Zalai Összetartás, 1945. január-december (2. évfolyam, 1-63. szám)

1945-01-19 / 14. szám

1945. Január 19. ZALAI ÖSSZETARTÁS 3. A magyar nemzet érdemes a jobb életre, mert fiai nem ijednek meg a háború borzalmaitól Kassai Ferenc miniszter beszéde a Budapest felszabadí­tásara induló hungarista légió katonaihoz Kassai Ferenc m. kir. nemz-etvédeimi pro­paganda miniszter egyik dunántúli városban a Hungarista Légió katon i.ioz inté e t beszédé­ben többek kö öct a következőket mondotta: — Bizonyára sokan vannak köztelek olya­nok, akik messzire kerültetek a szülői ház­tól, szeretteitektől. Minden bizonnyal álmat­lan éjiszakáitok közben sokszor gondoltatok reájuk és felelevenednek benn© ele a hazai em­lékek. Bizonyára felvetődik sokszor bennetek m az érzés, vájjon mi van velük, élnek-© még? Azonban mi harcba induló fiatal férfiak va­gyunk és el tudunk magunkban fojtani minden olyan érzést, ami elérzékenyítene akkor, ami­kor az események drámai mozzanatait látjuk lés amikor ezeknek a drámáknak magunk va­gyunk a részesei. — A fronton általában azt tapasztaltaim, hogy mérhetetlen keserűség ömlik ki a bolse­visták által megszállt községek lakóiból, akik könnyek között beszélik azdkat a rettenetesi embertelenségeket, fosztogatásokat és kegyet­lenségeket, áliatiasságokat, amiket a bolsevis­ták kivétel nélkül minden községben véghez- vittek. Mi már sokszor mondottuk népünkr tnelc, hogy ébredjenek fel saját sorsuk meg­látására és vegyék fel a küzdelmet a zsidó­ság eizüllött bércsordáival szemben. Sokan nem hitték el ezt nekünk, s úgy gondolták, hogy) csupán a nyilasok nyugtalanító propagandájá­ról van szó, hogy ezáltal lázadásra uszítsák fi békés lakókat. Most azonban, amikor már ennyi minden rémséget tapasztaltak, felhör­dülnek és érzik, hogy mennyire igazunk volt. — Amikor a német-magyar csapatok vissza­foglalták a községeket, az ott maradt lakos­ság könnyes lelkesedéssel fogadta katonáin­kat. Érezték, hogy most a községükbe köl­tözött a biztonság és a nyugatom. Moct látják már a nagy különbségéé, ami bennünket el­választ a bolsevizmustól. — Ti bizonyára nem pa o árban szütotte ek. A hétköznap emberei vagytok, a dk vé őkkel és szerszámokkal dolgoztok. S meg vagyok győződve, hogy egyiketek sem várja a botoeviz- mus felszabadítását. A bo’sevisták azt állítják magukról, hogy »felszabadítok« és meg akarják Szüntetni a szegénységet és a szocializmusnak hazudott rendszerükkel akarják boldogítani né­pünket. Népünk azonban már érettebb és fel­világosultabb ahhoz, semhogy ezeknek a ma­gyarul beszélő bolsevista bérenceknek szóla­mait elhiggye. Hiába erőlködik Debrecenben az árulók együttese, hiába fuvoláznak Szta'in or­gonáikon a magyar nép fee, nem fog sikerülni megtéveszteni a magyar népet. — 25 évi rendszernek most látjuk a feké­lyeit, és most tapasztaljuk keservesen a nagyi hanyagságokat. A múlt bűnös vezetői semmit sem tettek arra, hogy etoteremtsek mindazokat la feltételeket, amelyek a háború viseléséhez szükségesek. Ilyen körülmények között kell felvennünk a harcot; Fáj nekünk ez az álla­pot, de talán tanulságot meríthetünk belőle. Ezzel a nagy drámai fordulattal megtanul­tunk lenni és merni, megtanultunk küzdeni és kemény emberekké váltunk. Tudatosítsátok ezt a sorsszerű rendeltetést. Bármilyen nehéz körü'mények közé kerültünk, vagy fogunk ke­rülni, soha ne fe ejtsük e', hogy mi nraga­sabbrcndüek vagyunk, meri európaiak és nemze iszoci i isták vagyunk. É3 lehetnek pillanatnyi erőkülönbségek', le­hetnek anyagiakban százszorosán nagyobbak, mint mi, de bármilyen nehézségek adódnak, mi küzdeni tudunk, mert a mi célkitűzéseink magasabbrendűek. — A bosszú legyen himnusztok, ez adja A Nyilaskeresztes Párt Hungarista Mozgalom hírei: Jelen* itez arenek azok a Hungarista hadirokkant testvérek, a ik a belügyminiszteri tisztviselői szol­gálatra alkalmadnak érzik magukat, írás« ba i a Nyilaskere« ztes Párt Hungarista Mozgalom ta'amegyei Munkarend V zélő­jénél Nagykanizsa, Csenyeri-u'ca 6 szám alatt. — Ezen jelenik <?z ^sb n jelenteni kell a személyi sdalobat, a rövid elettörté« netel ás tagság: igazolvány számot. Kitartás S Éljen §zal*si! Megyei Munkarend Vezető. do a ha i, ame’y nem ismer e fáradást, hanem csak a győzelmi akaratot és amely megsemmisíti az ellenséget és tel­jesen kikapcsolja még a lehetőségét is annak, hogy ellenségeink valaha is erre a földre lép­hessenek. — Abban a reményben bocsátalak el ben­neteket, hogy a ti alakulataitok fogja Buda­pest népét felszabadítani és a ti iekesedé*- tek lesz az, amely belekiáltja a világba, hogy) a magyar nemzet érdemes a jobb é.etre, mert fiai nem ijednek meg a háború borzalmaitól és nehézségeitől. S ezért győzni is fognak. (S) Komáromtól délre a Vertes-hegységet át­szelő országutak, amelyeken a német csapatok f elvonultak és amely ek men lén a német pán­célos egységek a bolsevistákat megverték és visszaszorították, még élénken magukon hor­dozzák a közelmúltban lefolyt harcok nyo­mait. Ezek a falvak a meggyötörtség, a szen­vedések, kínzások és a halál borzalmait tár­ják a bevonuló német és magyar csapatok, valamint a német haditudósítók szeme elé. A PLÉBÁNOS S A BÍRÓ BORZALMAKRÓL BESZÉL Az első élő kép, ami a haditudósító ele tárul, egyenesen kétségbeejtő. Egy* szegény asz- szony a föidrerogyVa fényképet szorongat. A fia fényképe, akit a bolsevisták hosszas kín­zás után kivégeztek. Hogy miért? — a sze­gény asszony nem tudná megmondani. A kö­rülötte álló fiatal lányok arcáról is az átéltj izgalmak, szenvedések megtörísége rí le. Amíg a német haditudósító e látomásnak is borzal­mas képet szem é.i, e őlép Welsh Ferenc köz­ségi bíró és Preg'er Márton, a falu plébá­nosa, s néhány asszony követi őket. A község­bíró az e ádatiasodott katonák rémuralmáról tesz jelentést. Ezek december 27-én törtek( be a községbe, a déli órákban, s ezzel meg­kezdődött a lakosság keserves kínszenvedése. A férfilakosságot, aggokat és gyermei eket egyaránt össze, e. e'ték, s aki engedet; c . éget tanúsított, a t rövid úton kivégezték. így összeterelt embertömege aztán puskás ö és más fenyítékkel kényszerítették a kö,. . el­hagyására, természetesen zárt sorokban ne­hogy va aki is meg épbe en kö ü ük. Amikor a férfi akosságot kitere ték a faluból, meg­kezdődött a lakások fos tóga ása, majd amint alkonyodni kezdett, megindult a vadászat az asszonyok és leányok u á i. Ane’yik nő vona­kodott a bolsevista ka'o ákn k megadni ma­gát, arra pisztolyt szegezte’: és úgy ‘-cnyszeri- tették őket állati vágyaik alá. Megtörtént, bogy® 70 éves öregasszonyt éppúgy meghers'e’ : ítet­tek, mint serdü’et’en, gyermek-leány« kát. A község bíráiának va' omását a plébános szavai is meserősí'-ették. E,rv f'i'al asszonv,' — mondotta a plébános —• akinek f' je két év óta a harctéren küzd, s aki éppen amiatt amúgyis meglehetősen megviselt és megtört, tehetetlenül nézte, amint a bolsevisták be­rontottak a lakásába, mindenét kiszórták aa ablakon, aztán mellének szegzett pisztollyal kö­vettek el rajta erőszakot. A rabló és foszto­gató katonák aztán még vagy egy tucatnyi részeg szovjet katona tért be a lakásba, a azok is meg becs te1 ení tették a szerencsétlen asz- szonyt. Hasonlóképpen vallott még sok asz- szony és leány is, akik minduntalan azt kér­dezték a német haditudósítótól, hogy vissza­jönnek-e a még ezek a bestiák? Mert, ha igen, akkor inkább végeznek magukkal, de ezeket a borzalmakat még egyszer nem akar­ják átélni. TAR DOS FALU JEGYZŐJÉNEK VALLOMÁSA Berkó Béla körjegyző a következő esetet mesélte el: — Karácsony másnapján vonultak be hoz­zánk a bolsevisták, rettentő lárma és zaj kö­zepette. Egy őrnagy volt a parancsnokuk, alá megnyugtatott, hogy senkinek sem lesz bántó- dása. Kis idővel később, mint a szabadjára en­gedett vadállatok rontottak a falura a bolse­visták. A férfiakat összeszedték és kitereltéK a faluból, aztán rabolni, fosztogatni és erő­szakoskodni kezdtek. Számla'an nőt becste’enl- lettek meg. Ha va'amelyik nő menekülni akart előlük, utána lőttek s így végeztek vele. Mindazok, akik a borzalmak ezen napjait átélték, alig mernek a tudatára ébredni an­nak, hogy most már a szövetséges német csa­patok oítahna alatt vannak. Csak soha többé ne jussunk ilyen borzalma* sorsra! Egyöntetűen ez volt a kívánságuk! C (PK) ■ - -iy~-yv Po'itSk.ai ’t*tó 1 : n a fj y y ű < é sa \s r ii'-'p, j au'!’ 25 én !miután félhárom ’■ aV.ot» a- wi «"gyfliái »er<uében a P5 ' k rés t Hunt?a**is1a ^lotg iont m gy : ver** ív- - ge poä?-.- Piai táj ék oxt^tn nagy* Bjjíá s * ri fii n tonttit fát a Vo* t- t6s Ki <■ ■ ' .íi ' '.-vV .i Újabb adatok arról, hogy rablás, fosztogatás, nők és gyilkosság jelzi a szovjet csizmáknak nyomát az újra visszafoglalt magyar területeken a tartalmat és értelmet harcotokban. És ha ezt végigcsináljátok, eljön az a nap, amikor megint összekerülünk, de akkor már felszaba­dulva és megtisztulva fogjuk ünnepe ni a ma­gyar nemzet tényleges feltámadását. És akkor hozzáfogunk az új alapok megépítéséhez, hoz­záfogunk a lerombolt városok felépítéséhez lés olyan új életet teremtünk majd, amelyért érdemes lesz a jövő nemzedéknek élni. Lehet, hogy addig sok nehézség merül még fel, lehet, hogy sokszor úgy érezzük, mintha minden el­veszett volna, ekkor azonban gondoljunk min­dig arra, hogy ez nem más, mint a történelem nagy próbatétele, amikor leméretünk, hogy7; vájjon érdeme; ek vagyunk-e és képesek va­gyunk-e arra, hogy a holnap magyarságát bol­dogabbá tegyük és részükre egy! új, szebb é eíet épít ütik. Ne vesztísétek «1 soha a kedvete­ket és bízzatok mindig a hungarista gon­•ft tik nm ír« at* <■> dm >iiaadfcaT>iifnmfiWii»fc«-m^Ti>i<¥MiriiitiTT>wrriili

Next

/
Oldalképek
Tartalom