Zalai Közlöny, 1925. október-december (64. évfolyam, 221-293. szám)
1925-12-08 / 278. szám
1325 Üecember 8 SALAI wöuom * Mikulás-est azzal az impresszióval távoztak a mesébe illő vásárból, hegy a jótékonyság hivatott kezekben nyugszik s épen ezért talál olyan osztatlan érdeklődésre,. mint amilyen a vásár iránt minden oldalról megnyilvánult. A nagykanizsai háziezred Horthy- ünnepélye Nagykanizsa, december 7 A nagykanizsai közönség a kormányzó nevenapját az idén különös melegséggel ülte meg. Délelőtt 10 órakor a felsőtemplomban ünnepi istentisztelet volt, amelyet Gazdag Ferenc püspöki biztos tartott. Az istentiszteleten megjelent a honvédség tisztikara vitéz Horváth Gyula ezredes vezetésével, a háziezred legénysége, a hatóságok és hivatalok fejei, stb. Ünnepi szent mise után a háziezred az Uránia színházban impozáns lefolyású Horthy-ünnepélyt rendezett, amely fényesen kifejezésre juttatta azt a hazafias szellemet, a mely a magyar honvédséget áthatja és azt a hűséges ragaszkodást és szeretetet, amit legfelsőbb hadura iránt érez. Ünnep volt aszó legszebb értelmében, amit darutoilas fiaink rendeztek a kormányzó tiszteletére és ez a bensőséges ünnepi hangulat magával ragadta a teljesen zsúfolt nézőtér hallgatókö2Őnségét, amely egyhamar nem fogja elfelejteni a hazafias érzéstől mindvégig teljesen átitatott, lélekemelő ünnepélyt. A Horthy-ünnepség 11 óra után a Horthy-indalóval vette kezdetét, melyet a háziezred önképzőkörének dalárdája énekelt frissen, pattogósán, gyújtó lelkesedéssel. Frenetikus taps jutalmazta a keki-ruhás dalárok galvanizáló, magyar hévvel előadott énekét. Kabdebó János főhadnagy szavalta el azután a Horthy-hoz! cimü költeményt oly lendülettel, zamatos magyarsággal és előadói művészettel, hogy hallgatóságát ezúttal is teljesen magával ragadta. Kellemes meglepetést keltett Fitzner János hadnagy gazdag hanganyaga a Túrúti-himnusz előadásában. Meleg coloritjának lágy csengésével, iskolázott technikájával lebilincselte hálás hallgatóságát. Az ünnepi beszédet Finta József százados tartotta, aki a magyar szivek himnuszát tolmácsolta az első magyar ember iránt. Félórás beszédében méltatta Horthy Miklós katonai, tengerészparancsnoki, államfői érdemeit és férfiúi erényeit. Megrázó erejű volt a honvédaltiszti iskola legénységének előadása: Üzennek a végek, melyben az elszakított városok futárjai elpanaszolták fájdalmukat. Kassa, Máramaros, Brassó, Marosvásárhely, Csíkszereda, Kolozsvár és a többiek. Mindegyik az ottan divó népviseletben. Mindegyiknek csak egy kérése volt a Vezérhez: Jöjjön ... És mindegyik fogadást tett amaz órára, hogyha egyszer... És finom; kristálytiszta könycseppek peregtek le az arcokon. Az előadás frappáns hatást váltott ki, percekig tapsolta a közönség. Az ünnepély a „Szózat" akkordjai mellett nyert méltó befejezést. Lille-ben katolikus újságíró fakultást létesítettek. A Lille-i katolikus egyetemmel kapcsolatban újságírói fakultást létesítettek, melynek tanulmányi folyama 3 évig fog tartani. Ebből 2 évet az általános magasabb szeneim kiképzésre fordítanak, a 3- ikat pedig újságírói technikára. A felvétel feltétele az érettségi vizsgálat, a tanfolyam végén oklevelet adnak. Cholnoky Jenő előadása az Urániában — Olaszország — A nagykanizsai MOVE valóban példába illő lelkesedéssel karolja fel az ismeretek népszerűsítését szolgáló eszközöket. Tudományos előadásai vonzóak és érdekesek s az előadók kellemessé tudják tenni tárgyukat. Ilyen kitűnő előadó dr. Cholnoky Jenő budapesti egyetemi tanár, aki tegnap este Olaszországról tartott vetitettképes előadást. Előadása bevezető részében szembeállította a háború előtti s a mai Olaszországot a rend s a közbiztonság vonatkozásaiban. Ami rend van ma Itáliában, az a fascisták érdeme, kik például Velencét is megszabadították a naplopó semmitevőktől s megtisztították Rómát a koldusoktól. A fascisták őrködnek ma Olaszország rendjén s nekik köszönhető, hogy a háború után oly polgárosult rend van, mint aminő tapasztalható. Azután a vászonra vetített térkép nyomán megismertetett Olaszország földrajzi fekvésével s elkezdte utazásunkat Velencénél. Igen sok, szebb- nél-szebb színes vetített képekben mutatta be ennek a lagunavárosnak érdekesebb nevezetességét. — Majd sorra vette a többi nagyobb olasz városokat, mikor aztán Rómát és Nápolyi, legvégül pedig Siciliát tárta elénk. A kiváló tudós nemcsak hogy teljes képet tárt azok szemei elé is, kik Olaszországban még nem jártak, ennek a természeti szépségekben gazdag, mü örténeti vonatkozásban pedig páratlan országnak egykori nagyságáról, hanem közbeszőtt megjegyzéseivel nem egyszer derűt is szerzett a hallgatóknak. Elejétől végig mindenütt érdekes előadása másfél óráig tartott. A „Zalai Közlöny“ olcsó fa-akciója Nagykanizsa, december 7 Szerkesztőségünk nem óhajtván a jótékonyság gyakorlását szétforgácsolni azzal, hogy az idén maga is karácsonyfa-akciót rendezzen, elhatározta, hogy e helyett olcsó áron tüzelőfát juttat mindazoknak, kik arra reflektálnak. Ugyanis összeköttetéseinél fogva sikerült e célra mintegy 400 kocsi fát biztosítania s azokat házhoz szállítva kocsimennyiségenként 150.000 koronáért áruba bocsátania. A fa bükk-cseres fa és faragott forgácsok s vasúti talpfák készítéséből származó kitűnő minőségű tüzelőfa. Minden kocsiszállitmány 5 métermázsa körüli súlyt tartalmaz. A 150.000 koronában benne foglaltatik a fának házhozszállítása és a a szekérről való lerakása. Egy kocsi mintaszállitmány szerkesztőségünkben a hivatalos órák alatt megtekinthető. A megrendelés — mely fuvarként 150 ezer korona előzetes lefizetése mellett történik — semmiféle egyéb feltételhez kötve nincs s a szállítás a megrendeléstől számított 8 napon belül eszközöltetik. Minden mígrendelő több szekér fát is rendelhet; az esetleges korlátozásokat a szerkesztőség fenntartja magának. Félreértések elkerülése végett megjegyezzük, hogy ezen 150.000 koronából lapvállalatunknak egy fillér anyagi haszna sincs s az épen csak a fuvarköltséget fedezi. Előjegyzéseket holnap, szerdától kezdve elfogad a Zalai Közlöny ki- adóhivatala. A „Zalai Közlöny“ szerkesztősége Nagykanizsa, december 7 A hagyományos Mikulás-est az idén is vidám hangulatban zajlott le. Eltekintve a szorosan zártkörű társaságoknak családias-jellegü összejöveteleiktől. a Központ-szálloda sou- terain-helységében tartott éjfélutáni 3 óráig a táncbajnoksággal egybekötött mulatság, amely alkalommal zsúfolásig megtelt a terem. Volt ott tánc- roulette, táncverseny s éjfélkor kezdetét vette a táncbajnokságért folyó heves küzdelem. Ez utóbbin 13 pár vett részt s vetette alá magát a szigorú jury-itéletének. A jurynek valóban nehéz dolga volt, mikor döntenie kellett a 3 díszoklevél sorsa felett. Sokáig is tartott a tanácskozása, ugy- annyira, hogy a közönség egyre fokozódott érdeklődéssel szorgalmazta döntésének kihirdetését. Végre hosz- szas tárgyalások után ez is megtörtént s a következő táncos párok között osztotta ki az okleveleket Csillag Jenő, a közönség köréből erre j felkért, kedélyes szónoki képességé- ! ről ismert jury-kültag. Az első díszoklevelet Kluger Aranka és Aczél György, a másodikat Fischer Manci és Gel- lért Andor. a harmadikat Hoffer Hilda és fivére kapták. A jury 3 táncospár táncát aztán „dicsérőleg" emelte ki a többiek közül a következő sorrendben: Holczer Elly és Spitzer Antalét, Pollák Manci és Eichner Árpádét és Leitner Bözsi és Neufeld Simonét. Derült hangulat mellett folyt le a táncroulette s a nyertesek szép ajándékban részesültek a Garat testvérek szállodatulajdonosoktól. * A vasutas tisztikar saját helyiségében szintén sikerült Mikulás-estélyt rendezett. A tisztikar gyermekei szép ajándékokban részesültek s utána éjfélutánig tartott szórakoztató előadás, majd tánc következett. * A Keresztény Jótékonysági Nőegylet Mikulás-estélyéről lapunk más helyén emlékezünk meg. Árpádházi szent Imréről nevezték el Amerikát Róma, december 4 Az olvasó talán csodálkozik rajta, vájjon mi köze lehet Árpádházi szent Imrének Amerikához. Ez a csodálkozás maga rendkívül jellemző. Mégis csak szégyen, hogy mi magyarok nem is tudjuk s most egy angol lapból kell megtudnunk, hogy Amerikát voltakép Árpádhdzi szent Imréről nevezték el, A londoni „The Univers“ cimü katolikus hetilap legújabb számában Yohn Gibbons cikket irt „Akinek az Újvilág a nevét köszöni“ címen s ebben kimutatja, hogy Amerika neve voltakép a magyar szent Imre nevéből ered. Olvassuk csak teljesen megegyező érvelését: Szent Imre, a nagynevű Szent István fia, magyar herceg volt a 11-ik század elején. Fiatalon halt meg rövid, de rendkívül vallásos élet után s oly számos csoda történt a sirján s oly buzgón tisztelték a magyarok, hogy már 1083-ban szentté avatták, ugyanabban az évben, amikor nálunk Hóditó Vilmos felesége meghalt. De nem a keleteurópai történelem egy lapja s nem is egy régi szent élete hozza közel szent Imrét modern korunk emlékezetéhez. Hanem egyszerűen a tény, hogy Amerika két hatalmas kontinense az ő nevének bár eltorzitott formájáról van elnevezve. A magyar királyfi hire és népszerűsége folytán a századok során az Imre név (Emericus) közkedvelt keresztnév lett mindenfelé. Közel négy évszázaddal utóbb, mikor a flórenci jegyző Vespuaci Anastasio akis fiát keresztvíz alá tartotta, számára a magyar királyfi nevét választotta el- olaszositott formában (Amerigo: Éme- rico). Ez a kisfiú lett az a Vespuci Amerigo vagyis Vespuaci Imre, akiről az Újvilágot Amerikának nevezték el. „Mellékes kérdés, vájjon Cabot János tette-e egy héttel Amerigo előtt a lábát először az Újvilág voltaké- peni szárazföldjére. A fontos az, hogy akár joggal, akár nem, de az Újvilágot, a földkerekségnek csaknem negyed részét azért nevezték el Amerikának, mert a közfelfogás szerint Americus, azaz Imre fedezte fel.“ És ezt nekünk magyaroknak egy anjpol lapból kellett megtanulnunk! Érdekes, hogy az Amerigo név latinul Emericus, még ma is sűrűn használatos Olaszországban mint keresztnév. m A jégről Nagykanizsa, december 7 A 10 f^kos hidegtől átfázva, de igazi sportszenvedélytől áthatva köszöntött be szerkesztőségünkbe a Nagykanizsai Korcsolyázó Egyletnek egyik lelkes hölgytagja, hogy a vasárnapi kitűnő korcsolyázónapról beszámoljon nekünk. Ezennel átadjuk neki a szót: A nagy hideg acélossá keményítette kicsiny, de szerény igényeinknek még is megfelelő jégpályánknak tükrét. Még a legélesebbre köszörült korcsolyák is csak alig karcolták meg a jeget s bár a hideg 10 fok körül volt, vígan siklottak a párok a jég sima felületén, csak néha-néha menekülvén be néhány pillanatra a jól fütött melegedőbe. A mikor az idő sötétesre fordult, kigyultak felettünk az ivlámpák is s bizony elég későre járt már az idő, mikor a másnapi viszontlátás reményében hazafelé indultunk róla. Bár csak tartana még jó sokáig a hideg (mi épen az ellenkezőt kivánjuk, mert majd megfagyunk itthon. A szedögyerek), hogy jól kiélvezhessük korcsolyázó szenvedélyünket s kihasználjuk — bérletjegyeinket . . . A vasárnap a korcsolyapályán megjelent hölgyek névsora a következő: Dr. Rapoch Aladárné, Kaufmann Károlyné, Hild Józsefné, Szilárd Je- nőné, Grünfeld Márkné, Neu Klári, Ács Janka, Kluger Aranka, Székely Lilly, Pollák Manci, Neu Lilly, Stös- sel Zsófi, Pilczer Aranka, Polgár Bözsi, Weinberger Erzsi, Holczer Rózsi, Bőhm Manci, Deutsch Rózsi, Lehr Lilly, Bencze Magda, Pauk Anni, Bojt Margit, Mersits Mária, Bäder Magdus, Schlesinger Janka, Miasovsky Olga, Bojt Erzsi, Récsei Rózsi. p. a. mamám BEffiíS Szépség és művészet, nemes veretű romantika, izzó szenvedély és páratlan színjátszó készség a film főerényei. Előadások alatt külön zenekar játszik.