Zalamegye, 1883 (2.évfolyam, 1-25. szám)
1883-06-10 / 23. szám
II. évfolyam. Zala-Egerszeg, 1883. junius Ii. 23. szám. \ i ii, mi M' 1 ' ;,d"»i es A lap szellemi és anyagi részét illető közlemények a szerki-.-/.tőséghez küldendők. Bérnicntetlen leveleket esak ismert kezektől fogadunk el. Kéziratokat nem kiililiink \ issza. 1 A „Zalamegyei gazdasági egyesület" és a „Zalaegerszegi ügyvédi kamara" hivatalos közlönye. M< >g jelenik len vasárnap. Közegészségügyünk érdekében. .Most. midőn ;i bekövetkező forr*') időszak is elég- tápanyagot szolgáltat az ezen időszakban uralkodni szokott es könnyen járványossá váló fertőző kóroknak : ehnulasztliatlan kötelmünknek tekintjük városi elöljáróságunk figyelmét e fontos körülményre felln'vni. Vártunk ez ideig ezen felszólalásunkkal azon remein ben, hogv a télen városunkban alakított közegészség) bizottság áthatva feladatának magasztos voltától. nemcsak a szükséges kezdeményezést fogja c téren megtenni, de sőt SZÍVÓS kitartással fog a közegézségiigA előmozdítását célzó iidvös javaslatainak szigorú következetességgel cszközlcndő keresztülvitele érdemében buzogni. Remén viinklien CMalódtunk. Es mivel égetően érezzük e téren a célirányos intézkedések szükségességét, nem odázhatjuk cl e fontos ügyet s elérkezettnek látjuk az időt a nvilt felszólalásra. Tcszsziik pedig annál inkáid); mert biztos tudomásunk van arról, hogv a mult évben a l'cnsőbb hatóság részéről ez érdemben városi elöljáróságunk is meg lett keresve. l'gvanis iigybuzgó megvei főorvosunk figyelemmel arra. hogv a közegészségi rendészetnek legfontosabb feladata a talaj tisztántartása, valamint egészséges levegőről gondoskodás által a járványok kitörését lehetőleg megakadályozni, megkereste a megvei alispáni hivatalt az egészségi rendészet körébe vágó és az lSTti. évi XIV. torvénycikk 10, 1 ."> és 14 §-aiban elősorolt, intézkedéseknek az egész megve területén azonnal cszközlcndő foganatosítása iránt. Egyúttal felem1 íté. 1 iog\ a k ö zs é g i elölj á r ó s á g o k e c é 1 b éi 1 különösen kötelmüknek tartsák az utcák tisztán tartását, naponkénti söprését, a szemet eltakarítását, öntözését, heti vásárok alkalmával a szemét és ganéj azonnali eltávolítását, főbb utcá kon nemcsak a járdák, de a kocsi utaknak is ni e g ö n t. őz é s ét, árn y é k s z é k e k s z a k t a 1 a n í t á s á t. u t c á r a a k i f o 1 y ások betilt á s á t. á r k o k tisztít á s á t. szigorú piaci és hús szemlét, a húsnak nemcsak a vágóhídon, hanem a mészárszékekben is megvizsgálását. Ezen előterjesztésre erélvéről és pontosságáról ismert alispán úr azonnal intézkedett, hogv a járási szolgabiróságok az egyes községeket szigorúan utasítsák a közegészségügy előmozdítását célzó ezen eljárások foganatosítására. Nem akarunk a multat illetőleg íeeriniinátioba bocsátkozni, hogv ez üdvös rendeletnek mennyiben lett elég téve, hanem mivel az egészségi rendészet annak megtartását minden időben szükségessé teszi, vizsgáljuk, váljon napjainkban mint teljesítik ez óvintézkedéseket városunkban ? Ha bejárjuk egyes utcáinkat, szomorúan kell tapasztalnunk, hogv ép mindezeknek ellenkezője történik és csak a gondviselés különös kegyelnie, hogy ily eljárás mellett járványos betegségek nem keletkeznek. Az árkok majd mindenütt telvék dögleletes iszappal i's mocsárral, melv míg egv részt vészszel fenyegető miazmáit a légbe elröpíti, azalatt bőven nyer tápot az egVes házakból kifolyó víz által. - Fizetjük a városi közmunkát, hanem hogy miért, azt nem tudjuk, hacsak azért nem, hogy évenként egyszer apró sihederekkel az árkokat kissé kikapartatják. Nem ilv kikaparás kell itt, hanem rendszeres és észszerűen vezetett árkolás, hogy így a viz szabad lefolyást nverjen. Rég el lett ez a városházán határozva, ne hagyjuk hát csupán papiroson, hanem a meghozott végzésnek adjunk lelket is. Tessék csak egy sétát tenni a mellék utcákban s liánv házat lehet találni, ahonnan a trágyáié' az utcára foly; csak szemes rendőrségünk figyelmét kerüli ki! Mit szóljunk az utca tisztogatásról? Igaz, hogy vannak, kiknek ezt tenniök kellene, de helyivel közzel csak a főutcán láthatók, hol az argusi szemek jobban kisérik. de már a népes mellékutcákon is az utcatisztogatókat csak névről ismerik. — l teáinkon egész raktárak találhatók mindenfelé úgy hogy maholnap megérjük, hogv az élelmes házi gazdák a gvalog járdákon és a kocsiutakon is osztozkodnak és a járókelő közönségtől az átjárhatásért vámot szednek. \ árosunkban, hol annyi kut van. alig akad egy két háztula jdonos, aki háza előtt öntöztetne, pedig mily könnyen lehetne intézkedni, hogy naponként kétszer a járdákat felöntözzék. Mily könnyen és jutánvosan kaphatjuk a kavicsot és még is milv sok ház előtt nincs murvával meghordva a járda, inelv miatt száraz időben a nagy porban, eső beálltával pedig feneketlen sárban vagyunk kénytelenek menni sok ház előtt. De minek soroljunk fel többet! Ennyi csak elegendő annak kimondására, hogy közegészségi rendészeti tekintetben inil\ sok tenni való van városunkban ! Ideje volna, ha a szolgabírói hivatal a városi elöljáróságnak e részbeni intézkedését élénk figyelemmel kisérné s ha az a ki vállalómnak nem felelne meg, úgv az emlitett alispáni végzés szigorú keresztülvitelére egyébként büntetés terhe alatt kénvszerítené. Elég sajnos, hogy még ott is, hol saját egészségünk fen tartásának clengedhetle.ii kellékeiről van szó, olv künnvelnniek vagvunk s a legcsekélyebb kiadástól is egész zsugorisággal tartózkodunk ! A zala egerszegi ügyvédi kamara közgyűlése. A zala-egerszegi ügyvédi kamara f. hé 2-án tartotta évi rendes közgyűlését, melynek tárgysorozatát lapunk legutóbbi számában közöltük. A közgyűlés által letárgyalt ügyek közöl fontosabbak voltak, először is a ka marapénztárának állapotáról előlerjesztett jelentés, a melv Szerint az ügyvédi kamara 18K3 4. évre tartozásban van összesen 427'J frtal, melyből ha a látszólagos kamarai vagyont 322(1 frt Ili krt levonjuk, tödözetlen maradna 10Ó8 frt 84 kr. Ámde a 3220 'frt Ki krban kitüntetett kamarai vagyon egész összege valódi vagyonnak nem mondható azon okból, mert „ Zalame gy e" tárcája. Egy diák városból (Folyt.) Barátom egyszer esak megállt és egy kék bársonyruhás emberre mutatott, ki egy esődület közepében ugrált és nevetett. zon én is mulatám magamat eleinte. A világ színpadán ugyan esak statiszta lehetett, de a ((uartierban elég nevezetességre tett szert. Neve - \o 1 1 7<>.i. Állása eoiumissionaire. Hivatása íneghalaványodott cipők kifényesitése, ruháknak kikefélése. Műhelye utcán, szabad ég alatt egy kis láda mellett, .lutalma 4 sous. Kötelessége ezt megköszönni. Eletének múltja ? jövője 0. A/ ismeretlen múltú és életének határához elért embernek kevés változatosságot mutató jelenét vegyük szemügyre. A kövérségnek ritka példánya. Lábai egész teste bosszúságának egy harmadát teszik ki. Hogy arcát mi tette oly violaszinüvé, azt csak gyaníthatom, életéről keveset tudván. () azonban büszke rá, mert feltiinékedveért teljesen kék bársony ruhát és kék sapkát visel. Szereli a deákokat, ezek viszont védelmezik őt. Ha valami tárgyat akarsz megvenni, minek elárusítási helyét nem tudod. Yiolet bácsi megszerzi azt. Sőt dclicáltabb és simább eljárást követelő dolgokat is jobban megold ő, mint diplomaták a keleti kérdést. Mily boldogság sugárzik kövér, violaszinii borotvált arcáról, ha különösen az ő számára készített kis vasszékén ülve tisztogathatja pere Yiolet egy deáknak cipőjét, mely elég nyájas volt tulajdonosa akaratából a ládára lépni. A cipő leié]», Yiolet bácsi felkél, siirün neki keménykedett -zemöldökc i alól kikandikálnak piciny szemei és levéve ősz tejéről kék süvegét, megköszöni a kapott dijat. Oda érünk. „Bon jour, perc \ iolet. ('a va bien?" „Merci nionsieur; toujours bien." Mindig jé dolga van. Yiolet bácsi, mint őt a deákok épen violaszinii arcáról elnevezték, mindig mosolyog, sokat nevet és sohasem haragszik. 11a más dolga nincs, gomblyukába akasztott, numerusát jelző réztábláját fényesíti. (Kinek milyen van, olyan érmet akaszt gomblyukába) Vagy pedig bal karát a szék támlájára helyezve, ujjait billegtetve fumigálja a világot. .Majd sunvorítva és mosolyogva gondolkozik és elmereng a járda asphaltján. Csak egy ellensége van. Ez a mellette levő kioszkban újságot áruló néni, a quartierban e név alatt ismeretes „la marchaude terrible." Rossz szavakkal nem illetik, csak passive boszantják egymást. Yiolet bácsi nem jön ki 'phlegmájál/ól, de a másik rikácsol és vörösödik mérgében. Több oka i- van rá. Ha eső esik, a félszázados megacra kárörvendve nézi, váljon Yiolet bácsi hogy ázik. Ü okosabb és a szemközt levő kávéház kifeszített árnyékponyvája alá megy. De ha jönnek a deákok és a „rettenetes ujságárulónőt" egy kicsit szeliditeni akarják és ennek nincs hova menekülnie, akkor ő az. ki győzelmi mámorba e-ik. Már tudniillik egy kis órával később valamelyik cabaretben. Most már tudom, miért nézi sokszor kárörvendő mosolyával az asphaltot. Cselszövé.nyeket forral az ellen, kit a sors elég gonosz volt arra kárhoztatni, hogy még Yiolet bácsival is hadi lábon álljon. Miért? Valaha a marchande terrible kávéháztulajdonnsnő volt, pere Yiolet pedig ott garcon. K két élet meg-ineg ujuló tragi-komikus harcának színhelyénél befordultunk a tágas szép rue Soufflotba és szemünk előtt feltárult a nagyszerű, Panthéon. Majd az erről nevezett téren elértünk az Ecole de droitlioz, jogi iskolához vagy ha ez tun >án hangzanék, a jogi egyetemhez. Az egyetemes tudományok azonban nincsenek egy épületben elhelyezve. A jogi facultásnak külön 1771-ben emelt épülete van, mely azonban a többi facultas épületei között utolsó helyen áll. Nagyságra nézve is a legkisebb és akár építészeti modorát, külső alakját, akár berendezését tekintjük, nem felel meg a várakozásnak. Az orvosi facultásnak szintén külön épülete, van. Ez sokkal nagyobb és különösen az uj rész nagyon szép lesz. Nem elégséges ez épület maga, van ínég külön anipbitheatruma (nagy terein, hol előadásokat tartanak) az anatómia és sebészet számára. A theologiai facultas, faculté des Sciences (niatlioinatika és természettudományok) és a faculté des Lettres (philologia, philosopliia, történelem és földrajz) a Iii res Sorbonnebau, egy 1 (>29-ben Richelieu által építtetett colossalis épületben vannak elhelyezve. Sorbonne megett van a Collégé de France, mely nem az egyetemhez tartozik, hanem egyenesen a közoktatásügyi minisztérium alatt áll. Kiterjeszkedik az összes tudományokra. Előadásait nők ís látogathatják és látogatják is, különösen az irodalmiakat. A Collégé de France-beli tanárok között Europa hirtt tudósok vannak, kiknek munkái és neve Magyarországon is ismeretesek. Laboulaye, kit sajnálatomra nem hallgathattam, minthogy gyengélkedése miatt ez évben nem tartott előadást. Leroy-Beaiilieu hires nenizetgazdász. Guizot nagyérdemű fáradhatatlan Scbakespcare magyarázó. Desehanel kelleme- és humoros előadásit irodalomtanár. Boissier az ó kori, különösen római társadalomnak alapos ismerője, ismertetője és magyarázója az idén in speeie Horatius munkáinak nyomán. Végre Renan Ernő, ki elég réclaineot csinált 7 kötetes munkájával _A keresztyénség kútfőinek története" (Histoire des origines du christiani-ine é.- e 7 között különösen az elsővel Jézus életével Vie de Jésus). Az idén a zsoltárokat magyarázza, melyeket oly sokszor énekelt, mikor a Saint-Sulpicci seminárium kispapja volt. Különben ugy veszem észre, hogy a következetességet nem igen tartja meg. Neki szentel másfél évtizedet, hogy bizonyítgassa, melyek és milyenek a keresztyénség kútfői, a munkát befejezi, Jelen számunkhoz egy fél iv melléklet van csatolva.