Zalai Magyar Élet, 1944. július-szeptember (5. évfolyam, 145-222. szám)

1944-07-10 / 153. szám

1944 július 8. 5 MACIÉT Hat szövget harck néhány perc aiatt egy osztályirnok szakaszvezető Nemrégiben, néhány nappal esküvője előtt, behívót kapott Urschik Ferenc debreceni timár- segéd. Az esküvői előkészületek természetesen félbenmaradtak, másnap már beöltözött és fel­varrta zubbonyára a három csillagot. Nemsokkal ézután pedig a légvédelmi tüzérosztállyal elin­dult a keleti hadszíntérre. A h3jdu ezred köte­lékében kapott az osztály első arcvonalbeli beosztást 0. környékén. Urschik Ferenc szakaszvezető mellén akkor már ott diszlett a kisezüst, az első osztályú tüzkereszt, a szolgálati emlékérem, a felvidéki és erdélyi emlékérem. Bátorságáról bizonyságot tett már a felvidéki hadjáratban is. Ekkor kapta a kisezüstöt, amikor egy toronyba befészkelt cseh géppuskát egymaga elhallgattatott és meg­semmisített. Az osztályirnok az első vonalban Urschik Ferenc szakaszvezeíöt osztályírnok­nak osztották be. Jobban szeretett volna más beosztásban szolgálni, de tetőtől-talpig katona volt, aki a parancsot mindenkor százszázalé­kosan végrehajtja és nem emel semmi ellen kifogást. Nincs szüség itt firkászra — modották tré­fásan bajtársai, egyszer-egyszer, amint megje­lent a figyelőhelyen. Urschik szakaszvezető csak mosolygott ilyenkor. Tudta, hogy 'bajtársai szeretik, s tréfájukkal egyáltalán nem akarják bántani. Arcvonalszolgálatának harmadik napján had­nagya megmutatta neki, hogyan kell az új német páncélos elhárítófegyvert kezelni, s hogy milyen félelmetes és hatásos fegyver ez a mamut-nagyságu T. 34 es szovjet harckocsik ellen. Két nappal ezután egy főhadnagyot kellett felvezetnie a figyelőhelyre, aki tájéko­zódni akart az ellenséges vonal alakulásáról. Alig tartózkodtak azonban néhány percet a megfigyelőhelyen, amikor nagy bolsevista táma­dás indult meg a magyar arcvonal ellen. Mint hatalmas, páncélos teknősbékák, bukkan­tak fel előttük a T. 34 esek. Nyomukban a szovjet gyalogság. Közben aknákkal záporoz­ták a magyar állásokat. Mintegy száz darab T. 34 es hömpölygött a honvédek felé. Urschik szakaszvezető lebuzódott egy cserjés ~ mellett húzódó futóárokba. Mintegy 60 70 métert kúszott benne, amikor az egyik helyen egy csomó ilyen új páncélos elháritófegyvert talált felhalmozva Megörült annak, hogy most ki- pn bálhatja ügyességé! és tudását. Ezen a helyen aztán állást foglalt. Körülötte aknaszilánkok röpködjek, golyók sivítottak és óriási dübör­géssel egyre közeledlek a szovjet „teknős- békák.“ Fő a hidegvér . . . Urschik Ferenc szakaszvezető a keze ügyébe készítette az elhárító fegyvereket és várta a T. 34 eseket. Egész köze! volt már hozzá az első szovjet harckocsi, amikor a szakaszvezető ki­lőtte az első lövedéket. Pillanat műve volt csak az egész és az óriásnak páncéltornya lerepült a földre. Füstölgőit az egész alkotmány és bénán ottmaradt az alacsony bokrok mellett. A következő pillanatban azonban felbukkant a másik acélszörny. Majd a harmadik, negyedik, ötödik, hatodik . . . Mind Urschik felé tartott. Urschik azonban nem vesztette el hidegvérét. A második páncélos szörnyet Ugyanúgy el­intézte, mint az elsőt. Jött a harmadik, ez sem kerülte el sorsát. Most már Urschik elemében volt. Páratlan hidegvérrel célzott és öt perc alatt összesen hat T. 34-es sorakozott előtte kilőtt hulla gyanánt. Közben minden oldalról is zudult a vesze­delem a páncélosok felé. Jobbra Urschiktól egy hajduszoboszlói honvéd hasonló hidegvérrel s ugyanilyen fegyverrel négy T 34-est robban­Köz- és magánérdek, hogy a jő újság pontosan eljusson az előfizetők kezébe. Akinek a postai vagy házhoz való hiányos kézbesí tése miatt bármi panasza van, azonnal jelentse be (helybeliek szóban, vidékiek Írásban) kiadóhivatalunknak. Csak bejelentés után lehet orvosolni a panaszokat. tott fel. És távolabb is egymásután dőltek ki a bolsevisták páncélos óriásai. A szovjet páncélosok támadása megrekedt. A még épségben maradt T. 34-esek vissza­fordultak. Fejvesztetten menekülni kezdett vissza­felé a szovjet gyalogság is. Urschik Ferenc szakaszvezetőt dicséretben részesítették kiváló teljesítményért és felterjesz­tették magyar és német kitüntetésre De bátor­ságáért még további jutalmat is kapott. Parancs­noka három hét szabadságot adott neki az öt napi arcvonal szolgálat után. — Legalább most már megtarthatom az esküvőt, — mondotta Urschik Ferenc szakasz­vezető mosolyogva, mikor felszállott a szabad- ságosvonatra. — Na ugye, néha mégis csak szükség van a firkászra is, — mondotta évődve bajtársainak. KAPLONYI GYÖRGY hadnagy haditudósító. Írógépet használtat veszek, cserélek. Szakszerű javításokat vállalok Horváth Miklós irógépműszeré&z. Regény jfc Magyarra fordította G a á I Olga (42) Grisa összeszorított ököllel lépett az ifjú elé és rákiáltott: — Disznó kutyák, megrohantatok bennün­ket, békés utasokat és őrizetbe vettetek, Egyetlen szót sem váltunk veletek, amíg a vendéget megillető főhelyet át nem engeditek! — Grisa, megőrültél!? — kiáltottam rá, de ő csak csendre intett a kezével!. Szavai szörnyű hatást váltottak ki a kai- műkők között. Ismét teljes hangzavar keletkezett a sátor­ban és mongol arcvonásaikon meglepetés és zavar tükröződött. Néhányan már sokkal ba­rátságosabban pislogtak felénk, mi pedig kí­váncsian vártuk a fejleményeket. Ekkor az öreg vezér leszállt a főhelyről, a mellette ülő is felállt és puha pokróccal ta­karta be ülését, majd mind hátrább léptek, hogy helyet engedjenek nekünk. Az öreg mély meghajlással arra kért beni nünket, hogy foglaljuk el a fő helyeket. Még nem jutottam szóhoz a csodálkozástól, amikor a fiatal kalmük ismét hozzánk lépett és azt mondta: — Vezérünk parancsára tiszteletbeli helyein­ket adjuk át nektek. Most már arra kérlek,) áruljátok el, hogy kik a vendégeink. Grisa felkönyökölt az ülésen és úgy vála-: szolt: — Népetek barátjaiként érkeztünk és bé-i kében akarunk élni veletek. Nagyon messziről jöttünk és egy éjtszakára szeretnénk meg-, pihenni nálatok. Semmi rosszat nem akartunk, amikor ti hirtelen megrohantatok bennünket a sötét éjtszakában. Nem vagyunk rablók és nagyon rosszul esett, hogy a híres kalmük nép olyan barátságtalanul fogadott bennünket. Amikor a fiatal kalmük tolmácsolta Grisa, szavait, ismét általános meghökkenés és za-i var keletkezett. Az öreg vezér újra rendelke­zett és már hozták is a friss juhsajtot, kenye­ret és tejet. Még sokáig együtt maradtunk kalmük bará­tainkkal, akik elmondták, hogy azért támadtak meg bennünket, mert bolsevistáknak néztek! De az a tény, hogy nem viseltünk egyen­ruhát és nem a széleshátú bolsevista lovakon ültünk, már nagyon meggondolkoztatta őket. Most aztán, miután megtudták, kik vagyunk, kétszeresen örülnek nekünk... Amikor később a kalmükök sátrában jó me­leg pokrócokba göngyölve magunkat, aludni tértünk, megkérdeztem Grisától: — Mi az oka annak, hogy a kalmükök olyan nagy ellenségei a bolsevistáknak? Még ma, 1929-ben is, holott a bolsevisták mindent el­követnek, hogy éppen ezeket a keleti törzse­ket megnyerjék maguknak? — Hát az orosz parasztok nem éppen olyan ellenségei a bolsevizmusnak még ma is, —( válaszolta Grisa — mint a legelején? Nem harcolnak-e még ma is ezerszámra ott a fölkelők soraiban, hogy az orosz nép vérszí­vóit megsemmisít|sék? Ugyanez a helyzet a kalmükökkel is. A bolsevisták eltiltották őket a vallás gyakorlatától, amely szerintük —I ópium a nép számára. Ugyanúgy üldözik köztük a jobbmódúakat, mint az orosz kulá- kokat, a nincsteleneket felbujtogatják és vé­gül elveszik ősi legelőiket. Egyforma recept szerint dolgoznak az egész nagy Oroszország­ban. A fehéroszoknál, az ukránoknál, a kau­kázusi hegyi népeknél, a karéliai finneknél, a volgamenti németeknél, a középázsiai muzul­mánoknál, mindenütt egyformán működnek. * Másnap reggel fölkészülődtünk, hogy útunk hátralevő részét megtegyük. Néhány idősebb kalmük még elkísért bennünket egy darabon, a fiatal kalmük pedig, aki tolmácsként szere­pelt, egyenes parancsot kapott, hogy egészem a határfolyóig vezessen bennünket, ahol már a fölkelő fehéroroszok védelmét élvezhetjük! A fiatal kalmük kitűnő útikalauznak bizonyult, kerékbetört orosz nyelven sokat mesélt a föl- kelők életéről1 és hőstetteiről. A kalmük és más barátságos törzsek gyakran látták ven­dégül a fölkelőket. Grisa megkérdezte tőle: — Mondd, Manyin, ha most bolsevistákkal találkoznánk, mit tennél'? Manym olyan szörnyülködő arcot vágott, hogy hahotában törtünk ki. De ő változatla­nul megőrizte drámai komolyságát és így válaszolt: — A bolseViki ellensége Manyimnak, Ma- ínym mindenütt agyonüti a bolsevistát! De ha most bolsevisták jönnének, akkor Manym, mint a szélvész, repülne el innen lovával1, mert a bolsevistáknak nem szabad megtud­niuk, hogy Manym a fölkelőkkel' jóban van, különben agyonütnek minden kalmüköt. Nem, azt nem szabad megtudniok soha! Grisa olyan arcot vágott, mint aki életének legnagyobb ostobaságát követte el és rész­véttel eltelten nézett a derék ifjú kalmük ar­cába, aki életét tette kockára, amikor bén-( nünket a fölkelőkhöz elkísért. > (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom