Zalai Magyar Élet, 1944. július-szeptember (5. évfolyam, 145-222. szám)

1944-08-21 / 188. szám

1944 augusztus 21. riAWAREiirr A m, kit. rendőrség zalaegerszegi kapitány­sága felkérte lapunkat a következők közlésére: Az utóbbi időben a város lakosságának egy része a honi légvédelmi készültség "tartamára elrendelt elsötétítésre vonatkozó rendelkezé­seknek hanyagul, felelőtlenül és hiányosan tesz eleget. Megállapítható továbbá, hogy a járómüvek tulajdonosai, különösen a gépjáró­művel és kerékpárral közlekedők lámpáikat egyáltalán nem sötétítik el, holott a «vonatkozó törvényes rendelkezések szerint az élsötétítés kezdetétől csakis fénycsökkentő berendezéssel ellátott lámpájú járóművel lehet a közúti for­galomban résztvenni. Mivel az ilyen mulasztásokból netán bekö­vetkezhető légitámadás esetén a város lakos­ságára beláthatatlan veszély és kár 'háramöl- hatik, a rendőrség fokozottan felhívja a város lakosságát az elsötétítésre vonatkozó rendele­tek maradéktalan végrehajtására, mert a 'jö­vőben érkező ilyen tárgyú ‘följelentések ese-­tében a törvény teljes szigorával fog eljárni aí rendeletet megszegők ellen, az ilyen tárgyú ítéíeteknek a helyi lapok útján történő nyilvánosságija hozatalát minden esetben el fogja rendelni, ismétlődő lés súlyos esetekben pedig a mulasz­tók ellen közigazgatási eljárást -is folyamatba tesz. Ez alkalommal hívja fel a rendőrkapitány­ság "vezetője, mint a város légoltalmi parancs­noka a légo. házcsoportparancsnokok figyel­mét «arra, hogy a házcsoportjukhoz tartozó épületeket minden este az elsötétítés kezdete után személyesen ellenőrizzék, a (rendeletet megszegők ellen tegyenek minden alkalommal följelentést, mert az ebben a mi­nőségben elkövetett mulasztásaikért — a fontos nemzeti érdekek miatt — "őket szemé­lyükben is felelőssé fogja tenni. Három óráig ... (Harctéri tudósítás.) — Hőre ruke ... fel a kezekkel! ... Mint a villámcsapás a derült égből, úgy érte a felszólítás a három főből álló felderítő csopor­tot. Teljesen körül voltak fogva, orvvul be­kerítve. Marcona kinézésű, rongyos partizán banda kellős közepébe került Török szakasz­vezető harmadmagával. Azonban nem azért viselték a magyar fiuk a honvéd egyenruhát, hogy ellenállás nélkül megadják magukat. Még jóformán el sem hangzott a felszólítás, Török szakaszvezető kezében pattogni kezdett a gép­pisztoly. társaitól követve hatalmas ugrásokkal igyekeztek kitörni a banda szoros gyűrűjéből. Erre nem számitoitak az oroszok, szájtátva meredtek pillanatokig a három vakmerő magyar honvédre. Ezek jól ki is használták ezt a néhány pillanatot, mert már el is érték a gyűrű szélét. Török már be is ugrott a cserjésbe, két társa pedig 2—3 méterre mögötte törtetett. Ebben a pillanatban azonban felocsúdott az orvlövész banda is. Nyoican-tizen ugrottak a hátramaradt két honvéd elé. A sokszoros túl­erővel szemben semmit sem tehettek, lefegyve­rezték Őket. Török szakaszvezető azonban eltűnt. Nyoma veszett. A sűrű cserjés jótékonyan elrejtette. Az orvlövészek ebbe nem tudtak belenyugodni. Őrült lövöldözésbe kezdtek. Géppisztoly tűzzel pásztázták végig a terepet, amerre a menekülő magyar katona útját sejtették. A szökés azonban sikerült. Török agyában egy pillanatra felvillant, hogy bajtársai védel­mére visszafordul és felveszi a harcot értük. A vad lövöldözés azonban csakhamar meg­győzte arról, hogy hiábavaló lenne minden erő feszítése. Az acéldarazsak sűrűn röpködlek körülötte. Ebben a pillanatban rájött, hogy ő néki minden áron menekülnie kell, mert század parancsnoka várja a fontos jelentést, a fel­derítés eredményét, a B ... völgyében felvonuló ellenséges erőkre. A sűrű cserjés nagyban akadályozta a gyors rohanásban. Ágak vágódtak arcába, keményen véresre sebezve, sapkáját is valahol lesodorták fejéről. Ziháló tüdővel szedte a lélekzetet. Egy- egy gyökérben megbotlott, ruhája csupa sár, piszok, itt-ott felhasitva. Jobb kezefején hirtelen csípést érez, odapillant, látja, hogy elönti a vér zubbonya ujját, lövést kapott, de megállásra nincs idő . . . Előre .. . Félórás vad rohanás után, az üldözés abba maradt, megmenekült. Missza a baitársakért ... Százados ur 1 Alázatosan kérem parancsát, fogságba került két honvéd bajtársam ki­szabadítására . .. Alig egy órával megmenekülése után Török szakaszvezetö útban van egy golyószőrós rajjal a partizánok felkutatására. Sérült kezén a kötés csak ideiglenes, át is ütött rajta a vér. De vérének minden cseppje bosszúért kiált, nem hagyja nyugodni egy piílanatig sem. Tizen­három magyar honvéd lázasan kutatja, keresi a nyomot. Óvatosan haladnak előre, már-már elérik M . .. község szélső házait, amikor kúszva jön Kovács honvéd és jelenti : megvannak a partizánok ! Felállított őreiket egyik ház udvarán fedezte fel. Rövid megbeszélés következik, Török szakasz­vezető kiadja az utasításait. A golyószóró tüzelőállásba megy a széna­boglya tövében, tüzével lezárja a ház kijáratát. Varga őrvezető harmadmagával a ház mögé kerül és biztosit a faluból érkezhető esetleges meglepetések ellen. Én magam a raj többi emberévei megrohamozom az épületet. Varga sípjelére kezdjük a támadást. Á biztosító csoport elvonul, hogy kijelölt helyét elfoglalja, a golyószóró is tüzelőállásba megy. Este 8 óra az idő, a lebukó nap vörös fénysugarakkal szórja be az orvlövészek fészkét, a különálló, szalmateíős alacsony kis házat. Kinos hosszúnak tűnő percek teinek el. Végre élesen hasit a levegőbe Varga őrvezető sípja. Megmentik a foglyokat... Török kis csoportja villámgyorsan közelíti meg a házat. Megkezdik a tüzelést, s két őr halálra sebezve rogy össze. Mint a megzavart hangyaboly, elevenedik meg a ház. Egymás hegyén hátán rohannak előre a partizánok. Vad menekülés kezdődik. Működésbe lép a golyószóró, erős tűzzel zárja le a menekülés útját. A banda tagjai fejvesztetten, vaktában lövöldöznek. Eredmény nélkül. A rajtaütés sikerült. Tiz perc múlva véget ér a küzdelem. A két fogoly honvédet épen meg­találják két remegő partizán társaságában, akik a foglyok őrizetével voltak megbízva. A fogoly- őrökből foglyok lettek 1 Százados ur alázatosan jelentem, a feladatot végrehajtottam. Vállalkozásunk eredménye: 7 partizán halott, 2 fogoly, 17 puska, 3 gép­pisztoly. Saját veszteség nincs. A századparancsnok nem szól egy szót sem. Keményen kezetszorit szakaszvezetőjével. Ez a kézfogás azonban többet jelent minden dicsé­retnél. Már egészen besöíétedett. A megmenekült két honvéd jóízűen fogyasztja a meleg4 babgulyást. Millió és millió csillag sziporkázik az égen és mintha mindenik mosolyogna. VAD LÁSZLÓ, zászlós. HÍREK AZ ELSÖTÉTÍTÉS MA ESTE KILENCTŐL HAJNALI ÖT ÓRÁIG TART. — Szombathelyegyházmegyei hírek. Szom­helyről jelenti a Vasvármegye: Kovács Sán­dor megyéspüspök Noé János boncodföldei plébánost bőgőiéi plébánossá, Torma József kálócfai lelkészt boncodföldei plébánosnak, Hegedűs Vince vasszentmihályi lelkészt pedig kállócfai lelkésszé nevezte ki. A főpásztor Tornyos József tófej—lórántházai lelkészt kar­káplánnak Szombathelyre, Horváth Dezső szombathelyi püspöki hitoktatót tófej—lóránt­házai lelkésznek küldte, Gombocz Ferenc káp­lánt Belatincról Salköveskútra helyezte át, Belatincra pedig káplánnak Kőmíves János újmisést küldte. Nováról Győrvárra került Gergye Sándor káplánnak, Novára pedig Szá­lai János újmisés. Az 'újonnan szervezett lo­vászi helyi lelkészség vezetésével a megyésp püspök Falusi József alsólendvai káplánt bízta meg, Alsólendvára pedig Horváth János újmisés került. Gjurán József cserföldi káplánt Alsóságra, Cserföldre Fajdiga Alajos pákái káplánt rendelte a püspök, Pákára pedig FHe- gár Alajos újmisést. Kováts-Kopácsi Lajos hit­oktató Zalalövőről a püspöki gazdasági hiva­talban nyert beosztást, Zalalövőre pedig Kapuy Károly rábakethelyi káplán megy. Végül a katonai szolgálatra bevonult Fonyadt Antal zalaegerszegi hitoktató helyettesítésére Né­meth Károly újmisést, Papp Lajos zalaeger­szegi káplán helyettesítésére Rajky Ernőt Csesztregről, Végi Kálmán újmisést Cseszt- regre rendelte a püspök, a lendvavásárhelyii plébániát pedig Kiss János eddigi plébános­helyettesnek adományozta. — Néymtajgyarosítás. Petermann József m. kir. százados Am^rozy-ra változtatta meg a családi nevét belügyminiszteri engedéllyel. ■— Tanügyi hírek. A szombathelyi tankerü­leti kir. főigazgató jóváhagyta Kóka,i Máriá­nak a lendvahídvégi állami népiskolától a becsvölgye—paizsszegi róm. kát. népiskolához, Rácz Imrének a berceli róm. kát. népiskolá­tól a lesencefalui róm. kát. népiskolához ren­des tanítói minőségben történt átválasztását. — Szeptember 5-én kezdi mleg Zalaeger­szegen a Károly-társluiat a szímiélőadásait. Ma Zalaegerszegre érkezett Fábián János színházi titkár és bejelentette, hogy Károlyi János színigazgató társulata szeptember 5-én kezdi meg hat hétre tervezett színielőadásainak so­rozatát Zalaegerszegen. Bemutató előadásnak Kerecsendi Kiss Mártonnak Az első című szín­művét tűzték ki. A színházi titkár szerint Ká­rolyi a társulatát teljesen átszervezte, húsz előadó személlyel rendelkezik, akik közül több már nagyobb színtársulatoknál is működött. A társulat úgy van szervezve, hogy prózai és operett előadásokat egyaránt kielégítő mó­don tud színre hozni. A titkár a napokban kezdi meg a bérletgyűjtés munkáját. Károlyi igazgatónak művészi egyéniségét már a múlt­ból ismerjük. Ha valóban kiváló tagokat szer­ződtetett, az eredmény nem is fog elmaradni.' Annál inkább számítani lehet a színház tá­mogatására, mivel éveken át már' nem volt itt hosszabb ideig társulat és mivel ezúttal az ideiglenesen szünetelő mozi sem jelent ver­senyt. A társulat zenekarral is rendelkezik* amelynek karmestere Fábián János titkárnak a felesége. — Gondoljunk a zalaegerszegi hadikórház­ban ápolt honvédőinknek testi és szellemi felkarolására! Küldjünk nekik édességet, sava­nyúságot, bort, gyümölcsöt s egyebet. Á lába­dozóknak botra van szükségük. Küldjünk nekik! Küldjünk nekik jó könyveket, képes­lapokat, napilapokat. De ne öreg újságokat, hanem mindjárt, ahogy kiolvastuk őket. Ami figyelmességet gyakorolunk, a hazának tesz- szük. Gondoljunk a hadikórházakban ápolt hős fiaink áldozataira! Súlyos büntetés var a jovoben az elsötétítésre vonatkozó rendelet megszegőire

Next

/
Oldalképek
Tartalom