Zalamegye, 1888 (7.évfolyam, 1-26. szám)

1888-01-01 / 1. szám

Mihálovics Csertán alispánra, Bessenyey dr. \ izlendvay anyjára, Csertán alispán Háczkyra stb. mondtak tosz­tot. A vendégeket a pontos kiszolgálás, a kitűnő ételek és jó italok teljes mértékben kielégítették. A kedélyes mulatságnak a késő éj vetett véget, sőt sudara kiny ál­lott a hajnali órákba ís. A nagy-kanizsai prépostság ügyében — ammt már lapunkban említve volt — egy küldöttség járt Bécsben Batthyány hercegnél. A rkiildöttséget Babochay György polgármester vezette. Értesülésünk szerint a herceg kijelentette, hogy ő a felső-eőrsi prépostságot hajlandó Nagy-Kanizsára áthelyezni, de semmi egyéb áldozatra nem hajlandó. Az új évi üdvözletek megvallása cimén lapunk szeresztőségéhez Szabó Samu őméltósága 5 irtot küldött (2 frt 50 krt a karácsonyfa egylet, 2 frt 50 krt, a polg. iskolai ifjúsági segélyegylet részére); dr. Gyómarey Vin­céé 3 frtot a karácsonyfa egylet részére; Markovics Sán­dor úr 2 frtot (1 frtot a karácsonyfa egylet, 1 frtot a chanuka egylet részére. A zala egerszegi iparos ifjúság önképző és be tegsegélyző egylete 1888. évi február hó 5-én saját pénztára javára felolvasással, szavalmánynyal és dalok­kal egybekötött táncmulatságot rendez. A felolvasást dr. Vekerle László kir. tanfelügyelő, a szavalmányt Kis Lajos polg. iskolai tanár, a dalokat pedig az egy­leti tagok fogják tartani Köszönetnyilvánítás. A zala egerszegi karácsonyfa egylet részére egy kártyatársaság 5 frtot volt szíves ajándékozni, melyért köszönetét fejezi ki az egyesület elnöksége. A nagy-kanizsai Casinó dec. 26-áD közgyűlést tar­tott, melyen 60 tag volt jelen. Legnevezetesebb mozza nata volt a választás. A volt tisztikar és választmány leköszönvén, a választás következőkép ejtetett tueg: elnök: Ebenspanger Lipót; alelnök: Maschanzker Mór; titkár: dr. Rothschild Samu; pénztárnok: Englander Ottó; háznagy: Schlesinger Gyula; választmányi tagok : Blau Lajos, Ebenspanger Leo, Fischer Sándor, Grünhut Henrich, Löwinger Ignác, Löwy Adolf, Lengyel Ignác, dr. Neumann Ede, Rapoch Gyula, Rechnitz Vilmos, Stern Mór, ifj. Szommer Sándor, Weliseh Lajos, Weísz Manó, ifj. Weisz Tivadar. Számvizsgálók: Blankenberg Vilmos, Eisler Miksa, Rothschild Samu. — Az egye siiletnek ez idő szerint 249 rendes és 34 kültagja van. A Csáktornyái kisdedóvó egyesület i. hó 7-éu a „Hattyú" szálló nagytermében a csáktornyai dalegye­sület közreműködésével ének-, tombola és tánccal egy­bekötött táncestélyt fog tartani, melynek tiszta jöve­delmét az egyesület alaptőkéjének gyarapítására fordít­ják. Belépti díj 1 frt, kezdete este 8 órakor. A Csáktornyái kereskedelmi kaszinó évi közgyű­lésén felolvasott titkári jelentés szerint a kaszinó az 1887-ik évben 2 jótékony célú, tombolával egybekötött táncestélyt rendezett, melynek tiszta jövödelméből 24 iskolás gyermeket ruházott fel vallás különbség nélkül és több szegény özvegyasszonynak nyújtott segélyt; a tagok száma az év folytán 9-el szaporodott. Megállapít­tatott az 1888 ik évi költségvetés. A tisztújítás követ­kezőleg ejtetett meg: Benedikt Ede elnök, Hirschmann Leo alelnök, Csakathurner Hermán pénztárnok, Weisz Miksa titkár, Wollák Rezső háznagy, Kolin Hermán helyettes háznagy. Kinek kell ingyen egy diszes képes naptár? az fizessen elő a 25.000 példányban megjelenő „Budapest" című képes politikai napilapra legalább egy 1 évre. Fenáll 11 év óta környezve a legjobb erők által. Elő­fizetési ára: egész évre 12 frt; félévre 6 frt; negyed évre 3 frt. Szerencsétlen esés. Matkovics Sándor, Nagy-Ka­nizsa levéltárnoka, István-estén volt Kis-Kanizsán, Varga István városi gyámnál. Egyszer kiment az udvarra s ott elcsúszván, oly szerencsétlenül esett, hogy balkarja eltörött. Rögtön ápolás alá vették s nemsokára a törés teljesen össze fog forrni. Csikorgó fog. Nagy-Kanizsáról irják lapunknak, hogy ott dec. 29-én reggel 12—14 fok volt a hideg; tehát csak pár fok kellett volna még ahhoz, hogy a madarak lehulljanak a levegőből. Műkedvelői elöaüás. A nagy-kanizsai iparossegé­dek önképző egylete dec. 26-án Szigligeti „Csikós" cimű népszínművét adatta elő műkedvelőkkel. A „Szar­vas" szálló nagy-terme zsúfolásig megtelt hallgatókkal, kik a műkedvelők talpraesett játékában mindvégig gyönyörködtek. Az est tiszta jövedelme megközelítette a 400 forintot. A szép siker arra ösztönzi most a ne­vezett egyletet, hogy az előadást ismételtesse. Szerencsétlenség. Pesti Gergely zala-lövői lakós mull hó 22-én kavics ásás közben a kavicsbányából reá dőlt kavics által agyonnyomatott. Megfagyott. A borzasztó hideg kezdi meghozni áldozatait. Magyardi Menyhárt új-udvari lakós cigány mult hó 20-án reggel a belső teíkeken keresztülmenő gyalogúton megfagyva találtatott. A megejtett vizsgálat szerint nevezett egyén 19-én a szőlőhegyről esti 7 óra­kor részegen a korcsmába ment, itt > 4 liter bort ren­delt magának, de azt nem tudván meginni, eltávozott, útközben elesett s részegségében fel kelni nem tudván, megfagyott. Öngyilkosság. Pókafán Kovács János cseléd mult hó 19-én esti 4'/ 2 órakor magát agyonlőtte. A keszthelyi gazdasági tanintézet hallgatói által az intézeti segély egylet javára tartandó táncvigalóm rendező bizottsága megalakult, elnökké: Králitz Gyula 3-ad éves, alelnökké: Ruehietl Lajos 2-od éves, pénz­tárnokká: Hárs Péter 3-ad éves hallgatók választattak. A táncvigalóm 1888. január 21-én leend megtartva. Az idők jele. A nagy-kanizsai állomási főnökség már megkapta az utasításokat, egyenesen a hadügymi­nisztériumtól, hogy mozgósítás esetén minő rendszabá­lyok léptetendők életbe az egyes vasúti vonalakon és állomáshelyeken. A hadköteles vasúti tisztek szintén kaptak rendeletet, hogy a mozgósítás napjától számítva 26 nap alatt illető parancsnokságuknál jelentkezzenek. Az „Országos Vöröskereszt-Egylet" nagy-kanizsai fiók­egyletéhez megküldettek már mindazon eszközök és szerek, mik háború esetén a kórházak fölszereléséhez szükségesek. 75 krajcarért egy egész hónapig bárki egy jól szerkesztett népies irányú ellenzéki kis képes politikai napilapot járathat: a Kis Ujság-ot, mely Budapesten Wodianer F. és Fiai bpesti könyvnyomdász, könyv és liiilap-kiadóhivatalában jelenik meg. A „Kis Újság" nemzeties ellenzéki politikát követ, szívós kitartással, lankadatlan erélylyel küzd a haza boldogságáért, s a hontenntartó magyar faj uralmáért. A „Kis Újság" nagy gondot fordít, hogy olvasóinak igényeit minden tekintetben teljesen kielégítse. Ugy a tőv.'ro min az ország és a külföld minden hírét naponként liiven és gyorsan közli. A nevezetesebb napi eseményeket szép kivitelű képekkel illusztrálja. Ezenkívül rend­kívül érdekfeszítő, — többnyire a fővárosi élethői merített-, resrényeket közöl, a melyek bárki által könnyen élvezhető népies nyelven vannak megírva. Előfizetési árak félévre 4"50; egy negyed évre 2'25 és havonkint 75 kr. Mutatvány-számok bárkinek ingyen küldetnek. Budapesti Hirlap. Hogy a magyar sajtó az utóbbi évek alatt hova fejlődött, annak legszembeszökőbb bi zonyitéka a „Budapesti Hirlap". Magyarország legelter jedtebb, legkedveltebb újsága, a mely naponkint immár annyi példányban jelenik meg, amennyit eddig nem mutatott föl nálunk egyetlen egy magyar lap sem; jele ez a művelt magyar közönség oly mérvű bizalmának, a minővel sajtónknak még egy organuma sem dicseked­hetett. A „Budapesti Hirlap" programmját: magyar szellemben működni a magyarságért, fényesen igazolta az olvasóközönség pártkülönbség nélkül. A lap vezér­cikkei mindig a közvéleményt fejezik ki függetlenül és nyíltan; tárca-és szépirodalmi rovatai becses és érdekes olvasmányok egész tömegét adják ; a napi eseményekről pedig úgy a szerkesztőség belső tagjai, mint külső dol­gozótársak munkája által oly gyors, hű és kimerítő értesítésekkel szolgál, mint Magyarországon egyetlen más lap sem. Ugy a haza vidékein, mint az egész külföld nagyvárosaiban saját tudósítói vannak, a kik mindennap táviratokban közlik a „Budapesti llirlap"-pal a nevezetesebb eseményeket. E naponkint olv bő és érdekes tartalommal megjelenő lap kedves vendége lehet minden magyar háznak és szívesen láthatja minden család is, mert a szerkesztőségnek gondja van rá, hogy a „Budapesti Hírlap" mindig a jó ízlést szolgálja. Még december hóban kezdi közleni Olinet György, a kitűnő francia író „Akarat" című legújabb regényét, a melynek magyar fordítása a „Budapesti Hírlap" kizárólagos tu­lajdonát képezi. „Serge l'anine", Lise Fleuron" és „A hámoros" nagynevű szerzőjének e műve, mely eredeti­ben most jeleijik meg, méltó a többihez, sőt az eddig ismert részek után egyhangúvá kezd lenni a vélemény, hogy Ohnet önmagát multa felül ez alkotásában. A ja nuár 1-sejével belépő uj előfizetők a regény kezdetét ingyen kapják. Rendkívüli elterjedése mellett rendkívüli olcsósága is: negyedévenkint csak 3 frt 50 kr., egy hóra 1 frt 20 kr. A „Budapesti Hírlap" megérdemli, hogy eddigi nagy sikere jobban fokozódjék és maradjon mindig a magyar közönség kedvence. Az előfizetések vidékről legcélszerűbben postautalványnyal eszközölhetők következő cím alatt: A „Budapesti Hírlap" kiadóhiva­talának, IV. kerület, kalap-utca 16. szám. Fenyes rehabilitáció. Tudvalevő, hogy Z e 1 I e r i n Mátyás, az ország egyik legelőkelőbb gyárosa, udvari szállító, a koronás arany érdemkereszt tulajdonosa és a Ferencz József rend lovagja ellen egyik elbocsátott hi­vatalnoka boszuból hamis feljelentést tett olyképen, hogy azt állította, miképen ez elsőrangú cég a kormányt a megrendelésére eszközölt munkálatoknál megrövidí­tette. E feljelentés folytán megindított elővizsgálat kö­vetkeztében azonban a m. kir. büntető törvényszék e hó 12 én kelt 44135. számú végzésével a további eljá­rást a cég ellen beszüntette, mert az elővizsgálat fo­lyamán minden kétséget kizárólag kiderült, hogy az egész hamis vád rosszakaratú boszu kifolyása és minden részében alaptalan. E végzés indo­kolása kiemeli, hogy a belügyi-, vallás- és közoktatás­ügyi és pénzügyi minisztériumok által a hamis vádban említett helyeken, így többek közt a klinikánál, a Her­kules fürdőben, a nemzeti színházban, az operaházban stb. eszközölt alapos helyszíni vizsgálat kiderítette, hogy e cég által az említett helyeken végzett nagyobb sza­bású viz- és légszeszvezetéki, fürdő és vízmű berende­zési munkálatok kifogástalanok és teljesen megfelelnek a szerződési feltételeknek. — Hazánk e diszes és nagyszabású ipartelepének ily fényes rehabilitációján minden jó hazafi csak örülhet. Pártoljuk a magyar ipart. Nemes célú mozgalom indult meg a magyar ifjúság körében. — Mint fővárosi levelezőnk írja, egyesületet alakítanak, melynek célja a hazai ipart pártolni s a külföldi verseny ellen teljes erővel védelmezni. A cél oly nagy fontosságú, hogy a társadalom minden osztályának sorakozni kellene e zászló alá, mert csak igy várható súlyos viszonyokkal küzdő iparunk felvirágozása. Ez összműködés terjeszté­sét célozza Szalády Antal fővárosi pótkávégyárosnak a „Hungária" gyógykávé és a nemrég forgalomba hozott, de már is általánosan kedvelt „Szalády-pótkávé" felta­lálója és készítőjének közelebb a magyar háziasszonyok­hoz mint honleányokhoz kibocsátott körlevele is, a melyben felhívja figyelmüket a külföldről behurcolt számtalan iparcikkre, melyekkel az egész ország el van árasztva. Ezeket nyakra-főre tukmálják a közönségre, mely drága pénzen veszi a sokszor silány, rossz porté­kát, holott itthon készült jobb magyar árut ép oly árban, sőt olcsóbban kaphatna. Ha tudná a közönség, hogy az illető külföldi cikkek készítői mennyire nem barátjai, sőt ellenségei a magyarnak s csupán azért tolakodnak közénk, hogy pénzünkön meggazdagodhas­sanak, bizony kétszer is meggondolná, hogy a külföldi gyáros zsebét tömje-e, vagy saját előnyére is, a magyar ipart pártfogolja. Hiszen élő példa a csehek elbizakodott hajszája a magyar áruk ellen s a poroszoknak ellenünk irányuló védvámos politikája és mégis épen ezek hogy a sok közöl egy párt említsünk, például a cseh Manilla Velim s a porosz Franek pótkávékat özönnel küldik nyakunkra, hogy viszonzásul, mivel ők nem vesznek tőlünk, mi vegyük az ő árúikat. Ezekkel szén, ben nemcsak szükséges, de hazafias kötelessége minden magyarnak sorakozni, különösen pedig a magyar nőknek, mint a háztartás vezetőinek oda hatni, hogy ezentúl egy magyar nő se vegyen külföldi cikket x most — mikor a téli évszakkal beállott a kávéfogyasz tás ideje, mikor azok is visszatérnek e tápláló italhoz, akik egészségi szempontból nyáron át nem éltek kávé­\ —ne használjanak a kávéfőz .hez külföldi Franek­téle vagy mis egyéb pótlékokat., anná! is inkább, mert itt van a teljesen kipróbált, kitűnő zamatu a kiilföl dinéi minden tekintetben jobb magyar pót i „Sza lády-kávé", mely nem is drágább a kül oiaméi. Hogy erről minden magyar háziasszony meggyőződhes sék, Szalády bárkinek küld ingyen és bérmentve minta csomagot, aki hozzá (Andrássy ut 86. sz.) ez iránt levélben vagy levelező lapon fordul. Néhány szo Hoff János maláta-kivonat készít­ményéiről. Egy fővárosi kőnyomatu lapban, Dr. Nagy­Sándor következő érdekes közleményét olvassuk: Tény, hogy Hoff János maláta készítményei, különösen maláta kivonat egészségi söre, töményitett maláta kivonata, maláta mellcukorkái sat. a gyomor, mell és tüdő kü­lönféle bájitalmai, elnyálkásodása és köhögés ellen kitűnő szolgálatokat tesznek. Hatásukat bizonyítja el terjedtségük, mert Hoff malátakészitményei tudvalevőleg minden világrészben, több mint 27.000 ráktárban talál­hatók és kitűnő gyógyeredménvük folytán szegény és gazdagnál egyaránt kedveltetnek. Közelebb Dr. Nagy a cég központi raktárában volt és ez alkalommal Hoff urat néhány óriási könyvben lapozgatni látta. Midőn Hoff a dr. kíváncsiságát észrevette, egy könyvet muta­tott neki, mely jelentékeny számú eredeti elismerő leveleket és magasrangu személyek megrendeléseit tar­talmazta. Egyszerre az orvos egy status sürgönyt pii lantott meg a be nem avatottak részére titokzatos nagy „S"-el. „Küldjön azonnal 13 palack Hoff-féle sört József főherceg ő Fensége főudvarniesteri hivatalá­hoz Alcsuthra"; és tovább: „A 13 palacknyi külde­ményt ismételje minden ötödnap. Főudvarniesteri hivatal Alcsuth", és folytatólag: „Küldjön 11 palack Hoff-féle malátasört Margit főhercegnő ő fensége részére Fiúméba 1 4 (a főherceg leánya) sat. A főhercegi család nyáron át Tátra-Füreden tartózkodott, mely idő alatt a küldemény, folytonos használatra, oda rendeltetett. Miután ezen egészségi gyógytápszer előtt már ilyen ajtók is nyitvák, nincs szüksége további ajánlásra! Csak annyit kell még megjegyeznünk, hogy ezen ké szítmények, eltekintve gyógyhatásúktól, táplálók és kellemesen élvezhetők, ugy hogy az, a ki pénzét ezen 40 év óta kipróbált szerekre költi, egész biztos lehet, hogy meg nem bánja. (A Floff féle készítmények kap­hatók a magyarországi főraktárban, Budapesten zsibárus utca 7. és nálunk: Hubinszky Adolf és Weisz Jónás nnokaöcsese uraknál). Felelős szerkesztő s kiadótulajdonos: UDVARDY IGNÁC Főmunkatárs: Szalay Sándor 2475 tk. 1887. Árverési hirdetmény. Az alsó lendvai kir. jbiróság mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy Ra| Matyas gumiliczai lakós végrehaj tatónak Pívar János nős Zver Mariaval dobronoki lakós végrehajtást szenvedő elleni 31 irt 52 kr. tőkekövetelés és járulékai iránti végrehajtási ügyé ben az alsó-lendvai kir. járásbíróság területén levő Dob rónak községhatárában fekvő, a dobronaki 395. sz. tjkvben A f 1. sor 1565. hisz. a. foglalt és Pivár Iván nős Zvér Máriával nevén álló s az adó alapján 1012 frtra becsült, hegy vámváltsággal terhelt ingatlanra az árverést 1012 írtban ezennel megállapított kikiáltási árban elrendelte, és hogy a fennebb megjelölt ingatlan az I88N. evi január ho 10-ik napjan (Jeteiötti 10 ora kor Dobronak községben a községi bíró házánál meg­tartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alól is eladatni fog. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlan bees­árának 10%-át, vagyis 101 frt 20 krt készpénzben, vagy az 1881. LX. t. c. 42. §-ában jelzettárfolyammal számított és az 1881. évi november hó 1-én 3333. sz. a. kelt igazságügyminiszteri rendelet 8. §-ában kijelölt ovadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881. LX. t. c. 170. §-a értelmében a bá­natpénznek a bíróságnál előleges elhelyezéséről kíállít. tl szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Kelt A.-Lendván, 1887. évi aug. hó 22. napján. A kir. jbiróság mint telekkönyvi hatóság. S Z I R M A Y kir. aijbiró. * Fűszer üzlet átadás! P ^ Alóürott fűszer üzlete ala Egersze & «§£ gen az arany bárány szálloda átellenében, ^ előnyösen azonnal el- és átadandó; — ^ vevők veletn értekezhetnek. Tisztelettel Vöczkömi.v Elek c^ üzlet tulajdonos. <«

Next

/
Oldalképek
Tartalom