Zalamegye, 1884 (3.évfolyam, 27-52. szám)

1884-07-20 / 29. szám

Minő életrendet kövessünk, s miktől óvakod jurik a járv.'nyos kolera idejében? A in. kir. belügyminisztérium által 1871. évben a járványos kolera tárgyában kiadott utasítás alapján most, — midőn a Toulonban kiütött járvány napról napra nagyobb mérveket ölt — célszerűnek tartjuk a követ­kezőkben elősorolni az ily járványos időben követendő életrendet, továbbá, hogy főkép mitől kell tartózkod­nunk it az esetleges járvány kiütése alkalmával mily gyógy eljárást kell követnünk az ideig, mig az orvosi segély, megérkezik. Ép és egészséges egyének legcélszerűbben óvják magukat a kolerábaesés ellen a következő életrendi szabályok megtartása által: Szigorú mértékletességet kövessenek ételben, ital­ban, munkában és élvezetben; kerüljék ugyanazért a gyakori és sok étkezést, részegeskedést, testi és szelle­mi munkában való megerőltetést, éjszakázást és nemi kiesapongást. Ellenben hathatós előmozdítója a járványos kole­rának a szegénységgel párosult szűkölködés, nélkülözés. Szükséges a tiszta lég, miért is a lakszobákat gyakran kell szellőztetni és naponként mérsékelt test­mozgást tenni a szabadban. Az étkezésre nézve maradjon mindenki szokott tápszerei mellett, ha t. i. azok elegendő tápanyagot tar­talmaznak és könnyen emészthetők. A vacsorát, mely bőséges ne legyen, néhány órával kell a lefekvés előtt elkölteni. A hasmenésre hajlandók igyanak makk-kávát, csokoládét: ha borivók, közönséges vörös ó-bort, és ke­rüljék mindazon étkeket, melyek náluk hasmenést szok­tak előidézni. Italul legcélszerűbb a tiszta friss viz. A tökéletlenül torrott sör ártalmas. A ruházat védje a testet az idő viszontagságai ellen. Kik könnyen meghűlnek és hasmenésre hajlandók, viseljenek hasukon és lábaikon melegtartó kelmét (fla­nelt). — A lakhely száraz, világos, tágas és jól szellőzött legyen; nedves, homályos és dohos szobákban való la­kás. kivált ha még azokban sokan vannak együtt, fe­lette ártalmas. A tisztaság ugy a testre, mint a ruházatra, ágy­neműre s lakásra nézve szigorúan fentartandó; ugyan­azt a ruhát és ágyneműt gyakran kell tisztával fel­vált; n. Ártalmas a ' tartózkodás oly helyeken, melyek­nek levegője rothadó állati vagy növényi hulladékok posgerje által van megfertőztetve; legveszélyesebbek pe­dig a többi közt a vermek, ganéjdonibok, árnyékszékek, éjiedények stb., ha azokba a kolerások bélürülékei ön­tetnek. Az egészség fentartásának feltételeihez tartozik még: a kedélynyugalom, bátorság, jókedv, ellenben ár­talmas a nagy félelem, aggodalom, bizalmatlanság. Ha a kolera-járvány alkalmával valaki hasmenés­be esik, addig is, mig a meghívott orvos hozzá érkezik, feküdjék le, s takarja vagy takartassa be magát mele­gített paplannal, pakróceal vagy dunyhával; hasára mustárpépet, melegített ruha vagy pépborogatást alkal­mazzanak. I la a bet g nem hány, adjanak neki meleg boróka-főzetet (decoet. bacear juniperi), hársvirág-, bod­zavirág-, vagv fodormenta í'orrázatot. 11a pedig a beteg hány, s ezáltal nem csak étel­maradékot, hanem nyákos savót is űrit ki: langyos ita­lok helyett jéggalaesokat, hol ez nincsen, kortyonkint friss hideg vizet nyeljen. Táplálékot, vagy bort és egyéb szeszesitalt ilyen­kor a betegre erőltetni nem tanácsos. Az egyéb teendőket a megkívántató gyógyszerekre s gyógykezelésre nézve, bizzák az illetők a rögtön meg­hívandó orvosra. A d o ii g y. A megyei kir. adófelügyelő urnák a f. hó 8-án tartott megyei közigazgatási bizottsági ülés elé az 1876. évi VI. t. e. 64. §-a értelmében beterjesztett féléves jelentéséből közöljük a következőket: „Az 1883. évi december hó végéről hátralék egye­nes adóban 786716 frt 58 kr., az 1884. év I. és II. évnegyedi előírás 799658 frt 52 kr. s így az összes tartozás tesz 1.586,375 fit 10 krt, melyhez hozzávéve utólagos előírásokat 7474 frt 45 ' krt, együtt tesz 1.593,849 frt 55' krt; levonva a törléseket 15744 frt 87 1 j krt, marad helyesbített előírás 1.578,104 frt 68 kr. Erre f. évi január 1-től junius végéig befizettetett 581,458 frt 13 kr., marad f. év junius végén adóhát­ralék 996,646 frt 55 kr. Az 1883. év junius 30-val adóhátralék volt 1.060,981 frt 09 kr., tehát a f. év ju­nius hó 30-án a hátralék apadt 64334 frt 54 krral. Az 1883. évi. felében befolyt egyenes adó fejében 544,297 frt 76 V 2 kr., 1884. év I. felében 581,450 frt 13 kr., tehát a f. év I. felének eredménve kedvezőbb 37,160 frt 36 '/ 2 krral. Hadmentességi díj cimén az 18*3. év végével a hátralék 107,366 frt 87 'A, krt tett, hozzávéve az utólagos 138 frt előírást, együtt 107,504 frt 87 1 ' 2 krt tesz, le­vonva a törléseket 1397 frt 50 krt, marad helyesbített előírás 106.107 frt 37 1'. 2 kr. Erre a folyó évben január 1-től junius végéig befizettetett 18251 forint 71 kr., marad a folyó év junius végével hátrálék 87855 frt 66 '/ 2 kr. — Az 1883. év I. telében a hátralék lett 121,659 frt 88'', kr.. te­hát a f. évi junius hó végéveli hátralék apadt 33804 frt 22 krral. ' Az 1883. év I. felében hadmentességi díj cimén befolyt 17972 frt 65' , kr., a f. év első felében 18251 frt kr., s így a f. év I. felében 279 frt 65'/j krral kedvezőbb a befizetés. Halasztás a f. év első felében 3 esetben, házadó­mentesség 39 esetben engedélyeztetett" A budapesti közraktárak es az Eievator. Közel három éve, hogy a Magyar leszámítoló és pénzváltó bank átvette Budapest fővárosától a közrak­tárakat és a közraktári üzletet nagy szabásulag megin­dította. Széles alapra fektetett, szolid vállalatok természete, hogy lassan, de biztosan fejlődjenek. A közraktári intézmény Magyarországon egész új dolog és előre lehetett látni, hogy ép oly küzdelme l"sz a kezdet nehézségeivel, mint mindennek, a mi tért fog­lalni készül. A kezdet nehézségei csakugyan több irányban nyilatkoztak s a vállalat életerősségének köszönhető, hogy azokat nemcsak legyőzte, de oly alapot vetett magának, melyen a fokozatos fejlődés biztosítva van. A fővárosi közraktárakban ma háromszor na­gyobb a forgalom, mint az előző években s a berak­tározók közt Magyarország leggazdagabb nagybirtokosai épp úgy szerepelnek, minta kisebb termelők, a jómódú középosztály és a kereskedővilág. A közraktári üzlet a Magyar leszámítoló és pénzváltó bank áruosztálya utján előleg és bizományi üzlettel van összekötve, három egy­másba kapcsolódó és egymást kiegészítő üzletág, mely megbecsülhetetlen előnyöket képes nyújtani. Az olcsó kamatú előleg-nyújtás különösen a termelőre nézve valóságos oltalom, mely megóvja érde­keit a gyakran erőszakos körülmények nyomásával szemben. S ehhez járul a kényelem, hogy a leszámítoló bank árúosztálya a legjobb áron adja el bizományilag a terményt, melyre már előleget nyújtott. Ezeket az előnyöket szélesebb körben tudomásra juttatni a hírlap-irodalom kötelessége s hazafias köteles­séget vélünk teljesíteni olvasóinkkal szemben, ha a Magv. leszámítoló bank mai hirdetményére külön is felhívjuk becses figyelmét. Az Elevátor üzembe tétele maga oly esemény, mely önálló méltatást érdemelne. Ezúttal csak annyit említünk, hogy e vasból készült hatalmas épület, melynél inpozánsabb sehol sincs, s mely a királynak is legutolsó látogatása alkalmával annyira megnyerte tetszését, hogy a leghizelgőbb sza­vakban adott kifejezést elismerésének, nagy reformot van hivatva végrehajtani a magyar gabnakereskedésben. Mert csak idő kérdése, hogy a gabna-eladás typusok szerint történjék itt is, mint Amerikában. — Erre ki­váló alkalmat nyújt az Elevátor szerkezeti beosztása, mely több ezer mtr. mázsa befogadásit tartályokkal ren­delkezik, a hová a hasonnemű gabnanemek egész köny­nyüséggel oszthatók be. S e reform nagy lendületet fog adni a gabnaforgalomuak. különösen az export szem­pontjából, mely az Elevatorban valóságos tápcsatornákat fog találni. És hogy ez az áruk kedvezőbb csoportúlását is maga után vonja, az a dolog természetében fekszik. A Zalamegyei gazdasági egyesület hivatalos „Értesitö je" Felhívás Magyarország álatteny észtőihez, Rudolf főherceg, trónörö­kös ő cs. és kir. Fensége védnöksége alatt az 1885. évben Budapesten tartandó nemzetközi időleges állatkiállításokban való részvételre. Az 1885. évi országos általános kiállítás alkalmá­val következő nemzetközi időleges állatkiállítások fognak megtartatni: 1. Baromfi, tengerinynl és ebkiállítás, május 5-től ! 10-éig. 2. Hizott szarvasmarha és juh-kiállítás május 17-től 24-éig. 3. Tenyészjuh-kiállítás május 20-tól 30-áig. 4. Méh-kiállítás augusztus 20-tól 30-áig. 5. Tenyészsertés-kiállítás szeptember 1-től 8-áig. 6. Hízósertés-kiállítás, szeptember 1-től 18-áig. 7. Tenyészszarvasmarha-kiállitás szeptember 1-től 10-éig. 8. Lókiállítás oKtóber 5-től 10-ig. Alkalom lesz tehát nyújtva arra, hogy Magyaror szág minden egyes állattenyésztési ágának tükrét bemu­tathassuk ezen különböző kiállításokon. Ha elfogadjuk azt, — a mit tagadni alig is lehetne, — hogv összes közgazdaságunk élőfajának törzsét a me zőgazdaság képezi, s hogy ezen törzs állapotától függ a fa koronájának — az iparnak hatalmas erőteljes fej­lődése, mely nélkül nem virulhat buján a lombsátor — a kereskedelem, — s nem hozhat dús gyümölcsöt az egés." fa: úgy nem fogjuk tagadhatni azt sem, hogy a törzsnek — a mezőgazdaságnak éltető gyökérzetét Ma­gyarországon az állattenyésztés képezvén, — ezen köz­gazdasági tényező állapota legnagyobb figyelmet érdemel. Ha tehát az 1885. évi nemzetközi időleges állatki­állításokon meg akarjuk ismerni magunk, s meg akar­juk ismertetni a külfölddel Magyarország teljes közgaz­dasági és kulturális képét, úgy iparkodnunk kell első sorban az élőfa gyökérzetének: az állattenyésztésnek hű és teljes tükrét bemutatni. Az alkalmat erre megadja a kiállítás országos bizottsága a fent részletezett állatkiállításí programul megalkotásával. —- De ez csak üres keret, melynek díszes betöltésére első sorban a magyar gazdák, a ma­gyar állattenyésztők vannak hivatva. Hazafias kötelességet teljesít tehát minden egyes tenyésztő, ki részvétele által elősegíti a vállalat sikerét, de szerencsére oly hazafias kötelesség ez, melynek tel­jesítése nemcsak erkölcsi elismerésre, vagyis a kiállításon való kitüntetésre, s a jelentékeny pénzdíjak elnyerésére nyújt kilátást, hanem a tenyészterinékek könnyebb és jobb értékesíthetésének ez uton remélhető előmozdítása által úgy az összes magyarországi állattenyésztésnek, mint az egyes kiállítóknak anyagi hasznot is biztosít. Országos állattenyésztésünk minősége nagyot ha­ladott az utolsó két évtizedben, az kétségtelen: de e haladás tényleges haszoneredményének egyik fő csök­kentő oka az, hogy a termelő és fogyasztó közönség egymással nem lépett még eddig közvetlen érintkezésbe; hogy magunk sem ismerjük eléggé termelési forrásain­kat és fogyasztó köreinket. Hány eset van arra, hogy a gulyát tartó gazda jó áron kívánna tenyészbikát, vagy üszőket venni s nem tudja, honnan, akkor, mikor a szomszéd vagy a har­madik vármegyében vevőt keres gulyabeli bikáira, vagy üszőire a másik tenyésztő. tottam le. — S még néhányszor végig ment termének bitó-szőnyegén, mialatt Tihamér, a báró cimborája lé­pett be az ajtón, jó reggelt kivánva a méltóságos báró urnák déli tizenkét órakor. — Servus barátom! — fogadá mosolyt erőltetve ajkára Erdőslaky, — jó hogv jösz. Épen az elébb akar­tam az Andris bojtárt gallérjánál fogva kihajítani az ablakon. Képzeld csak: felelősségre vont, hogy Maris­kát útnak eresztettem; s még ami legnevetségesebb, fe­nyegetett, hogy majd tesz erről a jámbor. — No-no! s a milyennek én most megismertem, még beválthatja igéretét. Epen elém jött, s máskor már messziről emelgette előttem kalapját, ma azonban észre sem véve haladt el mellettem. Utána néztem, hogy mer­re tart, s amint utja irányából gyaníthatom, az erdőd felé ballagott lehorgasztott fővel. j Es még te is tartasz tőle? Ne törődjél a jámbor­ral! Gyerünk, inkább nézzünk más kaland után! Az a Mariska úgyis oly unalmas volt, s aztán meg kissé sokba került a kis falusi liba tartása; uri háztartás, szabad kocsi, stb., szóval amit egy bárónak bármily fő­rangú kedvese óhajtott, azt mind rendelkezésére bocsá­tottam; végre is az ily temérdek kiadás pláne főváros­ban koldusbotra juttatja az embert. Különben is az utóbbi években előbbi szépségéből sokat vesztett, én bi­zony hátat fordítottam neki. S amint az a betyár előbb beszélte, most itt az erdőslaki határban tudom is én mit csinál? Elmehet világgá, ha kedve tartja. Miért is haj­lik egy szegény leány a nagy úr szavára? Tudhatná, hogy az őt feleségül soha sem veheti, csak önző cél­jaira használja fel; mert seprű a lapáthoz, kés a villá­hoz -— báróhoz bárólány megy feleségül, ez a világ rendje; hanem hogy juhászleány báró felesége legyen: mesének megjárja, de a valóságban nagyon nevetsé­ges. — III. Sűrű erdő szélén terebélyes fa alatt botjára kö­nyökölve gubbaszt a juhász, s mig szemei a távol messzeségben tévedeznek, addig juhai egyet-kettőt bé­getve szökdécselnek körülötte. Kutyája őrt áll s terel­geti az együgyi gyapjasokat, ha kissé széjjel találnának kószálni, s a tilosba akarnák betenni lábaikat. Egyszer a juhász felüti fejét s hallgatódzik. Vala­mi gyernieksirás-féle hallatszik az erdőből. Elindul s megy arra felé, a merről a hangokat hallotta. Mi azon­ban néhány lépéssel előzzük meg őt, s hatoljunk a sö­tét erdő fekete mélyébe, ahol emberi lábnyomoknak híre sincs, ahol csak az erdő vadjai tanyáznak s meg­riadva futnak szét, ha a hulló, száraz galy roppanását hallják: ott fekszik egy rongyokba burkolt nő, mellette kis csecsemője. A nő arcára a fájdalom és szenvedés mély barázdákat vont; felkönyökölve szoptatja kicsiké­jét, miközben anyai szeretetével melengeti, s forró csók­jaival árasztja el az ártatlant. Nézi, ugy elnézi maku­lányi szájacskáját. s gyönyörködik az apróság nefelejcs­kék szemeiben. Egy valakire emlékeztetik az anyát azok a kedves, mosolygó szemek, arra, a kinek ő bol­dogtalanságát köszönheti. Kebléből egy férfi arcképét vonja elő, s azt összecsókolva reá borul, s könnyeivel áztatja, miközben remegő gyenge hangon rebegi: „meg­csaltál", s nem veszi észre a háta mögött sompolygót; csak akkor rezzen fel álmadozásaiból, midőn az előtte áll. — Mariska! — szólítá meg őt a részvétnek és sajnálkozásnak hangján, Andris a juhászlegény. A nő egy éles sikoltás után elfordítá arcát a jö­vevénytől, s erejét vesztve a puszta földön elterült; annyit susogott még: „viseld .... gondját .... gyerme­kemnek !" Andris ölébe kapta a szép főt, s csókot nyomott hidegülő arcára a régi kedvesnek. — Ne halj meg, Mariskám! Ne hagyj itt, angya­lom! Csillagom, csak egyszer mosolyogj még reám! Te­kints rám, elviszlek, házikómban vár rád menyasszonyi ágyad, — beszélte Andris a kedveshez. Aztán az ölébe fekvő szivére tette kezét; az las­san működött. — Hála Isten, még él ! — 1 kiáltá örvendve, — megyek segítségért, s hazaviszem, ápolom, majd fel­gyógyul­Evvel felöleli s szűrébe takarja a beteg mellett csendesen szunnyadó kis csecsemőt, s mint sebzett vad törtet ki az erdőből, az erdőtől kissé távoleső faluba viszi, ott átadja egy asszonynak azon meghagyással, hogy viselje gondját a gyermeknek, a mig visszajő. Ma ga pedig sietve kocsit keres, hogy a beteget elszállít­hassa az erdőből. Andris lépteinek elhangzása után néma lett az er­dő. A lombok búsan zúgtak altató danát a fölött a hal­vány nő fölött. A hunyó nap egy eltévedt sugara- oda hinté fényét arra az arcra s oly szelíden keltegette; és lám: a haldokló sugár életet adott, a nő lassan föl emelé szempilláit és felült. Reszkető kezével végig si­mítá homlokát valami iszonyú emléket eltörlendő, de az ismételten felujult lelkében. Majd feltámad benne a szé­gyenérzet, mely menésre készteti s vad tűz lángol sze­meiben. Andris a kedvesnek már csak hűlt helyét találta. Átkutatta a sűrű erdő minden zúgát, de Mariskáját nem találta sehol. Leverten tért a faluba az asszonyhoz, g a fiúcskát gondjaira bizta. Titkát azomban el nem árulta soha senkinek; az asszonynak azt mondta, hogy a fiúcska egyik nővérének a gyermeke. (Vége köv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom