­gás hangzott a bércfalakról vissza minden lépten. Va­lóban igaza van a költőnek, midőn e sorokat írja a vadászatról: „ ... Ott éled a bágyadt férfi — S ki az erdők nyelvét érti: Felfrissül, mint őz ünő .... Puska ropog, kürt rikoltoz, A sebzett vad nyög, sikoltoz — S dagad a szív, a tüdő! . . . u A férfias mulatságok legszebbike ez s azt az igazi élvezetet, mely a vad táj borongó ködéből foszlik ki, csak az érzi és érti, ki gondtalan vadászok víg társa­ságába vegyül. A havas táj a kebelnek édes izgalmat szerez s a kopófalkák lármás csaholása, félénk vadak gyors menekülése mindig valami megmagyarázhatatlan állapotba hozza a férfias kebelt s jótékonyan hat az idegekre. A szilágymegyei főurak méltóan kedvelik e szép sportot s méltán tekintik téli szórakozásaik leg­főbbikének. De hadd vázoljam röviden ama vadászatokat, me­lyek a közelebbi időben, a kezelésem alatt levő s gróf Dégenfeld Sándor őméltóságának tulajdonát képező er­kedi, kusalyi, sámsoni, bagdándi, hadad-nádasdi és ha dadi erdőségeiben, pagonyaiban általam rendeztettek. Először is az előkészületeket kell röviden érin tenein. Első dolgom volt a magasvendégek megérke­zése előtt az erdőségeket a vadászatra elkészíteni. Egy előre tervezett hajtóvadászathoz ugyanis az erdőségeket formaliter el kell készíteni. Először is a szerteszét ki gyózó, tekervényes utakat, melyek „vadász-utak," „vad­járó-utak" néven ismeretesek, egyenlő széles és egyenes utakkal kell pótolni; mert a vad a nyilt uton hamarább szembetűnik s a jó vadász elől nem képes menekülni. Elődeim erre mit sem adtak s ezért történt az. hogy már évek óta nem volt sikeres vadászat a hadad-vidéki erdőségekben. A másik fontos teendő az előzetes nyomozás. Ki kell fürkészni a vadak fekhelyét, titkos utaít, hogy a hajtókat jó irányban lehessen elindítani. Végre az erdő természetrajzi fekvésével kell tisztába jönni. Hol vonul el egy-egy völgy, árok, vízmosás, csermely ; hol emel­kedik a talaj s merre van a vadak utja ? Mindezen dolgok aprólékos és tüzetes számbavé­vétele első feltétele egy vadászat sikeressé tételének. Ez előkészületeken túl esve, eljöttek a vadászati idők. A táj fehér ruhát öltött fel, a völgyben csevegő cser­mely elnémult, a fák zuzmoróval voltak megrakva s az erdős vidék zordonná alakult. Gr. Degenfeld Sándor őméltósága most már elér­kezettnek látta az időt, hogy vendégeit összehívja egy kedélyes vadászatra. Rendeletet kaptam az előkészüle­tekre s a tél folyamán a legnagyobb előmunkálatok megtételével; két alkalommal, voltam szerencsés veze­tője lenni a hadadi vadászatoknak, melyeken összesen harminc puskás és 232 hajtó vett részt, s melynek eredményét a következő számadatokban tüntetem föl: (jzbak lövetett 4-; nyul 34-; vaddisznó 4 darab. Összesen 42 vad esett el. Hibás lövés tétetett: vad­disznóra 5, őzbakra 3, nyúlra 47, rókára 4, vadmacs­kára 2. Összesen 61. A legközelebbi vadászat tisztán vaddisznókra tör­tént s valóban bámulatos eredménynyel végződött. Részt vettek ebben a következő főurak : Br. Wesselényi Miklós, Br. Wesselényi Ferenc, ifj. Br. Wesselényi Miklós, Br. Wesselényi Béla, Br. Blomberg Lajos és fia Frigyes, Br. Bánffi Béla, Gróf Dégenfeld Sándor a házi úr, Zakkel János és Béczi Miklós lelkészek, a két udvar tiszti és erdészeti sze­mélyzete. Mivel a vaddisznó vadászat igen élvezetes és ér­dekes sport, talán nem lesz fölösleges arról egy kissé bővebben megemlékeznünk. A hideg 18 fokra siilyesztette a hőmérőt, mely ily körülmények közt fagymérőnek is méltán volna ne­vezhető. A hó vakító fénynyel csillogott a kelő nap sugaraitól. Az apró énekes madarak szelíden röpködtek az ősi kastély verandája körül, a csöndes falu hólepett házai fölött éhes varjak kóvályogtak. Az utcákon gyor­san tünt el egy-egy beburkolt alak, mintha kergetné, űzné valami láthatatlan rém, mely e télen nem egyszer marcangolta meg fagyos kezével az emberek füleit s piros rózsát rajzolt az arcizmok véredényeiből. A va­dász társaság vidáman ébredt föl, a gyülekező hajtók suttogtak, beszélgettek s erősen készültek a nagy mun­kára, mely ha eredményekben gazdag lesz: édes nyu­galmat hoz mindnyájunknak a szürke est. A csörgők, csengőktől megfosztott főúri szánok előállottak s csön­desen szelve a sima hó-tükör felületét, gyorsan a hely­szinére röpítették a vadászokat. Itt már megelőzőleg összegyűjtöttem a hajtókat s kiadtam a szükséges ren deleteket. Néhány perc elteltével felhangzott a kürt rianása s e jeladásra megkezdődött a hajtás. A nagy hóban, melyet néhol 2—3 meteres dombokká emelt a dudo­rászó északi szél, a hajtók csak nagy erőmegfeszítések­kel mehettek előbbre s néhol, a kényelmesebb oldalát vévén a dolognak, tizen-tizenötön haladtak egymás nyomában. A vadászok elállották a vadjáró utakat s a Jelen számunkhoz '/< ív melléklet van csatolva.

Next

/
Oldalképek
Tartalom