Zalai Magyar Élet, 1942. szeptember-december (3. évfolyam, 196-269. szám)
1942-11-06 / 250. szám
2 1942 november 6. Az elrabolt karkötőóra megmentette gazdáia életét vadászok lőtt vad értékesítő szerve a Zalaexport K, F. T, Ealaszentiván Telefon.: Zalaszentiván 1. Sürgönyeim: Zalaexport, Zalaszentiván Küldje be vasúton áruját Nagyobb szál itmányokat helyszínen átvesz. Kérjen árajánlatot szór 1 kiló mosószappant kap, ahány segédet, vagy tanoncot foglalkoztat. A hivatalos Lap november 5-i számában megjelent pénzügyminiszteri rendelet szerint november elsejével új 15, 30, 45 és 75 filléres, 1.50, 2.25, 3, 4.50, 7.50 és 15 pengős kincstári váltóürliapok kerültek forgalomba. A Nemzetközi Sajtótudósító jelenti: A szerdai általános kihallgatás keretében mondott beszéde során a pápa rendkívül éles szavakkal ítélte el azt a módot, ahogyan a nők magukat a fürdőhelyeken és nyilvános helyeken mutogatják. Nem Lehet megérteni, — mondotta — hogy becsületes érzésű férfiak Liogyan tűrhetik, hogy feleségeik és menyasszonyaik ilyen merészen tegyék ki magukat mások pillantásainak és bizalmaskodásainak. Éppen olyan érthetetlen azonban az is, hogyan tűrhetik asszonyok, vagy menyasszonyok, hogy férjük, vagy vőlegényük ilyen szabadságot enged meg magának más nőkkel szemben. A pápa az ellen, is kikelt, hogy dicsőítik azokat a nőket, akik férjükhöz fizikailag ugyan hívek maradnak, de más férfi képét hordják a szívükben. Leszögezte, hogy már ezáltal is megsértik a házassági hűséget. A Nemzetközi Tájékoztató Iroda jelentése szerint az egyiptomi csat% 13-ik napján csökkent a harci tevékenység. Rommel tábornagy sakkhúzása meglepte az angolokat. A jól megerősített és mélyen tagolt állások ellen való támadásokban ugyanis nagyobb a támadók vesztesége, mint a védőké. Ennek tulajdonítható a harci tevékenység csökkenése, valamint ftz, hogy az angol hadvezetőség nincs tisztában Rommel terveivel. Természetesen olyan merész vállalkozások, mint Rommel tábornagyé, nincsenek veszteség nélkül. A német veszteségek azonban a rendes kereteik között vannak. A német védőerő főparancsnokságának jelentése szerint Sztálingrádban élénk rohamcsapat tevékenységek voltak. A német csapatok elfoglaltak egy támaszpontot Sztálingrádban. A bolsevisták visszafoglaló kísérletei az elfoglalt támaszpontot illetőleg meghiúsultak,. Sztálingrádtól északra a német légelhárító tüzérség tűz alá vette a Volga pariját és elsüllyesztettek egy hajót. A német romboló repülőgépek mélytámadással támadták ^ fo lyón átkelő forgalmat. A Kaukázusban napfényes őszi időben megélénkültek a harcok. A német csapatok megjavították állásaikat és szétromboltak 12 bolsevista állást. Tuapszenál la német repülők áttörték a szovjet légelhárító tüzérség zárógyürűjét és sikeresen bombázták Tuapsze kikötőberendezéseit. A légiharcokban lelőttek 6 szovjet repülőgépet. A német csapatok elvágták a Kaukázus északi arcvonalát a déli résztől. Ezt úgy érték fel, hogy elfoglalták a hegységen átvezető egyetlen járható útkeresztezést. Így a bolsevistáknak csak a nehezen'járható, meredek hegyi ösvények állnak rendelkezésre. (NTI) Lisszaboni jelentés szerint egy ismeretlen tengeralattjáró megtorpedózott egy norvég gőzöst. A gőzös megmentett legénységének vallomása szerint a megtorpedózott hajó két perc alatt elsüllyedt. A Stefani-iroda madridi jelentése szerint újabb spanyol önkéntes csapatok indultak a Kelleti arcvonalra. Megalakult Sangháiban az Indiai függetlenségi liga. Az ünnepélyes megalakuláson részt- vettek német, olasz, japán és kínai előkelőségek is. (Stefani) (A honvéd haditudósító század közlése.) Több eset előfordult a harctéren, hogy a zsebére eltérítette a honvéd szive felé hatoló puskagolyót, vagy gránátszilánkot s ezzel megmentette gazdája életét. De hogy valaki a karórája elrablásának köszönhesse életét, ezt csak egy honvéd tizedes mondhatja el magáról. Lakatos János tizedes a Don partján harcolt géppuskás rajával, amikor a szovjetorosz erők egy hajnalon átkeltek a Donon és a senki földjéről támadásra indultak a magyar állások ellen. Lakatos keményen lövette előretolt géppuskafészkéből az e'ülről rohamozó bolsevistákat, amikor Szőke István honvéd izgatottan jelentette: — Tizedes úr, már oldalról is jönnek a tnuszkák! Lakatos János hidegvérrel elrendelte, hogy az egyik géppuska az oldalról támadókat vegye tűz alá. Elemében volt. Géppuskájával valósággal kaszabolta a rohamozó szovjetkatonákat. Az egész raj emberfölötti erővel védekezett a túlerő ellen. Az ellenség azonban a szörnyű veszteségek ellenére nőtt, egyre nőtt. Már nemcsak elölről s nemcsak két oldalról támadtak a muszkák, hanem hátulról is. De Lakatos János tizedes raja állta a sarat. Vissza is verte volna az újabb rohamokat, ha ekkor olyan váratlan dolog nem történik, ami megbénította a maroknyi magyar hőst: elfogyott a lőszerük! A szovjetkatonák észrevették, hogy a magyar géppuskák egyre ritkábban lőnek, s el is némulnak. A tűzszünetet fölhasználták. betörtek a géppuskás fészekbe. Lakatos János és hős honvédtársai fogságba kerültek. Lakatos János szótlanul haladt fegyveres kísérőjük előtt. A barnahajú, keménykőtésű fiút nagyon elkeserítette, hogy hősi ellenállásuk ilyen szomorúan végződött. Honvédjével, Szőke Istvánnal együtt, egyik sebesült bajtársát támogatta. A bolsevista kisérő szeme csakhamar Lakatos karkötő óráján akadt meg. Megállította a csoportot. Integetett Lakatosnak, hogy az órát csatolja le és adja át neki. Mit tehetett a szegény fogoly, szótlanul leoldotta az órát és odaadta. A muszkának igen tetszhetett az óra, mert azon nyomban lassított, és elégedetten, széles mosollyal csatolta fel a bal csuklójára. A jelenet indulatba hozta Lakatos Jánost s mialatt őrzője a karórával bíbelődött, úgy vágta képen, hogy az megtántorodott és elvágódott. Ezt a pillanatot használta föl a tizedes és két társa. Szétrebbentek és bevették magukat a bozótba. Szőke István honvéd sebesült társát támogatva szintén menekülni akart, de a fo- golykisérő orosz, magához térve kábulatából, utánalőtt. Szőke holtan rogyott össze. A raj többi emberei azonban széífutottak a szélrózsa minden irányába. Lakatos és két társa együtt haladt tovább. Kúszva közelitették meg a magyar állást. Onnan erős tűz fogadta őket. — Ne lőjjetek, magyarok vagyunk! — kiáltották egy kis tűzszünetben. A magyarok, amikor meggyőződtek, hogy valóban saját embereink, s nem honvédruhába bujt muszkák közelednek, abbahagyták a lövöldözést. Nagy örömmel fogadták a három megmenekült géppuskást. Hajnalban a mieink ellentámadásba mentek át. Kemény küzdelem folyt le a honvédek és a bolsevista gárdaezred közt. Hét órára sikerült az oroszokat visszaszorítani. Megindult az első, mintegy hetven főből álló szovjet hadifogolycsoport hátrafelé. Lakatos János az erdösze- gélyről nézte a menetet. Géppuskás társai egyszer csak azt látják, hogy Lakatos kiugrik közülük, odapattan a foglyokhoz, egyet kiránt a sorból s a következő pillanatban hatalmas pofont ad neki. De aztán erőt vesz magán, mintha kissé röstellené a dolgot. Orosz Tamás hadapródőrmester, századparancsnok csodálkozva szólt rá : — Mi ütött magába, Lakatos ? Mért ez a pulykaméreg ? — Hadapródőrmester úr, alázatosan jelentem, ez volt az a gazember, aki tegnap elvette a karkötő órámat. Tegnap már adtam neki érte egyet. Most megkapta a másodikat is. Rászolgált. Faggatták a foglyot, hová lett az óra. Nem találták nála. Azt mondta, még aznap eladta főhadnagyának kétezer rubelért. — No, nem baj, — szólt kiengesztelten Lakatos János tizedes. — Az óra ugyan nincs meg, de csak órámnak köszönhetem, hogy kiszabadultam a fogságból. Megérte. Egy pofon, meg egy pofon, az két pofon: ez volt a ró nrj^c SZ. KOVÁCS IMRE Nem állami helyettet tanítók véglegesítése Tudvalevő, hogy a helyettes tanító ügyét, ha egyébként működése megfelelő, fél évvel a helyettesi szolgálat letelte előtt az egyházmegyei hatósághoz kell véglegesítés céljából felterjeszteni. A felterjesztéshez 3 példányban kell mellékelni az egyháztanács-iskolaszék nyilatkozatát, amelyben kijelenti, hogy a tanerőt véglegesíteni kívánja. A jegyzőkönyvbe foglalt nyilatkozathoz csatolni kell a tanító addigi működési bizonyítványait, amelyekből a 3 évi szolgálat folytonossága kitűnik. A lelkészigazgatók a kijelölt határidőt pontosan megtartva, a véglegesítés ügyében idejekorán tegyék meg a szükséges lépéseket. Megjegyzendő, hogy az 1939. december 31-én szolgálatban állt tanítókat az egyházi főhatóság a 202.000—1942. VKM. számú, rendelet alapján 1942. január 1 ei hatállyal nevezi ki végleges minőségű tanítókká, de ezekre vonatkozóan is az egyháztanács- iskolaszékének, illetőleg az iskolafenntartónak nyilatkozni és a szükséges iratokat fel kell terjesztenie. Tudja-e Ön... ...hogy 1780 ban Párizsban az utcai csőcselék egy híres színésznőt sárral dobált meg, mert sétakocsikázása alkalmával elkövette azt az illetlenségei, hogy zsebkendőjét arra a célra használta, amelyre tulajdonképpen szolgál ? ... hogy a kaszálógépet már az ókor is ismerte? Pliniusa természetről szóló könyvében (Kr. után 70) leírja, hogy a nagybirtokok ökröktől vontatott szántalpas alkotmányt használtak, amely forgó késekkel kaszálta a gabonát. ... hogy a Tokió szó annyit jelent, mint a keleti főváros? Régi neve Yedo, folyókaput jelentett. Jokohama harántpartot, Nagasaki pedig hosszú előhegységet jelent. ... hogy a kémia szó az egyiptomi „kérni" szóból származik, amely feketét jelent? A régi egyiptomiak országukat a Nílus termékeny fekete iszapjáról, szintén „Kemi“-nek nevezték el, az arabok pedig a szót az egyiptomi származású fémötvözés megjelölésére vették át. Alkimia arabul annyit jelent, mint „az egyiptomi művészet“. A kémia szó alapjelemese a középkori „fekete mágia“ kifejezésben is fennmaradt. ... hogy XIV. Lajos, a francia napkirály nem kevesebb, mint 48 udvari parókakészítőt tartott? Akkoriban a párizsi parókakészítőknek akkora keresletet kellett kielégíteniök, hogy a francia hajvásárlók egész Európát bejárták. Egy font hajért 50 tallért is fizetteti. Ez azonban még mindig nagyon előnyös befektetés volt, mert egy egy kész paróka ára az ezer tallért is elérte. ... hogy bár a szövés és kötés közeli rokonságban lévő mesterségnek látszik, feltalálásukat több évezrednyi időköz választja el egymástól. Míg a szövés feltalálása már a történelemelőtti időkre megy vissza, a sokkal könnyebbnek látszó kötés csak a 15. században jött divatba. ... hogy egy Lepage nevű londoni könyvkiadó francia nyelvkönyveit pontosan száz évvel ezelőtt azzal a megjegyzéssel ajánlotta a közönségnek, hogy könyvei elkerülhetővé teszik azt „az erkölcsi veszedelmet“, amely a párizsi kiejtésnek a helyszínen való tanulmányozásával elkerülhetetlenül vele jár. (MN)