Zalai Közlöny, 1925. október-december (64. évfolyam, 221-293. szám)

1925-11-07 / 252. szám

2AUÜ KÖHŐHf 1925 November 7. % BELFÖLD! HÍREK Kormányrendeletek. A hivatalos lap holnapi száma közli a kormány rendeletét a létszám viszonyok ren­dezéséről, továbbá a közalkalmazot­tak, valamint az özvegyek és árvák ellátási dijainak újabb szabályozásáról. Lukács György visszaérkezett. Lukács György volt kultuszminiszter, az interparlamentáris konferencia ma­gyar delegáció vezetője tegnap este Amerikából Budapestre érkezett. Menekültek könyörgő temp­loma. Zadravecz István tábori püspök november 15-én délelőtt 9 órakor különböző vallási és társadalmi egye­sületek jelenlétében áldja meg a Pongrácz-uti menekültek könyörgő templomát. A megáldás után az el­szakított országrészek mielőbbi visz- szaszerzéséért ajánlják fel a templomot Isaszeg hőseinek emlékünnepe­lése. Pestvármegye társadalmi és po­litikai életének kitűnőségei jelenlété­ben lélekemelő ünnepség közt folyt le Isaszeg hősi halált halt fiainak emlékére emelt emlékmű leleplezése. Az ünnepélyen megjelent Preszli Ele­mér főispán, Agorasztó Tivadar al­ispán. Kolba rendőrfogalmazó ügye a Kúria előtt. Dr. Kolba Béla volt szombathelyi rendőrfogalmazót a bí­róság 5 és fél évi fegyházra Ítélte. A tábla a büntetést két és fél évi fegy­házra szállította le. Kolba az Ítélet ellen felfolyamodással élt, melyet f. hó 11-én tárgyal a Kúria. A szombathelyi textil-pör főtár­gyalásának tegnapi napján a vám­szakértők kihallgatására került a sor. Márffyék bünpere a táblán. Márffy József és hat vádlott társai­nak tegnapi táblai főtárgyalásán egész nap az elsőfokú ítélet és az akkori főtárgyaláson elhangzott vallomások­nak ismertetésével telt el. A mai tár­gyaláson megjelent Kiss Ferenc is ügyvédje kiséretében. A bizonyítás kiegészítése kapcsán rendkívül sok mentővalíomás hangzott el Márffyék mellett. Alibit igazolt Márffy főnöke is, akinek nagybátyja hivatalos volt az Erzsébetvárosi Demokrata Kör va­csorájára. Néhány fontos tanúvallo­más ismertetésénél negyedórás zárt tárgyalás volt. külföldi hírek A moszuli kérdés. Londonból je­lentik : Jól értesült politikai körökben azt állítják, hogy Németország is részt vesz a Moszul-kérdés tárgyalásán. Páris és London hajlandók Német­országnak a mezopotámiai petróleum­nak 20%-át: átengedni. Radics István nem került be a kabinetbe. Belgáidból jelentik : Ra­dics István visszautazott Zágrábba, anélkül, hogy a kormányba való be­lépésének ügyét elintézte volna. Ra- dicsot a helyzet láthatóan elkedv- teleniteíte. Amerikai torpedórombolók út­ban Beirut felé. Washingtoni je­lentés szerint a beiruti amerikai kon­zul kérésére a kormány két Alexandriá­ban horgonyzó torpedórombolót kül­dött Beirutba, hogy a zavarok foko­zódása esetén az amerikai polgárok rendelkezésére álljanak. A magyarság sérelmei a román kamarában. A román kamarában a trónbeszédre adandó válaszfelirat vi­tájának első szónoka Sándor József, a Magyar Párt elnöke volt, aki a magyarság elviselhetetlen helyzetét tárta a kamara elé. Sándor beszéde alatt több ízben heves összetűzés volt a kormánypárti és ellenzéki szónokok között. * A román trónbeszédre adandó válasz vitáját ma befejezték. A fel­iratot hétfőn nyújtják át a. királynak. Összerombolt szerkesztőség. A fascista tüntetők tegnap benyomultak az „Edinsívo“ szerkesztőségébe és azt teljesen szétrombolták. A rend­őrségnek csak nagy nehezen sikerült a rendet helyreállítani. Benes „párbaja a Habsburgok­kal.“ Éjjel telefonálják: Prágából jelentik : A Cesko Slovo közli Benes miniszter beszédének részletét, mely­ben azt mondja, hogy külpolitikájá­nak legfontosabb tétele az európai biztonság problémája volt. Politikai karriéremnek ezt a fejezetét mindig egyenrangúnak fogom tekinteni azzal a'munkával, amelyet a háború alatt szabadságunkért folytattam és amely- lyel megvívtam párbajomat a Habs­burgokkal és amely párbaj Károly királynak Magyarországról való ki­űzésével fejeződött be. Mindenkor büszke leszek a genfi jegyzőkönyvre. Az olasz királyi család sze­rencse kivánatai Mussolini minisz­terelnöknek. Rómából jelentik: Az olasz király és családja melegen üd­vözölték Benito Mussolinit _ szeren­csés megmenekülése alkalmából. A bécsi péksztrájk véget ért. Bécsből jelentik: Miután a megegye­zést sikerült létrehozni, a péksztrájk ma véget ért. Merénylet egy vonat ellen. Bu­karestből jelentik: Janke közelében merényletet követtek el a Bukarest— Braila-i gyorsvonat ellen. Ismeret­len tettesek felszedték a síneket, hogy a vonatot kisiklásra bírják. A moz­donyvezető azonban idejében észre­vette a dolgot és a vonatot megál- litotta, úgy, hogy semmi baj sem történt. A múlt éjjel azonban meg­ismételték a merényletet, a vonatot sikerült megállásra bírni, amikor egy fegyveres csoport felszökött a vo­natra és azt kirabolta. Panaszok a katona­temető körül Nagykanizsa, november 6 1924. augusztus 16-án megjelent az első felhívás a „Zalai Közlöny“ hasábjain, mely figyelmeztette a nagy- kanizsai társadalmat az itt nyugvó 1300 különféle nemzetiségű hősi ha­lott temetőjének rendbehozatalára és sírjaiknak sírkövekkel való megje­lölésére. Mikor e sorokat Írjuk, talán épen egy éve, hogy a Zalai Közlöny szer­kesztősége — látva, hogy a társa­dalomban ilyenirányú megmozdulás nem történik — maga vette a ke­zébe a Dunántúl egyik legnagyobb katonatemetőjének ügyét s megkezd­tük a város egész közönsége előtt jólismert akciónkat. Sokan kinevettték optimizmusun­kat, amivel a gyűjtés hatalmas mun­káját elkezdtük s még a városi köz­gyűlésen is volt olyan hang, amely szép és dicséretes próbálkozásnak minősítette akciónkat, de annak si­kerét illetőleg kételkedését fejezte ki. 1925. november 1-én pedig a ka­tonatemető egy tömbben levő 700 sírja felett már ott állott a mi min­den beszédnél ékesebb cáfolatunk: a város közönsége 700 csinos és hosszú évtizedekre szóló tartósságu sírkövekkel ellátott sir felett tartotta meg kegyeletes ünnepségét. Julius óta, mióta a katonatemető­ben megkezdték a sírkövek felállítá­sát, vasárnap délutánonként szinte bucsujáróhely lett az addig embert csak nagyritkán látott, sivár katona­temető. Mindenki kiment megnézni a sokáig hihetetlen csodát: a nagy- kanizsai közönség áldozatkészségé­nek s a „Zalai Közlöny“ szerkesz­tősége munkájának a puszta, elha­gyott földből kinőtt eredményét. Sokak csodálatával és elismerésé­vel szemben ilyenkor kritikák is ér­ték akciónkat. Volt, aki azt mondta, hogy sokkal szebb volt úgy, ahogyan volt azelőtt. Azokkal a jobbra-balra dőlt, hiányzó, megcsonkított, idő megviselte, korhadt fakeresztekkel, melyekről a sir számát is régen le­mosta az eső s melyek lompos ösz- szevisszaságban szépen szimbolizál­ták az enyészetet, a pusztulást, de a kegyeletből, az emlék, a név meg­örökítéséből nem valósítottak meg semmit. Erre a kritikára nem szük­séges, hogy érdemileg reflektáljunk. Sokaknak a kritikája meg abban kulminál, hogy a katonatemető ösz- benyomása nagyon egyhangú s ezt akciónk égbekiáltó bünéül róják fel. Azt is felelhetnénk erre, hogy kri­tizálni a legkönyebb mesterség ott, ahol egy ilyen óriási munkával, fut- kozással, naponkénti intézkedésekkel, pénzgondokkal, nyilvános elszámo­lásokul, könyv-vezetéssel stb. ter­hes akció belső mechanizmusára való betekintésre sem vett magának senki fáradságot. Mi napi súlyos köteles­ségeink mellett egy fillérnyi anyagi érdekeltség nélkül, tisztára a legne­mesebb ambícióktól fűtve vállaltunk olyan munkatöbbletet, amiért, ha vál­lalatba adta volna a város, milliókat kellene fizetnie havonta egy admi­nisztrációs teendőket végző tisztvi­selőnek. Mi azonban önként vállalt köte­lességünket legjobb tudásunk szerint teljesítve, a megoldás mikéntjére, a sírkő formájának megállapítására szakértékből álló és az ügyhöz kö­zelálló férfiakból bizottságot hívtunk össze, mely bizottság sok tervet ké­szített még több beérkezett tervet át­vizsgált, sokat ülésezett, minden apró körülményt megfontolt, mígnem a kísért a föld Irta: Vátli János (3) | A fogás közepes volt. Inkább a \ minőség vigasztalta a bokrot, mint a mennyiség. Rozsvirágzáskor még elkésett ivóhalak meghúzódtak a hiná- rosok langyosodó sekélyében. Hold­erősödésig napnyugtakor, meg hold­kelés után húztak, mert akkorra a nádasok hozzáférhetetlenségéből be­húzódott a hal a bogárságra, a tisz­tásba. Póta nappal alhatott eleget, éjszakára maga mellé vette a fiát. A Töretlenből kivontatták az erdé­szet egyik vadászcsónakját és a Fe­kete árkon megindultak. Az meg majd a Toroknál ömlik a Zalába. A fekete viz alig segített rajtuk, olyan csendesen folyt, észrevétlen s még csak könyöklés se adott neki sodrást, mert nyílegyenes árkolás a nádas világban. A hold vörösen, fá- tyolozottan nyugodott le, a nádszá- iak rászitálták fényét a fekete vízre. Sötéten, kárminosan fenséges zord- ságu festés volt: tusfekete viz és nád, rajta kárminjáték a holdsugár rezgése. A csónak és alakjai feke­tébben árnyékosodtak benne. Kon- turos, széles mozdulatok terpeszked­tek, árnyalattalan. A Zalatorokban már csak az ég kéklett, de zölde­sen. A sárga lőszös viz kikeverte az ég kékségét bátortalan zöldre. Mindez szótian történt s Póta még az eyező kattogásért is figyelmeztette fiát. Óva­tosan nézdeli szét. Első csatározá­sán még egy habloccsanás is za­varta, ijesztette. A Balaton puhán sötét kéklett és csillagsugarak pislog­ta^ benne nagyon serényen. Éjfélre járhatott az idő és elég gyorsan hozta a Zalaáradat csónak­jukat. Lassankint felhők verődtek az égre és rétegesen, majd szürkésen eloszoltak, aztán betakartak eget, csillagot. Ez kedvezett Pótának. Ha­nem kutyacsaholást hajtott a levegő, a tanya felől. Pótát megriasztotta a hang. Ismerte a zászlósfarku szent- bernáthegvit. Nappal kötve a goromba­ságáért, ám éjszaka belegázol a vízbe is ember, állat után. A kutya elhall­gatott. A tanya körvonalai kibonta­koztak. A gyerek kérdezni akart: — Édes apám! De az apja gorombán torkolta le: — Fogd be a szád... mert pórul jársz! A gyerek evezett tiszta lélekkel, gyanútlanul s csak az apja ráripa- kodása rémitette meg kissé. A kutya újra csaholt. Kocsizörgás verte föl, arra és ki is rohant utána. A szekér szárazán, erősen zörgött és a kocsis ostorának suttyogatása Póíáig hal­latszott. Ette a kutya a levegőt. Szinte krákogott, fulladt bele. Póta j a nádas mellől kis tisztásra kormá- j nyozía csónakét, a gyerekkel besze- i dette az evezőt. A kutya küszködött ! a kocsival, lassan a nesztelen hajók | közé farakodott Póta. Elkapta a sö­tétlő bárka pereméi, végig vezette mellette a csónakot és csak egy koc­canást se engedett meg. Éppen a halasdereglye mellé kerültek. Fölnyi- | tóttá. Beleugrott. A hal nagyját — ahogy kezével érezte — adogatta ki fia kezébe, aki koppanásfalan, vigyázva tette a hajó fenekére. Tiz-tizenhét hal kiadása után lezárta és óvato­san, csobbanástalanul kieveztek a te­lepből, de ahogy a nádas mellé ke­rültek, szorította fiát az evezésre. A gyerek kíváncsian nézte az apja ké­pét, ki a sötétben lesütötte és gon­dolkozott. A kormányt céltalanul en­gedte és a gyerekre terhesült az egész hajó. Izzadt és fújtatott. Apja fölkapta a fejét: — Nehéz? — kérdezte tompán. — No, gyere, majd én huzom. Helyet cseréltek. A fiának torkán szorongott a kérdés, mit csinálnak ennyi hallal ? De apja aggodalmas partra tekintgetése elrettentette, hát hallgatott s iparkodott a kormányt egyenesen tartani. — Jobbra. — parancsolt rá. Nagy szilfa árnyképe látszott a parton, a nádas hirtelen megszakadt s a tisz­táson, a vízben kocsi állt. A lovak prüszköliek a csónak közeledtére. Pisszegetté valaki s feszült a gyeplő is a szoros tartástól. Burkolt orrhang fogadta Pótát: — Látom, György . . . szavatartó ember kee. Tudtam. Érdemes volt-e legalább ? — Tizenhét ponty. Harcsa, fogas... keverve. — Hát György, — telhetetlenke- dett a fisér — az kevés. Az volt az egész ? — Volt ott több is. Csak nem fosztom ki egészen. Hát kapcahalász, cigány vágyó<-e, mi? — forralt han­gon mondta Póta s érzett, hogy egy evezőnyujtást se sajnálna a vén fisér hátától. — Nem, nem! — békitette a vén zsidó. — Éppen nagyon is böcsü- letes kee. Pedig a földje! tapintott Póta kedves érzékenységére. És talált. Pótának bűnösen fájt tékozló lelke s a fián akadt tekintete. Szemébe mélyesztette a szürkületből is kivil­lanó szemsugarát. Eliágyulástól erő­södőben hányta a kocsi gyékényes derekába a halat. A fisér becsmé­relte és fizetett érte szűkösen. Póta remegett az izgalomtól. (Folyt, köv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom