Zalai Magyar Élet, 1943. április-június (4. évfolyam, 74-144. szám)

1943-04-07 / 77. szám

1943 április 7. ma^krIiet Gusztáv képkiállítása Zalaegerszegen Évről-évre visszatérő kedves művészvendége a megyeszékhelynek H é n e 1 Gusztáv pápai festőművész. A saját és Margit leányának, a múlt évben tragikusan elhunyt nagytehetségű művésznőnek alkotásait hozza mindig kö­rünkbe, hogy küzdelmes életünkben a művészi szépség szemléletével nyújtson feledtetést. Nem unjuk meg, bárhányszor jönne is, mint ahogyan nem lehet megunni a tüzes borokat. Ezúttal először kapott több mint egy évtizedes látogatás után méltó környezetet a kiállításá­nak. A megértő alispán jóvoltából a vármegye- házán helyezkedett el tárlatával, abban a gyö­nyörű barokk stílű közgyűlési teremben, amely maga is állandó képtár. Hénel most vagy félszáz képet állított ki, tájképeket, virágcsend­életek#, életképeket. A képek jellemző vonása az, hogy a művész nagy egyszerűségre tö­rekszik, halk finomsággal igyekszik a tetszés­küszöbön áthaladni. A tárgyaknak természetes beállítása dicséretre méltó, az ellentétek hatá­sos kiemelése egyéni stílust tükröztet vissza. Rendszerint sötét, de nem kedélytnyomó hát­térből emelkednek ki a vidám, meleg, ragyogó és világos színfoltok, amelyek tulajdonképpen öntudatosan felrakott színcseppek összegezését jelentik a néző szemének recehártyáján keresz­tül. Néhány külföldi táj kivételével hazánknak megragadóan pompás természeti jelenségeit ecsetelik a képek. Vannak kárpáti, lillafüredi, alföldi, dunántúli tájrészletek, amelyek a hely­zet szerint hol i fenség érzetét keltik;, 'hol pedig napfényes, vagy árnyas zugoknak élethű bája nyűgöz le bennünket. A múlt évben tanulmányutat tett Göcsej belső részeiben, te­mérdek vázlatot készített, színekben és jel­lemző vonásokbai megkapó néhány kidolgo­zott képet ezúttal már szemlélhetünk is. Bála- tonmenti festményei ezúttal is szívhezszólóak. Egyik legszebb tlkotása újabban a »Széna­gyűjtés vihar élőt« című kép, amely szinte a levegő nehéz leielletét érzékelteti. A felhő­járás mutatja, hogy pár perc és már a széna boglyás rétnek nyikába szakad a zápor. Nem tévesztik el a hatst ezen a képén az eleveri ruhaszínü alakok sem. Szereti ábrázolni az alkonyati fényben úszó tájakat, amikor a ki­egészítő színek pvzar összhangja uralkodik A saját és Margit eínyának virágcsendéletein a mezei virágok, vajy dáliák, szegfűk és mi­mózák színei szinte sióinak. Már többször lá­tott aratási jelenete a művész munkájának igazi büszkeségei. Álltábrázolása teljesen élet hű, például az ökrösogatán az állatmozgások megjelenítése tökéleis. A meleg lírájú, dékes kiállításnak állan dóan számos látogaíja van és mint halljuk, a müvásárlás is éléken folyik. Még mielőtt utoléri a gazdái a csapás, kössön biztosítást jégkár ellen! A tűzoltósás ruhaellátásának biztosítása Azelőtt minden tűzoltó évenként egy köpenyt, egy gyapjú öltönyt, egy vászonöltönyt és egy munkaruhát kapott. A köteles takarékoskodás következtében ennyi ruhaanyagot ma nem tud­nak biztosítani a tűzoltók számára, hanem csupán az elhasználódás pótlására szorítkoz­nak. Vitéz Kiss Lajos országos tűzrendészeti felügyelő fölterjesztésére a közellátási minisz­ter most nagyobb mennyiségű szövetanyagot utalt ki a tűzoltók ruházatára. Kiutalt a hiva­tásos tűzoltóság számára köpenyszövetet, zub­bony- és nadrágszövetet, az önkéntes és ma- gántüzoltók számára szintén. A szövet egy része már rendelkezésre áll, a többi anyagot pedig, amelyet most fognak előállítani, három­havi egyenlő részletben folyósítják. A jövő hónapban már vászonanyagot is kapnak a tűzoltók. Azonkívül munkaruha céljára típus- minőségű »novidát« utalnak ki számukra. Apró :alal hírek Nem jogerősen egyév és öthónapi fogházra ítélték Kovacsics Fenncelsődomborúi községi kézbesítőt, aki a rbíztt postai pénzkülde­ményeket elsikkasztom. - A dunántúli Kisok kerületi tornászverseyéj Kőszegen első lett az elsőosztályú csapa'esenyben a nagykani­zsai piarista gimnázin csapata. Egyéni ver­senyben első lett Er Ferenc, ugyancsak a nagykanizsai gimnázii tanulója. — György József salföldi lakost Iföld község területére cukorkiskereskedőül site ki az alispán. _ A tapolcai járás főlgabírája a járásbeli jegyzők részvételével rilis 12-én járási tiszti­értekezletet tart. — napi fogházra változ­tatható 120 pengő ínzbüntetésre ítélték Szmodics Józsefné ianizsai gazdálkodót hagymadrágítás miatlrdekes, hogy a hagy­mát a pécsi pálosokígbízásából vette egy asszonytól. A 125 kilagymát elkobozták. — Súlyos sérüléseket oHt a térdére esett fű­rész Borsos György jdengyeli 12 éves fiú­nak. — Megharapta 5 a felső ajkán Gróf Gyulát, a zalaszentg Hitelszövetkezet ko­1KIAVAUT Menetdij 1— — 1-80 - 4-50 ­450 — MÁVAUT Zalaegerszeg autóbusz menetrendié Érvényes 1942. november 2-től Zalaegerszeg—Bak—Keszthely 14 45 17 15 i. Zalaegerszeg Széchenyi-U. 955 17 00 —1517 17 47 é. Bak Hangya szövetkezei. 9 23 16 28 8 30 1520 —i. Bak Hangya szövetkeze. 9 20 16 26 9 05 15 46 —é. Zalaszentmihály—Pacsa pi. 8 54 16-00 —■_ —•— —•— é. Hévizfürdő i. —•------•— 10 25 17 20 —é. Keszthely Hungária száll. 730 1430 10 35 17 30 —é. Keszthely pályaudvar . 7 23 —-— Bak—Nova éá 1315 éD 1310 0 12 30 év év i. i. Menetdij 9.20 15 30 i. Bak pályaudvar. 930 15-35 i. Bak Hangya szövetkezet 1 70 10-10 1615 é. Nova Menetdij Zalaegerszeg —Bak—Lispe—Szentadorján 1 — 1-70 450 1715 i. 17-47 é. 18 04 é. 19-30 é. Zalaegerszeg Széchenyi-tér Bak Hangya szövetkezet Söjtör Búza vendéglő Szentadorján elhasznált gramofonlemezt vásárol KAKAS ÁGOSTON könyv, pa pír, irszer, zenemű és hangszerkereskedése Zalaegerszeg Kossuth Lajos-utca 8. Telefon 131. csisát. — Márciusban 2 könnyű, 11 súlyos, 2 halálos baleset, 1 elvérzéses haláleset és 1- öngyilkosság történt a tapolcai járásban. — Fertőtlenítő egészségőrré nevezte ki az alis­pán a tapolcai járás területére Horváth Károly nagygörbői lakost. — Simon Gyula vindornya- szőllősi gyermektelen gazda elhatározta, hogy örökbefogad egy hadiárvát. Ezirányú kérelmét már eljuttatta az illetékesekhez. Tudja-e Ön... ... hogy voltak esetek, amikor aranyból ké­szültek a puskagolyók? Egy Selous nevű af­rikai vadász a múlt század hatvanas éveiben Bulwayo vidékén aranyból készült puska­golyókkal vadászott oroszlánra, mivel az ólom azon a vidéken ritkaság volt, míg a helyszínen bőven található arany nagyon alkalmasnak bi­zonyult helyettesítésére. Cande indiai mogul Amandagar ostrománál arany és ezüst go­lyókkal lövette az ellenséges tábort. A go­lyókba különböző átkozó szavak voltak bele­vésve. A kasmiri határon folyó harcokban a fölkelő hunzák ólomba foglalt gránátszemeket (drágakő) használtak golyóként az angolok ellen. ... hogy Japánban kétéves újszülöttek is vannak? Japánban nem a születés, hanem a fogantatás számít az életkor kezdetének, úgy hogy az újszülötteket körülbelül egyéveseknek tekintik. Ehhez a furcsasághoz járul még az is, hogy január elsejétől kezdve a japánok az új évet már életkorukhoz szokták számítani, A december 31-én született gyermeket tehát a születése után következő napon már kétéves­nek tekintik. * ... hogy Középeurópában néhány évszázad­dal ezelőtt széltében-hosszában elterjedt szokás szerint a rosszultermő gyümölcsfákat gazdáik úgy akarták »jobb belátásra« bírni, hogy az ágaikra követ kötöztek. A furcsa szokásnak az a hiedelem volt az alapja, hogy a fa el fogja iszégyelni magát és a következő évben már bőven terem. Ha ez a célzás nem használt, akkor a középkori ember hangos szidalmazás­hoz folyamodott, sok esetben pedig — ha inkább a szép szó barátja volt — pénzado­mánnyal próbálta fáját megvesztegetni. * ... hogy Braunschvveigben, ahol már ősidők óta virágzó ipar a sörfőzés, a sör erejének és jóságának bebizonyítására még néhány szá­zaddal ezelőtt is divatban volt az úgynevezett nadrág-próba? Az eljárás nagyon egyszerű volt: egy padra kancsó sört öntöttek és erre bőrnadrágos embernek kellett ráülnie. Ha egy óra múlva az ember felállt és a pad olyan erősen nadrágjára ragadt, hogy függve ma­radt, akkor a sör minősége méltó volt a szak­értők elismerésére. * ... hogy a bolsevik! szó eredetileg annak a többségnek a képviselőit jelentette, amely többség az prosz szociáldemokrata párt 1903 évi londoni értekezletén a kisebbségben ma­radt mérsékelt irányzattal, a menseviekkel szemben szavazott. Boise oroszul többet, mense kevesebbet jelent. (MN)

Next

/
Oldalképek
Tartalom