Zalai Magyar Élet, 1942. február-március (3. évfolyam, 36-71. szám)

1942-03-28 / 70. szám

6 1942 március 28. A mai nap világ- és országos vonatkozású eseményei A Német Távirati iroda jelentése szerint az angolok partraszállást kísérelitek meg Francia- ország egyik atlanti-óceáni kikötőjében. A németek azonban a kikötőben levő hajók kö­zül többet elsüllyesztettek. A partraszállbtt el­lenséges csapatokat foglyul ejtették, vagy meg­semmisítették. A Német Távirati Iroda jelenti, hogy a ke­leti arcvonal valamennyi szakaszain megkezdő­dött a tavaszi olvadás. Ezzel a téli háború szakasza lezárult. A támadások egyelőre azon­ban még nem kezdődhetnek meg az utak járhatatlansága miatt. A német véderő főparancsnokság jelentése szerint Tobrukban nehéz űrméretű bombákkal nagy rombolásokat hajtottak végre a német repülők. Egy ötszáz kilós bomba eltalált egy 3 ezer tonnás hajót. Keros félszigeten 10 pán­célkocsit és sok járóművet semmisítettek meg a német zuhanó bombázók. Francia hírforrások szerint P,étain államfő és Laval egy Vichy környéki helységben találkoz­tak. Később Lávái és Darlan között jött létre találkozó. Japán hadihajó egységek Burma fővárosá­nak kikötőjébe érkeztek. A japán csapatok Burmában elfoglalták a Tungutól északra fekvő Keungen városát. A Piccolo című olasz lap szerint a japánok az Uj- Hebridák megszállására készülnek. Márciusban az ember már nagyon-nagyon kívánja a fényt, a napsugarat, az új színt, üde illatot, mozgást és munkát. Hívja, szinte vonja magához a tavaszt. Asztalom mellett a betűket, számokat vetem az üres, síma papírra, mint magvető a szemet a termő talajon. Egyszeresük élénkebben lá­tom csillogni, fényleni a kék, tintás betűt. Jobban él, láthatóbb, talán szebben is fekszik egymáshoz füzve-kötve fehér papíralapon az emberi gondolat. Erősebben, biztosabban lá­tom benne a lelket, az embert. Magam is érzem, valami megfestette egy­szerre az egész valómat, mélyen, melegen. Reszketegen futott végig bennem, talán uj- jaim hegyéig. Hasonló volt ahhoz, mint mikor két meleg szív, két bársonyos tekintet fűződik egybe, egymást felgyújtva, égetve. A munka­asztalom ekkor már fényben, tűzben ragyo­gott. A varázs sugara, lángja terjedt, mint tüzcsóva a lenge szélben, a könnyen gyűlő zsúptetőn. Hajtotta emherről-emberre, házról- házra valami titokzatos kéz. S mikor a szépen megfont mondat végét ponttal befejeztem, székemről felpattanva üdvözöltem az ablako­mon áttörő tavaszi napsugarat. Télből kelt ki anélkül, hogy születését em­ber láthatta volna. Jött, osztani sem kellett, sem sorban állni, marakodni érte. Egyszerre mindenkié lehetett. Jobban fogadott volt, mint máskor, talán szebb, újszerűbb és többet igé- rőbb is. A város takarta még nagy házaival, de ki- jebb, a külvárosban, városszéleken több volt belőle és jobban megbecsült. A poros, köves utca zajos lett a jöttén, mező, erdő színesebb, az ember pedig szívta, nyelte, simította és feszítette magát a tavaszi napfényben. A külváros felé haladva mindig jobban hittem benne, többen fürödtek fényé­ben, melegében, de mindig többet is láttam belőle. Mint egykor a guruló fakarikával, most ta­vasz sugarával beszaladtam az ismerős utcát és elvesztem a népek, emberek között a szebb, új tavaszban. Apró, színes, lármás gyermekcsapatok lep­A Német Távirati Iroda jelentése szerint német vadászok pénteken lelőttek 5 ellenséges gépet, amelyek megkísérelték a berepülést né­met terület fölé. Franco spanyol államfő tegnap Madridban több sokgyermekes családot megajándékozott és beszédet mondott, amelyben a kommunis­ták és a szabadkőművesek lázító munkája ellen foglalt állást. Újdelhiből jelentik, hogy a mohamedán liga elnöke találkozik Crippssel és tárgyalásokat folytatnak. A svéd lapok jelentése szerint az Egyesült Államok kormánya is bekapcsolódik a legköze­lebbi időben azokba a tárgyalásokba, amelye­ket Cripps az indusokkal folytat. Amszterdamból jelentik, hogy ausztráliai an­gol főparancsnokká Blameit nevezték ki, aki át is vette hivatalát. A Popolo di Roma jelenti, hogy a Szovjet­unióban minden fegyverre fogható embert be­hívtak katonai szolgálatra. A szovjet sajtó közli, hogy az ország nomád lakosságának férfi­tagjait és a kirgiz lakosságból 120 ezer gyer­meket is katonai szolgálatra osztottak be. * Vitéz Béldy Alajos vezérőrnagy, az ifjúság országos vezetője több napig Németországban tartózkodott. ték el az utakat, mint meleg tavasz tarka pil­langói. Fényes üveg- és acélgolyót gurítottak a széles gyalogjárón. Micsoda golyócsata zaj­lott ilyen simára dolgozott terepen! Járókelők nem zavarhatták a nagy nyerésért indult küz­delmet, hol néha-néha érzékenyen és fájdalma­san csúszott ki a zsebnek, vagy kis zacskónak mélyéből a vesztett tét ára, a cifra kis golyó. De a trombitaharsogásra már megszakadt a játszma és tomboló örömmel, aranysugaras ta­vaszi fényben kísérte az utcagyerekek hada a menetelő magyar honvédeket. Majd megtelt az utca az iskolákból hazatérő ifjúsággal, fiúkkal, leányokkal, gazdagítva a tavasz fényes, tűző sugarát. Mint pazarul díszített fenyőfa aranyfüstje játszott, ragyogott tavasz sugara a békés ott­honok ablakain, a gazdag kirakatok üvegtáb­láin. A bolti ablakok, színes, ragyogó dí­szei, árúi törték, szaporították a fényt. Ebben a ragyogó pompában a kirakat elérhetetlen bőségét csodálva gyermekivágyait űzte, haj­totta egy ujjongó emberhajtás, egy kis cse­mete. Kezét a sírna üvegre tapasztotta, szemé­vel falta, amit szépnek, jónak talált és boldo­gan kacagott hozzá. A gyermek fölött be­néztem én is a vastag üvegen és a tavasz varázsában loptam magamnak a pénzért meg nem váltható boldogságból, ragyogásból. Aztán láttam tavaszt tükrözni embernyi le­vente legényeken és ringó, mosolygó leány- leventéken. Látásomat festette, itatta a pajkos, kacagó napsugár, amely meggyújtotta bennem a lelket is. Mezőn, réten, hegyen-völgyön, virágdíszben, madárfüttyben és színes lepkeszárnyon szállt, énekelt a tavasz. Én akkor piros pillangót űztem és szeret­tem volna fogni, mert most is mintha hallanám gyermekkoromból öregszüleimtől az intelmet: piros pillangóra nézz reá, mert akkor számodra szép, jó tavasz fakad. Aznap álmomban lágyan, finom repüléssel raj­zott körülöttem a pompás piros szárnyú lepke­had és osztottam mindenkinek belőle, hogy legyen szebb és jobb, új tavasz. NAGY ISTVÁN. Újabb árdrágítókat ítéltek el Ártúllépés vétsége miatt ismét több ítéletet hozott a zalaegerszegi kir. törvényszék. Bécsi Gyula szilvágyi földmíves ’kukoricát adott él a hatóságilag megállapított árnál magasabban.. Mivel már más ügyből kifolyólag büntetve volt, a bíróság-jogerősen 14 napi fogházra ítélte és elrendelte, hogy az ítéletet a faluban dobszó útján közhírré tegye. Baksa Kálmán nemesnépi földmíves Damása községben a megállapított hatósági árnál magasabban vá­sárolt kukoricát Nemesnépre szállította és ott ugyancsak a hatósági árnál magasabban adtai tovább. Jogerősen 10 napi fogházra változtat­ható 50 pengő pénzbüntetésre ítélték. Kilenc andráshidai földmívesnek tejtermék drágításért jött meg a baja a törvénnyel. A tejet ugyanis literenként 28—30, a tejfelt pe­dig 110—120 fillérért árusították. Horváth [á- nosné, Tráj Istvánná, Smodics Jánosné, Né­meth Istvánná, Béri Imréné, Horváth Ács Jó­zsef né és Borsos Imre 10—10 napi fogházra változtatható 20—20, Dömötör Károlyné és Horváth Istvánná pedig -öt-öt napi fogházra változtatható 10—10 pengő pénzbüntetést ka­pott. INNEN 15 — Sáska és papagály puszii ja argentina ter­mését — Az ország első leánylevente egyesü-- lete Magycsány (Baranya m.) községben ala­kult meg. — Megrepedi a Balaton jégpáncélja és megindult a jégzajlás — Orosz harangot avattak Andrásföldje szabadkai székely telepes községben. A harangot egy donecmen i faluból hozták haza a honvédek — A szegedi egyetem első kormányzógyürüs doktornője Tálasi Ist­vánná szül. Varga Anna. — Egyetlen magyar folyón sincs már árvízveszély. — Négyszáz esztendővel ezelőtt foglalták el Szegedet a törö­kök. — Leleplezték a szegedi alsóvárosi temp­lomban a legendás „Fekete Mária emlékművet“, amely átvészelte a török világot. — Talajsülyedés következtédén összeomlott a csáfordjánosfai (Sopron m) templom Csak a szentély, meg a két harang maradt épségben. Emberéletben nem történt kár, mivel a szeren­csétlenség éjjel történt. — Hősi emlékművet állított Budapesten a honvéd gépvontatású könnyű tűzérosztály a múlt évben a déli és keleti harctéren hősi halott bajtársainak emlé­kére. Ez a mostani világháborúnak első hősi emlékműve. — Századik névnapjának éjtszaká- ján meghalt a rokonlátogatásra Somogyba ér­kezett Balogh József néptanító, aki Arany János tanítványa volt a nagykőrösi kollégiumban. — Tömeges vályogház beomlások vannak Kapos­vár külső városrészeiben a talajvíz következté­ben. — Fertőző seríésbénulás miatt hatósági rendeletre megölt sertésekért állami kártalanítás jár. — Elmarad az idén a budapesti Nemzet­közi Vásár. — Számolócéduláknak alkalmas maradék-papir igen olcsón kapható a KAKAS-nyomdában Mi uiság a budapesti élelmiszer nagyvátártelepen A Magyar Vidéki Sajtótudőshó jelenti Buda­pestről, hogy március 20-ától 26 ig az élő- és vágottbaromfi, valamint a tojáspiacon továbbra is változatlanul a hivatalosan megállapított leg­magasabb árak voltak érvényben. A zöldség- és főzelékfélék piacán a kelkáposta ára 4, a melegágyi fejessaláta ára 10, a hónaposretek ára pedig 30 fillérrel emelkedett, viszont a karfiol ára 30, a tisztított paraj ára pedig 240 fillérrel csökkent kilónkint. A gyümölcspiacon a sárgabéiü narancs ára 20 fillérrel emelkedett, ellenben a nemesfajtájú alma ára 10, a külföldi gesztenyéé 20, a mandariné pedig 30 fillérrel csökkent kilónkint. Zalai varos a tavaszi napfényben

Next

/
Oldalképek
Tartalom