Zalai Magyar Élet, 1942. szeptember-december (3. évfolyam, 196-269. szám)

1942-09-28 / 218. szám

nA&AífílF.T 1942 szeptember 28. A híres, nevezetes Mollinárhbakák... „Megmutatjuk mi az egész világnak, nincs párja a Mollinári bakának...“ r (A honvéd haditudósító század közleménye.) Koromsötétségből egy alig pislogó mécsessel megvilágított előszobába lépünk. Hátunk mö­gött nyomban lezuhan az ajtót helyettesitő pokróc. A belső szobában viharlámpa alatt hosszú asztal mellett honvédtisztek ülnek. Egyik könnyühadosztályunk törzse vacsorázik benn. Bajtársi szeretettel fogadnak. Fürge legények szempillantás alatt tányért, evőeszközöket vará­zsolnak az asztalra... Az étel ugyanaz, mint amit mindenki eszik — hiszen a mai háború­ban nincs külön tiszti s külön legénységi élel­mezés. De a tányér, evőeszköz egyszerre más keretet ad a dolognak s ez felvillanyozza az embert. — Isten hozott benneteket! — fogad szíve­sen a jelenlévő vezérkari őrnagy, hadosztály- parancsnok. Hosszabb gépkocsiút, fárasztó gyaloglás, futás, szökelés áll mögöttünk. Farkasétvágyunk van. Csillogó szemmel telepszünk a sajt és tea mellé... Hirtelen éles sípjelek hasítanak a csöndes éjtszakába. — No, megérkezett Iván I — mondja a hadosztály vezérkari főnöke. — Tudjátok, ne­künk személyes ismerősünk ez a zakatoló, re­kedt hangon búgó Maxim Gorkij rendszerű repülőgép... Majdnem minden éjjel jelentkezik. Jól tudjuk: minket keres, de nem talál. Néhány nappal ezelőtt azt hitték a vörösök, hogy meg­találtak. Gyors egymásutánban négy „csomagot“ oldott ki a gépük. Másfélkilométerrel arrább vágtak tölcséreket a bombák, learatott rozstábla közepén... A légy­nek sem ártottak... Most újra jönnek... Nappal nem röpködnek, mert egy héttel ezelőtt „fekete­napot“ rendeztünk nekik : tiz gépet lőttünk le 1 — Ne sokat tanácskozzatok, hanem vonul­jatok óvóhelyre, mert a vak Iván is talál „sze­met“ — utasít most a parancsnok. A hadosztálytörzs tisztjei éppen végeznek a vacsorával. Sisakunkat fejünkre vágjuk s gyors egymásutánban tűnünk el a mély, keskeny, részben fedett árkokban .. A gép búg, zúg, morog... Most megy el a fejünk felett. „Sztalin-gyertyát“ dob ki. Fény önti el a tájat. Árokszint alá kerülnek a sisakok. Hangtalanul, mozdulatlanul kutatnak a szemek, hevesebben lüktet a vér, feszülnek az idegek... Aztán elhalkul a zúgás... — Iván leszerepelt! — jegyzi meg egy fiatal százados. Árokpartra lendülnek a testek s félperc alatl, mintha mi sem történt volna, újra együtt van a törzs. Zúg, búg a parancsnoki távbeszélőkészülék. Helyzetjelentések érkeznek az arcvonalról . . . Térkép fölé hajlanak a fejek, piros és kék ceruzák kerülnek elő. Pontosan ellenőrzik az állásokat, a mozgást... Még az aknabecsapódás helyét is megjelölik. Az ellenség munkáját a legapróbb részletekig ellenőrzik. Kint az éjtszakában élelmet, lőszert, erődítés anyagot szállító járóművek sora igyekszik célja felé... Nagyobb időközönként el-elbődül egy-egy löveg ... Néha géppuskaropogást közvetít a szél . . . — Ismét vállalkoznak, ismét kísérleteznek valahol a vörösök! — hangzik a megjegyzés s már érkezik is a jelentés: „Orosz járőr akart megkapaszkodni a Don partján.“ Résen voltunk. Reggelre négy foglyot és zsákmányolt fegyvereket küldünk... Gyalogság, tüzérség, műszaki, különböző szolgálati ágak jelentéseit összegezik, értékelik, a nagy gonddal és messzemenő körültekintés­sel leszűrt eredményekből új elhatározás szü­letik... Itt mindenről tudnak, mindenről pontos jegyzéket vezetnek. Bármelyik pillanatban meg­mondják : mikor, kivel, hol és mi történt ? Pillanatra szünet áll be. Megragadjuk az alkalmat s a hadosztályparancsnoktól katonái után érdeklődünk. Szeméből büszkeség sugár­zik : — A „Mollináriak“ utódai vagyunk — mondja. — A Mollinári bakáké, akiknek nevét a boszniai „okkupáció“-ban és a múlt világ­háborúban megtanulta minden magyar. Az el­lenség félve tisztelte, szövetségeseink szerették. A parancsnokságom alatt álló legények édes­apái a világháború után, az összeomlás rette­netes pillanataiban felvették a harcot a hazán­kat megsemmisüléssel fenyegető vörös rémmel is. Szabadcsapatokat szerveztek, felfegyverkeztek s a legnehezebb pillanatokban fegyverrel a ke­zükben, olthatatlan hazaszeretettel lelkűkben, örökké példát mutató magatartással tartották a lelket a nemzetben... Ott voltak a rend, a fegyelem helyreállításánál s aztán elszánt ma­gyar akarattal fogták meg az ekeszarvát. Egy pillanatig hallgat, mintha a Kiskunság — a régi Mollinári-bakák szükebb hazájának — képei suhannának el szeme előtt, majd igy folytatja: — Azután, amikor a müncheni döntés nyo­mán derengeni kezdett a magyar ég, a fiúk léptek apáik helyére. Ott voltak a Felvidéken, Kárpátalján, Erdélyben, Bácskában s most itt védik megszentelt földünket, hitünket és nem­zeti függetlenségünket. Öntudatosan, bátran, magyarokhoz méltó módon állanak őrhelyükön. Jól ismerem ezt a népet. Sokáig ezredparancs­nokuk voltam. Minden század, szakasz, sőt a rajparancsnokok zömét és a legénység nagy részét is személyesen ismerem. Szeretjük, tisz­teljük és megbecsüljük egymást. Katonák va­gyunk. Mindannyian tisztában vagyunk : vasfegyelem nélkül nincs eredményes munka. Ehhez tartjuk magunkat. Gyomorbajos! Vesebajos! Tartson ivókúrát I A természetes szénsavas Petánci gyógyvíz üdít, gyógyít. Főraktár: Muraszombat. Telefon: 68. Most valami jelentést hoznak be G. vezér­őrnagyhoz. Átfutja, gyorsan intézkedik, majd ismét hozzámfordul: — Munkánkba igaz bajtársi szeretettel kap­csolódnak bele tüzéreink, különböző szolgálati ágaink és közelfelderitő repülőink. Védelmi vo­nalunk elfoglalása pillanatában közelfelderitőink művésziesen összeállított és leirt versben üd­vözöltek... Repülőgépről dobták le. Mi gyalog­futárral válaszoltunk kétszázötvenedik bevetésük alkalmával. Nem szóvirág, amit mondok: mindannyian a „Mollinári-bakák“ utódainak tekintjük magunkat. Ez pedig kötelez. Ezred- zászlónk egyik szalagján ez a jelmondat áll: „Megmutatjuk mi az egész világnak, nincs párja a Mollinári-bakának!“ Ehhez a jelmon­dathoz tartjuk magunkat mindenkor és minden körülmények között. Kemény tűzkeresztségen estünk át. Helytállottunk. Sokszor szivünkig vágott az ostor, de a legkeményebb pillanatok­ban sem rezzentek arcizmok, odatalált lövedé­künk, ahova kellett. Egyetlen emberünk sem felejtette el Kállay Miklós miniszterelnök kecs­keméti búcsúztató szavait: „. . . ezt a para­dicsomot, amit apáitok, nagyapáitok, dédapáitok a futóhomokon mérhetetlen munkával, verejték­kel, töretlen magyar élniakarással teremtettek számotokra a Duna-Tisza között — messze keleten sokkal jobban, eredményesebben védi- tek, mint itthon 1“ Ezért vagyunk itt s ezért harcolunk, mig a jobb, minden magyarokat egyesitő jövendő ezt követeli... A vezérőrnagy elhallgat... Vezérkari főnöke halkan jelent valamit... Felállanak és eltűnnek a parancsnoki szoba ajtaja mögött. Pillanatokig csöndben vagyunk. Valaki az órájára néz. Kapcsoljátok be a rádiót, Budapest híreket mond... Néma csöndben, szinte áhítattal hallgatjuk a rádiót... Huszárhadnagy jelentkezik. Lezárt borítékot kap. — A jobbszárnyra viszed, vágtában! — hangzik a parancs s félperc múlva lódobogás jelzi: a parancs elindult... Rejtjelezve búgnak a távbeszélők... Pillanatra megjelenik a hadosztály parancsnok alakja: — Menjetek lefeküdni! Holnap hajnalban nagyobbszabású vállalkozást hajtunk végre. Ti is ott lesztek 1 Hajnali háromkor indulunk. A részleteket a helyszínén megtudjátok... — hang­zik a parancs. Felállunk. Egyszerre koppannak a sarkok. Sorra fordulunk ki a sötét éjtszakába és me­gyünk szállásunkra... Vihar előtti csend ül a tájon... FERENCZ GYÁRFÁS hadapródőrmester. Ne dobja el, ha már elolvasta újságunkat, a ZALAI MAGYAR ELET^t, hanem KÜLDJE EL HARCTÉRI HOZZÁTARTOZÓJÁNAK, vagy valamelyik ismerősének. Csak á nevet, rendfokozatot és a tábori postaszámot kell rláírni a lap fejtére, aztán bélyeg nélkül betenni a Legközelebbi levél­szekrénybe. Gondoljunk zalai honvédleinkre, lakik sóvá­rogva várják la jó zalai újságot. jdbivcütxtf IZLÉ/E/ j&Gcbcy»

Next

/
Oldalképek
Tartalom