Zalai Összetartás, 1945. január-december (2. évfolyam, 1-63. szám)

1945-02-05 / 28. szám

t&4£i- fdbrwár 8. TÁLAL Ö8SZ8TAÄTAS mkmatiSím&i i itr rniiwi'rirnB bitmtmuim • M->ngrri" i ry Magyar szemmel Szlovákiában Mos* hazatért magyar újságíró beszámol fei- pőtóagyarországi és szlovákiai ütitapasztala- ibairő i. Deoeml>er 30-án érkeztem Pozsonyba írja —, ahol nagy meg e set sem e. a Magyar Pártban szépszámú magyar katonát és rnene- láölteket találtam, akik terített á ztál melléit, párolgó rumosteát,- sonkát, vajai es pozso- imtí mákospatkót ettek. A derék testvérek rövid vad ászkabátomat mindenáron városi luisdára •kariak becserélni, lyukas bakancsomért vado- | Míflíúj túristacipőt ajánlottak, végül is, bogy j üteg ne sértsem őket. el kéj lett fogadnom i tőlük két pár téli harisnyát. Ár. Párt szociális •eztálya szinte órák alatt szervezte meg az átvonuló magyar csapatok és polgári menekü- j lök gondozását. Lakásról gondoskodtak, ellát- j iák őket szeretetcsomagokkal. fehérnéműsel és ( minden szükséges ruházati cikkel. A magyar , gyermekek számára nyomban óvónőkről, tani- ] főnőkről gondoskodtak, de a gyermekek tejet, /j •uborkát. játékot is kaptak. Ugyani1 yen nagy- | j iwjeiűen szervezték meg a sebesült honvédek .gondozását is. Pozsonyban és á tálában az ege z Szlo­vákiában. nincs magyar leány, fiatul asszony, aki ne je enikí zett volna ön­kéntes ápolónői szolgálatra. Annyi a jelentkező, hogy ogy-egy ápolónő munkáját csak minden ötödik napon tudják igénybe venni. — El keli mondanom két magyar katona pozsonyi élményét. A két honvéd valami hen­tesárú cikk vásárlása végett bement az egyik ©lékelő hentesüzletbe. A szlovák származású tulajdonos nem fogadott el pénzt á negyed - kiló szalámiért, pár pillanat múlva pedig a vásárlók nagy tömege összesúgott és a két magyar katona annyira megrakodva jött ki az üzletből, hogy két kezükkel alig tudták átfogni a pozsonyi lakosság kedves ajándékát. Az egyik kenőmájast, a másik sonkát, a har­madik parizert vett nekik, a piaci szatyrokból előkerültek a szendvicseik, sütemények és tor­ták, megnyíltak a cigarettatárcák és bár Szlo­vákiában jegyrendszer van, a két honvéd alig győzte zsebrerakni a sok ajándékba kapott szivarkát. — Dobsinán közös szállásom volt egy román századossal, aki a vörösöktől szökött át hoz­zánk. Könnyezve panaszolta, hogy a világ­történelem során még senki sem csapta be ágy a román népet, mint a szovjet. A román árulás idején Moszkva ünnepélyesén felkérte Romániát, hogy »legyen szíves« tüzérségével támogassa Kolozsvár, Nagyvárad, Debrecen, Szeged és általában a Tisza-vonal elfoglalását. Á fizetség ezért — szovjet ígéret szerint — az lett volna, hogyN a keleti részeket, egészen a Tiszáig, Romániához csatolják. A vörösök azonban csak Máramarosszigetre engedtek be egy román katonai bizottságot. Ezt is rövid idő múlva eltanácsolták onnan. A teljes kiábrán­dulás akkor történt, amikor a hadsereg való­ban megismerte a vörösöket. Ettől a pilla­nattól kezdve csapatostól szöknek át a ro­mánok a németekhez és magyarokhoz. A szov­jet most a román csapatokat csak hídépítési Szolgálatra és a Szovjetúnió belsejében hadi­munkára használja fel. — Vonaton beszélgettem egy fiatal baj tár­sunkkal, akinek darócruhája ismerős. Elme­séli, hogy ő bizony már viiágjárt ember, nem is olyan régen Moszkvában volt. Ukrajnában s egyenesen moszkvai baraktáborba került, ahol tizenhat társával együtt orosz fogságba esett, hónapokig a legnehezebb vasútépítő munkával foglalkoztatták őket. Amikor a szovjet had­sereg átlépte a Kárpátokat azonnal besorozták' őket katonának. Aki ellenkezett, főbelőtték. Hisználf, jökarban Itsvg v»á d i 4 le é&&ü!éket9 granimophonokaf jó áron vásárolunk. GALVANI KFT Ungváron, Munkácson keresztül Kassa kör­nyékére kerti'tek, ahol pactizánkodniok kellett volna. Természetesen magyar katonához mél­tóan, az első adandó alkalomkor mindnyájan átjöttek hozzánk és önként jelentkeztek arc- vonalszo!gá a ra, mert inkább meghalnak, mint­hogy falujukat szovjet fennhatóság a;att tud­ják és egyáltalán nem kívánják viszontlátni saját országukban a Moszkvában megismert szovjet paradicsomot. Ungvár’ és Munkács felől érdeklődünk. El- komorodik tekintete s szomorúan jegyzi meg, hogy ez a két kedves kárpátaljai város még ma is villany és vízvezeték nélkül van. A lakosság pedig, bár lassanként több hónapja lesz, hbgy orosz megszállás alá került, ma sem mer mutatkozni az utcákon. A nők is a leg- 1 ehetetlenebb rejtekhelyeken bujdosnak. (S) Agyonlövé^sel i® végrehajtható ss polgári hstifibgcíli által ikis&sistssstt leötéPáltali halálbüntetés A m. kir. minisztérium rendeletét bocsátott ki, amely szerint, ha a polgári büntetőbíróság által kiszabott halálbüntetés bakó hiányában, vagy más elháríthatatlan akadály miatt kö­téllel nem hajtható végre, az ítélőbíróság úgyis rende kezheíik, hogy az ítéletet agyonlövéssel hajtsák végre. H - :C a- .TIT Virágh György hadapródőrmesier keresi Bu­dapestről szüleit, rokonait és menyasszonyát, Hozmán Manyikat. Címe: II—731 [D. Moldován András szakaszvezető'keresi Szé- kelyudvarhelyről menekült rokonait. Címe : R—731/D. Ivácson Gyula honvédet keresi felesége és két gyermeke. Aki tud róla, értesítse őket. Cím: Zalaháshágy, Zala megye. Óbecsérői menekült Balzam Boriska keresi édesapját, Balzam Jánost, bátyját, ifj. Balzam János postást és öccseit. Aki tud róluk, érte­sítést Zalaegerszeg, Rákóczi-utca 9 szám alá küldjön. Óbecséről menekült Papp Margit keresi test­véreit és szüleit: édesapja Papp János nyom­dász, v. villanypénzszedő, édesanyja. Ve'ez Ju­lianna. Aki tud ró uk, értesítő, t Zalaegerszeg, Rákóczi-utca 9. szám alá küldjön. Siklósiak, figyelem! Lutz Adám tizedes ke­resi feleségét és kisfiát, és Szmolenszky György apósát. Aki tud róluk, sürgősen értesítsen. Cím: Kercaszomor, Batthyányi-tér Bátor Mihály ci­pésznél, Vas megye. Benkő Dénes alezredes Örihodosról. (Vas vármegye) keresi november 27-én, a Mészáros- családdal Pécsről inenekült Eszter nevű leá­nyát. Aki tud róla valamit, kéri az érte aggódó apja, hogy vele jelenlegi tartózkodási helyét kö zö i ni szíveskedj ék. Tábor Istvánnét keresik Balatonszárszóról, aki tud róla, értesítse Pái József kereskedőt Zalaegerszegen. T h i e s z Rezső hadapródőrmestert keresi Szentdemeterről menekült családja. Ha valaki tud róla, értesítse Thiesz Rezsőnél. Címe: Gyöngyöshermán, Komáromi-ut 18. Vas r e rve. Horváth Antalné keresi fiát, Morvát Jó­zsefet, aki a váci bőripariskolán volt. ud róla, értesítést Szeglet-utca 3. sz. alá k. jön. Debreceni Lajos és László József men■ vült körjegyzők keresik családjukat és Tolnai Mag­dát. Lakásuk: Zalaegerszeg, Munkácsy M.-u. 4. Bácskaiak, Kuláról! Keresem feleségemet, Dindák Péterné, született Spiesz Ilonkát. Ké­rem a menekülteket nyilvántartó hatóságokat és az ismerősöket, ha tudnak róla, értesít­senek. Címem: Dindák Péter honvéd, Szalafő 140. Bevallási központ. U. p. öriszentpéter. Inámi Bolgár Teri (özv. Sza'ayné) tartózko­dási helyét keresem. Szíves értesítést Pongrácz Béla Szombathely, Deák Ferenc-utca 12. sz. alá kérek. JtfCGjCiLCj^fC Csordás János Négy-öt misyar ossz hajol cirnü Írása. Egyéni é'ményekbSI fakadt, örök magyar kérdések tárulnak btnne az olvasó ele. K phaté mirdeiniitt.- ' Ara !"5G pangó] HIRDETMÉNY A zalaegerszegi m. kir. erdőfelügyelőség, a szombathelyi m. kir. erdőigazgatóságnak a 242.700/1944. F. M. számú rendelet 4. §. 2. bekezdésében foglalt felhatalmazás alapján ki­adott 296/1945. elg. számú rendeletére, a rend­id Tűi viszonyok íoly.án megnővekedclt tüzelő­anyag szükséglet biztosítása érdekében a vár­megye terű .étén lévő gazdasági fásítások 1/10-ed részének kihasználását rendeli eh Ennek végrehajtása érdekében kö.e ezi mind­azon birtokosokat, akiknek Zala vármegye te­rületén fekvcP ingatlanán gazdasági fásítás van, hogy azok összes területének 1/10-ed részét a vágásra érett faállományból haladéktalanul termeljék ki. Gazdasági fásítások alatt kell érteni a mező­gazdasági birtokon lévő magánjellegű mezei utak mentén, birtoktestek, tagok határain, ta­nya és major belsőségek körül, szegélyezés vagy egyéb célból telepített fasorokat, fapász- iákat és kisebb facsoportokat, amelyeknek a ritkább há ózatban történt te építésük folytán erdő jellegük nincs és amelyek az 1935- évi IV. t. c. hatálya alá nem tartozó területen létesítettek. Á gazdasági fásítások 1/10-ed részének el­rendelt kitermelése az egy-egy birtokos te­rületén lévő összes fák számbavétele mellett, lehetőleg több helyen, egyenletes elosztással, ritkításszerűen ha jtandó végre, olyképpen, hogy; csak vágásra érett egyedek kerüljenek kihasz­nálásra. Vágásra érettséget a fák kora álla­pítja meg, amelynek alsó határa akácfánál 15 év, egyéb lombfánál 30 év, tűlevelűeknél pedig 50 év. Nem szabad kitermelni a gazdasági fásítások elrendelt kihasználása során a diófákat, a se­lyemhernyó tenyésztés célját szolgáló eper­fákat, és a még vágásra nem érett ©gyedeket. Felhívja a m. kir. érdőfelügyelőség a bir­tokosok figyelmét arra, hogy a kitermelt fa­anyagot a 242.700/1944. F. M. számú rendelet 4. §. 5. pont bekezdésében foglaltak értel­mében legkésőbb a termelés befejezését követő 8. napon belül a községi elöljáróságnak (vá­rosokban polgármesternek) kell bejelenteni. A községek elöljárósága (városok polgár- mestere) a hozzája bejelentett készletekről je­lentését az ellátottság mértékének megállapí­tása és a faanyagok közellátás céljára leendő felhasználása iránti intézkedés végett Zala vár­megye alispánjához a járási főszolgabíró útján ha’adéktalanul megtenni tartozik. Figyelmezteti végül a m. kir. erdőfelügyelő­s.ég a birtokosokat, hogy mindazok ellen, akiifi a fenti terme'ési kötelezettségnek eleget nem tesznek, a 242.700/1944. F. M. számú rendelet 22. §-ának 1 és 2. bekezdésében foglaltak' szerinti kihágás] eljárást folyamatba fogja tenni. Zalaegerszeg, 1945. évi február hó 6-án. Aláírás m. kir. fő erdőmérnök, erdőfelügyelő. A ZáL/SEQER5ZEQI H U N Q á R I OZQÓSZINÍláZ nűsoKfl: Február 8-án, csütörtökön, 9-én, pénteken, 10-én, szombaton és 11-én, vasárnap: Az ál­arcos lovag. (Olasz történelmi kalandorfilm.) Február 12-én, hétfőn, 13-án, kedden, 14-én, szerdán: Ártatlan vagyok. (Gustáv Fröhlich, Theo Fingen és Marte Harell vígjátéka.) Az előadások hétköznap délután fél 4 és este negyed nyolc órakor kezdődnek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom