Zalamegye, 1882 (1.évfolyam, 1-27. szám)

1882-09-24 / 13. szám

I. évfolyam. Zala-Egerszeg, 1882. szeptember 24. szam. i \ Klofizetési díj: Féjévre 2 ft., Negyedévre 1 ft. Hirdetmények: • :i hasábos petitsor egyszer 9kr., többszöri hirdetésnél 7 kr. Bélyegdij 30 kr. Nyílttól- petítsora lá kr. A lap szellemi és anyagi részét illető közlemények a szer­kesztőséghez küldendők. Bérmentetlen leveleket esak ismert kezektől fogadunk el. Kéziratokat nem kiililiink vissza. TÁRSADALMI, KÖZMŰVELŐDÉSI és GAZDÁSZATI HETILAP. Megjelenik minden vasárnap. Megyei űt-építészetiink. Ezen cim alatt jelent meg becses lapjában eV cikk, a melyhez tekintetes szerkesztő úr szives engedelmével kívánnék kiegészítésképen hozzá szólni, sajátlag felhozni az út-építés azon ágozatait, melyek az említett cikkben nem érin­tettek. Teljes szivemből osztom szeretve tisztelt alispánunk, ugv a megyei építészeti hivatal fő­nöke iránti elismerés és köszönet nyilvánítást, s határozottan tudom, hogy a hiba, melyet figyelembe ajánlani akarok, nem tőlük ered, hanem azoktól, kik a megyének e részbeni ren­deletét kellő szigorral nem foganatosítják. — l't-épitészetiinkre felettébb hátrányos, hogy a megyei utak sorába néha talán mellék tekin­tetekből is — oly utvonalak s ezekkel költséges hidak vétettek tél, melyek épen nem bírnak azon forgalmi fontossággal, hogy miattok az ugv is igen korlátolt és oly sok oldalról igény­be \ett ut-építészeti alapot csonkítani kellene. Ez azonban a megyei bizottság határozatának szüleménye, s bajos dolog lenne magára a bi­zottságra nézve is a már felvett utat a sorozat­Iá')! kihagyni, de a közmunka beosztásnál lehet úgy alkalmazni, hogy az ily jelentéktelenebb vonalok tatarozása néhány évig szüneteljen, vagv épen csak annyi fordíttassák reájok, meny­nyit a fontosabb vonalok kára nélkül ezektől elvonni lehetséges. Mindenek felett pedig óliaj­tandónak tartjuk a megyei utak számát egy nieternyivel sem szaporítani. A mai kor viszonyainál és körülményeinél fogva UÍÍ'V liiszsziik — sokkal előnvösebb N R>.< J a hidakat kőből, téglából építeni, mint fából, mert ha a kőhíd talán kétszer annyiba kerül is, mint a fahíd, de ha egyszer megkészült, az örö­kös, és íiein kell időszakonkint a javításra, 10— lő. év múlva pedig az újból építésre költeni. De a tégla liid építéseknél azon gonosz és né­pünknél kiirthatatlan szokást tapasztaljuk, mi­szerint alig készült meg a híd. már is annak párkányzatáról a téglákat lopdozzák, ugv annyi­ra, hogy pár év múlva a párkányzatot újra kell építeni, mi ismét az ut-építészeti alapot csorbítja, és pedig mások gonoszsága miatt. — Törvény, de megyei rendelet szerint is a községeket terheli a határbeli ludaknak felügve­te, s hogy ha azokban rosz akaratú rombolás történt, ez a község által, saját költségén heh re állítandó. — Foganatosítsák szolgabiráink ezen rendeletet szigorúan, s a megyei ut-ápítési alap­nak éven kint nevezetes kiadása megszűnik, melv összeget más hasznos építkezésre lelic-t fordítani. Az állami, de megyei utakra nézve is áll a törvénynek, ez utóbbiakra különösen a megyének azon rendelete, miszerint azoknak a községbe eső szakaszát egy harmad részben a község­I/ o tartozik kiépíteni, azon felül kötelessége a ki­épített utat fenntartani, arról a sárt, port lehúz­ni, az árkokat annyiszor, mennyiszer kitiszto­gatni. Foganatba vétetik-e ez? Nem liiszsziik, ellenkezőleg szomorú tapasztalásunk van arról, hogy némely község az utcát valóságos szemét lerakó helynek tekinti, szobájából, udvarából, vagy a gyalog járdáról lesepert szemetet az utcára dobja: mi — a pornak, sárnak le nem húzása hozzájárulván, — annak idejében fene­ketlen sárt okoz, a méhen hogy egyik sorról a másikra átmenni lehessen, pozdorjából, kuko­rica szárból, s egyéb szemétből az utcán keresz­tül töltést csinálnak, ilyképen a megye által nagy költséggel épített utat mintegy szándoko­san megrontják, tönkre teszik. Mind ennek oka egyedül az, hogv a me­gyének e részbeni üdvös intézkedése teljedésbe nem megy. E három pontot kérjük erélyes, és az épí­tés körül kiváló érdemeket szerzett alispánunk szives figyelmébe, kövessen el mindent, hogy a megyei rendelet egész szigorral végrehajtassák, mi által ludaknak, utaknak rohamos pusztulása, közvetve a megyei ut-építészeti alapnak illeték­telen csorbítása fog megelőztetni. Megyei élet. A közigazgatási bizottság f. évi szeptember hó 19-én tartott havi rendes ülése. A közigazgatási bizottság ezen ülésében, mely főispán ur őmlgának távolléte miatt Svas­tits Benó alispán ur elnöklete alatt tartatott meg, a folyó ügyeken kivül a következő általánosabb érdekű ügyek tárgyaltattak: Veszprémmegye alispánja a phylloxerának legújabban Yörösberénvben történt felléptéről és a veszély elfojtására teljesített intézkedésekről megyénk alispánját értesitvén, a közigazgatási bizottság örömmel gvőződött még arról, hogv a szomszéd törvényhatóság területén erélyesen té­tetnek meg mindazon intézkedések, melyeket a mindnyájunkat fenyegető veszély komolysága igényel. A közigazgatási bizottság az eddigi ér­tesítésekért Veszprémitíegye közig, bizottságának köszönetét fejezi ki, és kéri. hogy a phylloxera ügy állásáról és a lényegesebb védelmi intézke­désekről időnként ezentúl is értesítse. Felkéri to­vábbá, hogy miután a Veszprénnnegyéből fenye­gető vész behureolása elleni intézkedések me­gyénk határszélén továbbra is és fokozott erély­lyel foganatosítandók, az ebbeli intézkedésünk likere pedig a két megye határszélén hatóságai­iák egyöntetű és egymást támogató eljárásától is feltételeztetik: utasíttassék a veszprémi járás szolgabirája, miszerint a tapolcai járás szolgabi­rájával érintkezésbe lépve, a fennálló zár fen tar­tását és a helyzet által igénveit ujabb intézke­dések megállapítását és foganatosítását folyton közös egyetértéssel eszközöljék. Végül e tárgyban felkéretni határoztatott a földmivelés-, ipar- és kereskedelmi minisztérium, hogy a balaton - vidéki szőlőkre nézve a veszély kútfejét képező vörösberénvi inficiált szőlőterület gyökeres kiirtását a Veszprémmegve által elő­adott kérelemhez képest azonnal elrendelni és keresztülvitetni méltóztassék. Az erdőrendészeti albizottságnak a f. é. au­gusztus hó 22-én tartott üléséről tett jelentéséből Hónapos szoba." (nntiseinitikiis sémita kareolat.) IRTA: JENVAY GÉZA. Ami a vén leányoknak a pletyka, az a garcon embernek a hónapos szoba: egyik sein élhet a másik nélkül. Azonban ne tessék félre érteni, ezzel nem azt akarom mondani, mintha a legény-emberek nem tudná­nak az aggszüzek nélkül megélni, sőt ellenkezőleg! amint a tapasztalás és a házassági statistika bizonyítja: nagyon is könnyen elvannak egymás nélkül. Hanem ez­zel a fentebbi introduetióval csak azt az igazságot akar­tam Írásban megörökíteni, hogy a párta alatt maradt hajadonoknak a pletyka, a legény embernek meg a hó­napos szoba az „elemen tunia." Hog-y az emberszólás mesterségében, - melyet a mai kornak e téren tett haladását szem előtt tartva, inkább művészetnek kellene neveznem mi gyönyörű­ség van, bár a szakértők erősen vitatják, — nem tudom; de hogy a hónapos szobák eseményei képezik a „szoba-ur" eharaeteristieurnát, azt már határo­zottan el merem mondani; mert e téren magam is szak­értő : veterán legény-ember vagyok. Hónapos szoba! te vagy a garcon ember históriá­jának kiindulási pontja, honnét az élet regényének szálai szerte futnak a prózai világ tömkelegébe s ott nem egy­szer ugy össze vissza kuszál ja azokat a sors keze, hogy az ember akarva nem akarva ..holtomiglan h oltod ig­la n" ben marad a hálóban, a honnét azután nincs menekvés, legfellebb esak a sóvárgó lélek szállhat vissza a gyerek­szoba pokoli lármájából a te édes, csendes, zajtalan nyugalmadba, a hol mi sem zavar, ha csak megvénült, elfásult szived monoton ketyegése nem, nyugodtan elmél­kedhetni tehát garcon életed eseménydús múltján, mely­nek egyes episodjai habár még olv kedvesek, még oly érdekesek is, bizonyára nagyobb részt ott kezdődtek, hogy utcáról-utcára járva, kerested a falra mázolt, vagy a kapura szegezett, jelentőségteljes cédulákat, melyek hivatalosan elfogadott stylusban jelentik, hogy „ezen házban, egy kényelmesen, vagy elegánsán, Ízlésesen, csinosan bútorozott hónapos szoba, minden órán kiadó. Bővebben értekezhetni a földszinten, vagy az eme­leten a tulajdonosnál, házmesternél, vagy — ha ugy tet­szik — a portásnál is." Már azután az ilyen „bővebb" értekezésnek is meg van a maga érdekessége. Tág tered 11 vilik phisi­ognomiai ismereteid bővítésére, meggyőződést szerezhetsz arról, hogy némely embernek milyen fogalmai vannak a csinosan, kényelmesen bútorozott szobáról s a comfort­ról, láthatsz érdekes és kevésbbé érdekes negligeket, borzas fejű dámákat, civódó házaspárokat, prózai — vagy ha tetszik — költői rendetlenséget; mert hisz a cédula feljogosít, hogy az értekezés titulusa alatt ..ezen házban" minden néven nevezendő ajtón bekopogtathass, keresve a kiadandó lakást, illetve a kiadó tulajdonost.— Mikor azután ennek személyében ráakadsz egy nem kellemes külsejű kisasszonyra, savanyu képet vágsz a „kalandhoz"; de azért csak megadod magadat a sorsnak s példás türelemmel hallgatod végig az elfonnyadt aj­kakról elreppenő fuvolaszerü hangokat, melyek az egy­szer nem szerelemről susognak, hanem a kiadandó lakás előnyeiről zenegnek. Tiszta, világos, száraz, elegáns, ké­nyelmes, külön kijárata van, csandes, gyerek nincs a házban! Ha azután hölgyed, oly édes mosolylyal, minővel csak egy elhervadt arc, barázdái dacára, rendelkezhetik, beszámol a szoba minden jó tulajdonaival, te is fellé­lekzel, dadogva néhány udvarias szót is; de azután okul adva, hogy nem tetszik a „bútorzat", szépen ajánlod magadat, hogy a másik pillanatban már ismét másutt folytasd a tárgyalást, a bővebb értekezést, mely ha vég­re eredményre vezet, keresztül estél a „bevezetésen" s kezdődik a „bonyadaloin." — Hej! hisz magam is a hónapos szobák utján s a megtelepedés révén bonyo­lódtam abba a mélységes szerelmi viszonyba, melyből még máig sem sikerült ki bontakoznom. I)c nem csu­da! hisz a .szép Rachel házi-kisasszonyom volt. Azután meg azok az éj sötét szemek ! ah de milyen szemek i.s voltak azok, melyek, olyan mélyek, hogy a lelkem is szédült, ha beléjük pillantottam. Hát még azok az üde, ingerlő, piros szamóca ajkak! lelkem üdvösségét is oda adtam volna szívesen egy csókjáért s készséggel elta­gadtam volna azt is, hogy valaha antisemita érzelmeket melengettem keblemben. — De különben is, abban az időben, mikor a szép Raclielt megismertem, még nem volt olyan hires ember a tisza-eszlári sakter, mint ma­nap, azután meg a 12 röpiratot sem olvasta a nagy ér­demű közönség oly lázas mohósággal, mint most s igy nem is volt olyan nagy hiba, ha az ember zsidó! Engem legalább legkevésbbé sem genirozott a szép Rachel vallása, hisz ha szivemre szoríthattam pihegő keblét, ha hallhattam zengzetes hangját, én magam sem tudom mit éreztem, valami különös, szokatlan meleg­ség nyilait szivembe, melytől egyszerre lángba borult minden csepp vérem! A szép nyári estéket rendesen együtt töltöttük a kert árnyas fái alatt s mig az ezüstös hold, édes csókot lehelt a virágok szűzi kelyhére s a langyos szellő, a csalogány s az egész mindenség csak a szerelemről sut­togott, mi is csacsogtunk, csevegtünk, sokat sokat, sok mindenről és semmiről, miről csak a szerelmesek tudnak oly sokat beszélni. Sokszor elmondta azután ilyenkor, hogy mily kedves virág előtte a szerény kis ibolya, és hogy a liék nefelejtset mennyire szereti. S mást még soha sem szeretett? — kérdém tőle egy ily alkalommal, gyengéden megfogva pici bár-

Next

/
Oldalképek
Tartalom