Zalai Magyar Élet, 1943. április-június (4. évfolyam, 74-144. szám)

1943-05-08 / 103. szám

6 1943 május 8. Kis beszámoló a zalaegerszegi Asszony-szövetség szalmafonó tanfolyamáról A zalaegerszegi Asszonyszövetség, amely rö­vid fennállása alatt már sokoldalú működést fejtett ki, most szalmafonó-tanfolyamot rende­zett tagjai számára. A tanfolyamot az állomás­sal szemben elterülő, göcseji stílusban épült egyik Oncsa-házban tartották. Útban azUncsa- házak felé, már messziről látszik a friss, hó­fehérre meszelt fala a házaknak, amelyek piros tetejükkel vidáman intenek a közeledők felé, a májusi napsütésben. A földeken a tücskök százai cirpelnek, kedves kis zenéjükkel falusi hangulatokat idézve. Az arrajárók szinte várják, hogy mikor hallatszik fel a legelésző tehenek 8 birkák vezérállafainak jól ismert méla kolomp- szava, amely szervesen hozzátartozik a fa­lusi délután hangképéhez. Az áldott májusi eső után a földek ontják a friss televény szagát, amelyik felér a legjobb illattal. Az Oncsa-házban serény munkában találjuk az asszonyokat és leányokat. Van köztük ele­mista kislánytól kezdve egészen a több gyer­mekes családanyákig. Nagy buzgalommal és ügyességgel fonják a szalmát. A kiválogatott és megtisztított szálakat előbb vízbe áztatják, majd négyes, vagy hetes, esetleg kilenc szál­ból álló fonásokat készítenek. Ha egy szál végelér, akkor egyszerűen betoldanak még egy szálat és azt a kész fonatban nem is lehet észrevenni. A kiálló végeket természetesen olló­val levágják. A kész fonatokat azután meg­festik különböző színekre. Ha igy készen áll a fonat, akkor következik a tervbe vett tárgy el­készítése. Készítettek öveket, csinos és célszerű tarsolyokat és papucsokat. A papucsokat külön e célra való kaptafákra húzzák. A papucskészi- tésnek is megvannak a maga fortélyai. Az egyik menyecske még a nyelvét is kidug­ja nagy buzgalmában, amikor a cipőgomboló hoz hasonló szerszámmal segíti keresztülhúzni az egyik fonatot a másikon, amelyek kocka- szerüen illenek egymásba. mt \m. - i , Mindenegyes résztvevő az általa készített papucsot a hadi kórháznak ajánlotta fel. Jókedvű tréfálkozás és éneklés közben halad a munka. Varrják a tarsolyokat, mert a kész fo­natot itt tü és cérna segítségével alakítják a megkívánt formára. A tanfolyam lelke Busz­nyák Erzsébet oktatónö, aki fáradhatatlanul osztja a tanácsokat. Minden pillanatban hozzá­fordulnak. „Bözsike, jó lesz igy? Bözsike, le­gyen szives, nézze meg, jól csinálom ?“ A Bözsike kedves, mosolygós fiatal leány, aki fáradhatatlanul irányítja a hozzá fordulókat. Az őszre újabb és hosszabb tanfolyamot akarnak rendezni és már most azon tréfálkoznak, hogy a kezdők milyen tudatlanok lesznek a fonásban hozzájuk, a haladókhoz képest. A ház ablakán kilátni az elterülő napfényben fürdő kertekre. Bár a lakók még nem költöztek be, leendő kertjükben máris lázas ütemben folyik a munka. Ültetik a palántákat, vetik a magokat. Boldog őrömmel munkálják a nekik juttatott földdarabot, a magyar ember ősi föld- szeretetével. De szép is lesz, ha majd a virágos torná­cokon és ablakokban megjelennek a pirospozs­gás szőke és barna gyermekfejek. Most egye­lőre csak a tanfolyam résztvevői és a kertben munkálKodók népesítik be a telepet, amely azonban idővel egész külön városrésszé fog fejlődni. Rendeletek az őrlemények nedvességtartalmáról A Budapesti Közlöny május 6 i száma föld - mivelésügyi miniszteri rendeletet közöl a gabo- nanemüekből készült őrlemények, lisztek, kor­pák megengedhető legnagyobb nedvességtar­talmának szabályozásáról. A túlságosan sok nedvességet tartalmazó őrlemények tárolás ese­tén ugyanis romlás veszélyének vannak kitéve, ami különösen a mai időkben nagy közgazda- sági károsodást jelent. Ezenkívül tetemes nagy­ságú veszteséget szenved a vásárló is a fölös nedvesség elpárolgása folytán beálló súlycsök­kenés következtében. Végül a feldolgozó ipar­nak is számos nehézsége támad abból a köz­ellátási rendelkezések által előirt elszámolások­nál. A rendelet most ezeket a bajokat orvosolja azáltal, hogy tapasztalatok alapján megállapítja a lisztek és korpák nedvességének megengedett határértékeit. (MTI) ADAKOZZUNK a hadbavonultak rászorult hozzátartozói javára a Bajtársi Szolgálat útján. HETI ÉRDEKESSÉGEK Becses vendége volt a napokban Zalaeger­szegnek. Ellátogatott ide Rákon czay Já­nos, a közismert káplán, »a vadak papja«, aki 1927—1930 között 200 vadházastársat kötött össze Göcsejben a szent házasság stólájával. Éjjel-nappal dolgozott a »bagóhiten« össze- állottak erkölcsi világának helyrebillentésén. Még arra sem ért rá, hogy nyugodtan az ágyban töltse az éjtszakáit. Pár órára a káp- láni szobában levő öblös karosszékben szundi­kálta ki magát ruhástól. Működése persze nem ment símán. A nép szembeszállt az »erőszakos káplán«-nal. Valóságos .lázadás keletkezett és. el akarták tenni láb alól. Legalább erre vall a »Zala vármegye feltámadása Trianon után« cí­men 1930-ban megjelent könyv, amelyben életrajzi adatai mellett ott van a fényképe is és a fényképen az ellene történt lázadások szá­mos bűnjele: kampós és furkós bot, szekerce, csákány, vasvilla, vitriolos palack és az a tejes kanna, amellyel fejbekólintotta egy fel­dühödött vad fehérnép. Később megbékéltek és annyira megszerették, hogy alig győzött eleget tenni a lakodalmi meghívásoknak. Az utóbbi félév alatt 15 kilót hízott. Most azért jött el a megyeszékhelyre sok­felé görbült életútja után, hogy ellenőrizze volt pártfogoltjait, vájjon békén, szelíden viselked­nek-e a szent házasságban. Mindenütt boldog barátságossággal fogadták, kétszer is megtö­rölték előtte a széket, ahová leültették és ned-- vesre csókolgatták a kezét. Örömmel állapí­totta meg, hogy a vadjai rendben vannak, csak az fájt neki, hogy közben új vadak is születtek. Makacs ügy egy volt orosz fogolyé, aki az első világháború után, tulajdonképpen mint lengyel származású személy telepedett meg Zalában és balkézről meg is nősült ezen a sze­relemtermő földön. Jóravaló munkásember, egyházi és világi hatóság egyaránt azon’dől-" gozik, hogy Isten előtt és emberi szempontból is törvényesen megházasítsa. Az a baj, hogy nincsenek meg az ehhez szükséges okmányai. Egyszer elhatározta magát, hogy megszerzi azokat. Hazament lengyel földre, de születési okmány helyett feldúlva találta a faluját. Köz­ben egy vörös őr elfogta és mint kémet át akarta adni a GPU-nak. A leleményes ember azonban testvéri beszélgetésbe elegyedett az utón az őrrel és valahogy kitudakolta tőle, hogy a vörös őr tulajdonképpen Csáktornyái származású muraközi, akit a háború után a vörös hadseregbe soroztak be. A mi lengye­lünk aztán addig »dumált« a vörös katoná iák, amíg rávette, hogy együtt szökjenek vissza Magyarországba. Erre a házassági szándékkal kapcsolatos haditényre büszke is a mi lengyelünk. Tört magyarsággal mondja, huncutan mosolyogva: — Jó talán kevés időt várni ember házas­sággal, hátha több muszka is sikerül ide el­cipelni. P.P. * Minden alkalomra se könyv i Mindenféle könyvet írószert kegytárgyakat hanglemezeket lemezjátszó gépeket stb. előnyös árban, nagy választékban talál a i Fekete légvédelmi papiros kapható 1 . könyv, papír, írószerlés zejreműkereskedésében Zalaegerszeg,, Konuth Laio$~u. 131. Kakas-nyomda

Next

/
Oldalképek
Tartalom