Zalai Magyar Élet, 1944. július-szeptember (5. évfolyam, 145-222. szám)
1944-07-14 / 157. szám
f ARA 14 FILLER 1944 JULIUS 14. PENT EK V. évfolyam ❖ politikai napilap # 157. szám. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Zalaegerszeg, Felelős szerkesztő: Előfizetés: 1 hónapra 3.40, 3 hónapra 9.80 P. Tüttőssy-utca 12. Telefon 80. Dr. PESTHY PÁL Postatakarékpénztári csekkszámla: 1.264 sz. Aratók imádsága Uram,, nézd, a vérnek és tűznek ebben a m,ég sohse látott hömpölygésében is templommá magasztosult a magyar rónaság. Szőke búzatenger dúskalászú hujlámai susogják a hálaéneket, amiért megint teljesítetted a Miatyánk égbetörő, szüntelenül dübörgő nagy kérését, oltalmaztad és megérlelted a kalászokat, hogy megadhassák szent 'Nevedben a Mindennapi Kenyeret. Az ősi törvény teljesülésére vár a megérett élet, Várja, hogy a ken^énymarkú, erős, fiatal magyar legények bokrétáskalapú regimentje nekivágjon a pipaccsal és búzavirággal tarkázott aranyszínű óceánnak és a feketére égett, izmos karok acélkaszájának suhintása alatt rendre dőljön, áldásként a marokszedő lányok karja közé hulljon a kalász. Az ősi parancsra vár a vetés, sorakozóra, búzakeresztes háborúra a kenyérgondok görnyesztő keresztje ellen. A búza- keresztek győzni akarnak a gondok keresztje fölött, a magvető pedig, amikor búzát arat* aratni akar az esztendő megpróbáltatásai felett is. Mert így írja elő, Így szabja meg az örök esztendők váltakozásának rendjét az ősi törvény. De jaj, Te látod Uram: ősi törvényeidet meg akarják bontani és a barázdák népének kérges kezéből éppen ezekben az aratási! pillanatokban akarják kicsavarni a méltó győ- zedelníet. Uram, susogó búzatengerünk felett halálmladarak járnak. A sátán, akit 'annyiszor megaláztál, megint pe;rbe szállt Veled és hűséges népeddel. Jóságos kék eged alá halál- madarai odacsempészték a pokol kénköves tüzét, hogy a himnuszodat susogó búzatengerünkre szórják, hogy porrá és hamuvá rontsák a drága életet, amit a szőke kalászok miriád- jába „a Te nevedben csókolt belé a Nap,. Látod és hallod, Uram: zúgnak a halálmada- rak és a kalászok n'em tudnak menekülni# számukra nincs óvóhely, nincs futóárok, sápadtan reszketnek a tűzhordozók berregő tálkáinak szürkén csillogó fellege alatt. Uram, Te tudod, hogy mit jelent nekünk a búza, Te tudod, hogy mennyi’ verejtékünkbe, féltő gondunkba és erőfeszítésünkbe került, hogy most legtöbb helyen két kalász szőkül ott, ahol csak egy szőkült azelőtti. Uram, a sátán ezért a tengernyi verejtékért, gondért, erőfeszítésért most éhséggel, nyomorral és pusztulással akar nekünk fizetni,. A sátán azt akarja, hogy a győzelem háláién eke helyett, jaj, sóhaj és zokogás töltse be az eget a magyar föld felett. Halál tengerévé akarja tenni az élet tengerét. Uram, ne enH gedd! Kaszáink már dolgoznak százszoros gonddal és százszoros erőfeszítéssel. De közben már a tűz is hull a magasból. Magyar néped sok-sok fiának semmivé vált reménye kóvályog ott fenn a magasban, füstként, pernyeként. Látjuk a füstöt, látjuk a pernyét. És a tenyerünk önkéntelenül összekulcsolódik, vergődő lelkünk odahuli a mártír barázdák kebelére és kiszakad belőle a könyörgés: segítünk mi magunkon, Uram, ahogy tudunk, ahogy lehet, de segíts Te is! A magasság roppant terében, kék eged és szőkehajú barázdáid között eddig csak Hozzád törekvő fohászaink, meg a magyar madarak szálldogáltak. Maradjon ez így. Egünk és földünk közé ne engedd befurakodni a sátán madarait. Uram, Te látod la lelkünket és Te tudod tetteinket: nem akartunk mi bántani senkit, nem akarjuk elvenni és elpusztítani is senki másnak semmijét, csak azt akarjuk megtartani fiaink és unokáink számára, ami legszentebb joggal a miénk, hiszen Te adtad nekünk. Te tudod, uram, hogy ezért, csakis ezért harcol a magyar. Becsületes a szándéka, ártatlan a sokmillió asszonya, gyérméké. Ne engedd hát porrá és hamuvá rontani esztendei kenyerét, amelyért pitymalattól csillaghullásig fagyban és hőségben, vérben és verejtékben annyit küzdött, fáradt, mint egyetlen más népe sem a nagyvilágnak. Ellenséges gépek ma ismét berepültek az ország lógiterébe. Budapest egyes részeinek és külterületeinek bombázásáról érkezett jelentés. A MOT jelenti: A MÉP tegnapi klubnapja élénk volt. Megjelent vitéz Sztójay Döme miniszterelnök is, aki a kérdésekre kimerítő válaszokat adott. (MTI) A hivatalos lap pénteki száma közli a minisztérium rendeletét a zsidók önkormányzata és érdekképviselete tárgyában kiadott rendelet módosításáról, illetve kiegészítéséről'. A rendelet szerint az 1240—1944 M. E. számú kormányrendelet első szakaszában meghatározott megkülönböztető jelzés viselésére kötelezett zsidók, akik keresztény vallásfelekezetnek a tagjai, különálló önkormányzati szervezetbe tartoznak, amelynek elnevezése: Magyarországi Keresztény Zsidók Szövetsége. A szervezet kötelékébe tartozó zsjdók a Magyarországi Zsidók Szövetségének nem tagjai. (MTI) A belügyminiszter ismét sok egyesületet oszlatott fel. Ezek sorában van az Egyesült Női Tábor, a Magyar Nőegyesületek Munka- közössége, az írók Gazdasági Egyesülete, a Magyar Királyság Párt, a Magyar Nők Szentkorona Szövetsége, az Országos Magyar Szentkorona Szövetség, a Magyar Békeegyesület, a Népszövetségi Társaság s még több egyesület. (MTI) A Budapesti Közlöny július 13-i száma kormányrendeletet közöl a személygépjáróművek közúti forgalmának korlátozásáról. A rendeletben föltüntetett kivételek leszámításával a gépjáróművek augusztus 1-étől kezdve további intézkedésig a közúti forgalomban nem használhatók és az ilyen gépek tulajdonosai számára motalkó utalványok nem szolgáltathatók ki. Ugyancsak a Budapesti Közlöny említett számában földmívelésügyi miniszteri rendelet jelent meg a m. kir. vetőmagvizsgáló intézetek által végzett szolgáltatások díjának megállapításáról, közellátásügyi miniszteri rendelet a befőzési cukor kiutalásáról. Igényjogosultak a legalább 300 négyszögöl gyümölcsössel rendelkező tulajdonosok, az 1932 június 30-a után Suhognak a 'kaszák, zúgnak a halálmadarak, az ég alján fel-felcsapnak a tüzek és a lángok .. . Uram, hagyd meg nekünk a magyar kalászt, hogy ieltakarhassuk vele a fájó Sebeket, letörölhessük vele könnyeinket, arathassunk és csépelhessünk, asszonyaink dagaszthassák a jóillatú, puha kenyeret, amelyet ősi szép szertartással, az asztalt körüláltó család áhítatos imádsága közben szelnek meg a férfiamig Add, hogy az áldás, az élet, amely Tőled érkezett kalászainkba, ne a vigyorgó sátán martaléka legyen, hanem az örök igazságaidért ezer éve vérző, küzdő magyar néped mindennapi kenyere a békés új aratásig. Szenteltessék meg a Te neved és legyen meg a Te akaratod ... Ámen. SIMA FERENC. született gyermekek. A gyermekek részére fél kilogram befőzési cukor igényelhető. Az igénylés iránt való kérelmeket július 31-éig kell beadni a községi elöljárósághoz, illetve a polgármesterhez. A földmívelési miniszter a népies szarvasmarhatenyésztés gyorsabb ütemű minőség- fejlesztése és a meg nem felelő tehénállománynyal rendelkező kis- és középbirtokosok törzs- állományának kicserélése érdekében az idén is rendez tehén- és tenyészüsző kiosztást. Kiosztásra kerülnek növendéküszők, igazoltan vemhes és legfeljebb 7 éves igazoltan vemhes tehenek. A kiosztásban elsősorban az 50 ka- tasztrális holdnál kisebb gazdasági területen gazdálkodók részesülnek, másodsorban a 300 holdat meg nem haladó területen gazdálkodó, állami támogatásra érdemes középbirtokosok jöhetnek tekintetbe. (MTI) * Berlinből jelentik: A szovjet nyári támadása legközelebbi célpontjainak Bresztlitovszk, Bia- listok, Grodno, Kovno és Dünaburg térsége tekinthető. Ezekben az irányokban a bolsevista támadó hadoszlopok szerdán is utat próbáltak törni maguknak Kovel térségében. Az erős ellenséges páncélos és gépesített egységek felvonultatásának folytatásából különben arra lehet következtetni, hogy ezen a szakaszon is rövidesen újabb nagyszabású harcok fognak fellángolni. Minszk térségében a bolsevisták igen súlyos nyomással próbálták követni a német elszakadó mozdulatokat. Barano- vicsitől nyugatra átmenetileg nehezebbé vált a helyzet, mert a bolsevisták a Bresztlitovszk felé vezető út két oldalán erős páncélos kötelékekkel előretörtek és egy gyenge német biztosító vonalat sikerült áttörniök. A sikeres német elhárító harcok következtében a bolsevisták most érzékeny veszteségeket szenvedtek emberben és anyagban egyaránt. Kénytelenek voltak további támadó hadműveleteiket beszüntetni. A szovjet vonalakba érkező nagyarányú erősítésekből arra lehet következtetni, hogy a szovjet hadvezetőség még a legnagyobb vereségek árán is utat akar törni Bresztlitovszk felé. A város összes hadifontosságú berendezéseinek szétrombolása után Vilna őrsége átküzdötte magát a német csapatok A mai nap országos és világ- vonatkozású