Zalai Magyar Élet, 1944. április-június (5. évfolyam, 74-143. szám)
1944-06-16 / 134. szám
2 1944 június 16. nAc^ifkr.T Az összes jobboldali pártokból alakult husztasu küldöttség adta át a balaton- füred—tapolcai választókerület megbízó levelét Sztójay Döme miniszterelnöknek 4 gyorsnaszád támadta meg a hajókat, de az egyiket elsüllyesztették, mire a többi elködösítette magát és visszafordult. (MTI) Az Interinf jelenti: A Vire és az Orne torkolatvidékén a németek ismét erős ellenséges hajógyülekezést figyeltek meg. Igen sok csapatszállító, hadihajó, partraszállító és cirkáló gyűlt össze a csatornának ezen a részén, A német ütegek erősen tüzeltek a hajókra. A hajók sokaságát mutatja, hogy egyetlen német ütegre két romboló és egy cirkáló ágyúi lőttek. A német ütegeknek a nagy tüzelés ellenére sem történt baja, ami az atlanti erődítmény szilárdságát és jól megépítettségét jelenti. (MTI) Az Interinf jelenti: Tegnap a német vadászgépek reggeltől estig szabad portyázást végeztek, vagy kötelékekben védték saját csapataikat az angolszász gépek ellen és légizárlatot létesítettek az arcvonal felett. (MTI) Az Exchange jelentése szerint az élözönlő csapatok egy részének volt csak parancsnoka] Montgomery. Most az egész angolszász hadsereg parancsnokságát ő vette át. (MTI) Berlinből jelentik: Erich Hartmann alezredes 263 légigyőzelmével az első a német vadászrepülők között. A mindössze 24 éves alezredes június 8-án jelentette be 250-ik légi- győzelmét. (MTI) Berlinből jelentik: Az olaszországi arcvonal nyugati szárnyán nem csökkent az ellenséges nyomás erőssége. Amerikai páncélos kötelékek Orosseto vidékéig erős harc közben előrenyomultak. A Bolsena-tótól északra Aqua- pendent helységet a német csapatok az esti órákban kiürítették. A másik terepszakaszon az ellenséges páncélosok ékei benyomultak Orvietoba. (MTI) Helsinkiből jelentik: A június l5-i finn hadijelentés szerint június 9—14. között a finn légierő 121 szovjet repülőgépet lőtt le. A ka- réliai földszorosan teljes erővel folynak az ellenséges támadások. Kuuterselkae-nál az ellenség benyomult a finn állásokba. Más részeken is szünet nélkül keményen harcolnak a finn csapatok és 19 ellenséges páncélost semmisítettek meg. (MTI) Bukarestből jelentik: A június 15-i román hadijelentés szerint a Dnyeszter alsó folyásánál a román csapatók kétnapos küzdelem után Regény Magyarra fordította Gaál Olga (24) Misa figyelmeztetése ellenére megkíséreltem, hogy a fogházban apám sorsa felől és elszállításának idejéről érdeklődjem. Az udvaron egy öreg fogházőr állt. Röviden elmondtam neki szerencsétlenségünket. — Mégegyszer szeretnéd látni az édesapádat? — kérdezte részvéttel. — Hallgass ide, fiam, adok egy jó tanácsot: ne kérdezz semmit és ne érdeklődj senkinél! Tudom, hogy ez nehéz, de nem mondhatok neked egyebet. Nem is tudok egyebet. Nem, én sem tudok semmit! — Akkor a fogház igazgatóságához fordulok! — mondtam dacosan. Az öreg szörnyülködve nézett rám. — De akkor többé nem engednek el. Mit érsz hát vele? Csak egyet ajánlhatok neked, menj innen, menj, amilyen gyorsan csak tudsz. Az udvar túlsó oldalán vörös őrjárat tűint fel. Az öreg aggodalmasan pislantott feléjük. — Te szerencsétlen fiatalember, — súgta az A balatonfüred—tapolcai választókerület küldöttsége tegnap adta át a miniszterelnöknek a kerület egyhangú mandátumát. A küldöttséget vitéz gróf Teleki Béla, Zala vármegye főispánja vezette. Sztójay Döme nfiniszterelnök a megbízó levél átvétele után rövid beszédben válaszolt az üdvözlésre. Örömmel tölt el ez a választás — mondotta. — Az egyhangú jelölés mindig erőt ad számomra, hogy a kormány élén vezethessem nemzetemet. Újra kérem az ország lakosságát, hogy ezután is együttes erővel harcoljon, mert ez az előfeltétele a háború győzelmes befejezésének. Ez ad erőt honvédeink eredményes küzdelméhez, a termelés fokozásához és családjaink megvédéséhez. (MTI) A balatonfüred—tapolcai választókerület képviselői megbízólevelének átadásával kapcsolatban még a következőkről értesültünk: A küldöttségben a főispán vezetésével ösz- szesen húszán vettek részt, mégpedig felerészben a balatonfüredi, felerészben pedig a tapolcai járásból. A küldöttségben képviselve volt a Magyar Élet Pártja, ’a Magyar Megújui lás Pártja, valamint a Magyar Nemzetiszocialista Párt is. A megbízólevelet dr. Schmidt elfoglaltak egy fontos magaslatot. (MTI) Tokióból jelentik: Toyro tábornok, miniszterelnök, hadfölszerelési miniszteri minőségben egy hadfölszerelési értekezleten kijeleni tette, hogy a tengelyhatalmak számára elérkezett a pillanat, hogy egyidejűleg megindítsák általános támadásaikat Keletázsiában és Európában. Hangoztatta, hogy a végső győzelem azoké lesz, akikben él a hit és az önbizalom és törhetetlen bátorsággal vívják a Jiarcof. Hozzátette, hogy a japán haderő, miután sok időt fordított ütőerejének gyarapítására, várva az ellenségre való lesújtás pillanatát, ismét megkezdheti megsemmisítő táimadásait az angolszász csapatok ellen. (MTI) Tokióból jelentik: A japán Kiu-Siu szigetek elleni légitámadásról a japán hadvezetőség á következő jelentést adta ki: A tegnapi légii öreg — az életeddel játszol! Tudod, te, hogy mit jelent az? Menj!... És valósággal kitaszított a folyosón keresztül az utcára. A tömeg lassan eloszlott. A fogház előtti térségen békés nyugalom honolt. Sokáig téve- lyegtem össze-vissza az utcákon. A várost jól ismerem, minden szögletében megfordultam már. — Mit tegyek, Istenem, mit tegyek? — töprengtem magamban. A városban nem maradhattam, mert a hatósági emberek ismertek. Ott dolgoztam és onnan bocsátottak el, mint jogfosztott embernek a fiát. Hazamenjek Ko- towkiba? Vájjon lehet-e reményem, hogy meghagyják a gazdaságunkat, dolgozhatom-e még otthon ? Néhány napig még a városban maradtunk és minden áldott nap reggeltől-estig ott strá- zsáltunk felváltva két nővéremmel a fogház előtt, nehogy elmulasszuk a pillanatot, amikor apánkat elszállítják. Anyám is konokul kitartott velünk. Reggeltől-estig ott ült az ablakban és leste, hogy mikor jövünk jelenteni apám indulását. A kendő állandóan a fején volt és a sárcipő mellette. Az ölében kis csomagot tartott, amelyet Tjemjájának, jó édesapánknak akart odaadni az útra. Egy pár meleg harisnya, gyapjúing, egy csomag tea, meg egy darabka arany volt benne. Úgy ült ott naphoszFerenc egyetemi rendkívüli tanár, igazgatófőorvos, a választókerület elnöke nyújtotta át szép beszéd kíséretében. A miniszterelnök válasza után szívélyesen elbeszélgetett a külH döttség tagjaival, majd ebéden látta őket vendégül a miniszterelnökségen. Az ebéden megjelent Reményi-Schneller Lajos pénzügyminiszter, Jiurcsek Béla földmívelés- és közelllátás- ügyi miniszter, Hóman Bálint nyug. kultusz- miniszter, dr. Huszovszky Lajos és vitéz Ko- losváry-Borcsa Mihály államtitkárok, Tors Tibor, a képviselőház alelnöke, gróf Teleki Mihály nyug. földművelésügyi miniszter, a Magyar Élet Pártja, a Magyar Megújulás Pártja, a Magyar Nemzetiszocialist Párt és az Erdélyi Párt képviselője. Ebéd alatt a miniszterelnök köszöntötte vendégeit és a balatonfüred—i tapolcai kerület választóinak egészségére ürítette poharát. A küldöttség tagjai közül Somogyi Imre kormánytanácsos, balatonfüredi községbíró köszönte meg a szíves vendéglátást és a miniszterelnök egészségére, hazafias munkájának sikerére emelte poharát. Ebéd végeztével a társaság a miniszterelnöki palota teraszára vonult és még félórát töltött ott, elit gyönyörködvén a főváros szépséges panorámájában. támadás alkalmával a japán légierő 7 ellensé- gesges gépet lelőtt és hármat megsemmisített!, A japán légierő semmiféle kárt nem szenvedett, a japán földi csapatok azonban károkat szenvedtek. A támadás alkalmával tüzek keletkeztek, ezeket azonban 'hamar eloltották^ (MTI) Csunkingi jelentés szerint a japán csapatok behatoltak Miyang városba. A városban utcai harcok folynak. (MTI) A flamand szövetség vezetője, dr. Elias Brüsszelben beszédet mondott. Kijelentette, hogy a flamandok továbbra is kitartóan harcolnak a zsidók és a bolsevisták ellen. Ha az ellenség meg is támadja Flandriát, a flarnan- dok akkor is, esküjükhöz híven, Németország oldalán harcolva mentik meg hazájukat és Európát. (MTI)___________________________ szatt... Alig evett valamit és éjtszaka is alig aludt valamit. De ha mégis lefeküdt egy kicsit, akkor úgy ölelte magához a kis csomagot) mint gyermek a hajasbabáját. Már-már elviselhetetlen volt az idegfeszültség... A bizonytalanság érzésé teljesen megülte a lelkünket].; A hatodik napon sógorom, Manja férje jött hozzám és azt mondta: — Petja, szedd magad össze és légy erős, mert rossz hírt kell közölnöm veled. Atyánk] már nincs a városban. Tegnap éjtszaka hajtották ki őket a fogházból, amikor senki sem sejtette és tehervonatra rakták őket. Már útban vannak Archangelszk felé. * Ezzel lezárult életemnek egyik fejezete. És megkezdődött az új... Az ifjúság régi képzeletvilága véget ért. Úgy tűnt, mintha lezárt sorompóhoz értem volna. De mi lesz ezután? Mikor nyílik fel ismét ez a soirompó? És mi vár reám ott túl? Egyelőre inkább csak sejtettem az elkövetkezendő eseményeket, de eszemmel föl nem fqghattam. Még túlságosan frissen éltek lelkemben az utóbbi napoik súlyos élményei, a szörnyű fájdaloim száműzött családtagjaink miatt és a nagy goínd, ami 1— mint családfőre — rám szakadt. (Folytatjuk.)