Zalai Közlöny, 1925. április-május (64. évfolyam, 73-143. szám)
1925-05-21 / 113. szám
ZALA! KÖZLÖK Antal Margit (Guttmann Károlyné), Babos Julia (meghalt), Balog Julia, Bojt Mária, Borúsán Anna, Belovics Ilona, Baksa Anna, D.zső Böske, Epstein Rózsi, Fehér Iiona, Firtl Erzsi (Berger Imréné), Filák Ilus, Fleiner Rózsi, Garai Anna (Martikán Károlyné), Gerencsér Anna, Gödé Margit, Herzfeld Gizella, Hédi Erzsi,. Horváth Bözsi, Horváth Évi, Kárner Mária, Kéri Lujzi, Klein Rózsi, Kluger Aranka, Kolovics Mária, Kasztl Margit, Kulcsár Bözsi, Kramaszta Jolán, Kosztelicz Bözsi, Káhn Bözsi, Kiss Paula, Käufer Bözsi, Lábay Vali, László Rózsi, Lajkó Mária (Pittner Józsefné), Lajpczig Edith, Liditt Mária, Mályer Emma, Marton Mária (Kollár Ferencné), Molnár Mária, Müller Bözsi, Németh Julia (Cinki Józsefné), Ollop Mária, Pintér Margit, Piander Katalin, Récsei Rózsi, Rosenfeld Jolán, Singer Emma, Singer Erzsi, Sörlei Ilus, Sommer Lujza, Sajni Ilus, Schlesinger Bözsi (Stern Jenőné), Szentgyörgyi Anna (Lengyel Istvánná), Szőke Ilona, Sternberger Bözsi, Tuboiy Viktória, Török Anna, Tibolt Etus, Urasch Krisztina, Unger Katalin, Vlasits Anna, Vlasits Rózsi, Wilhelm Margit, Weisz Klári, (Ollop Gézáné), Wunderlich Ida, Weinrich Hilda, Zafuta Anna. Összesen 68-an. Halálos ítélet Szófiában. Szófiából jelentik: A szófiai büntetőtörvényszék ma délelőtt hirdette ki Ítéletét az Odeon-szinház elleni merénylet ügyében. Prudlin volt prefektust halálra ítélték. Ugyancsak halálra Ítélték Patamanszkot és Lukovot is, akik a pokolgépet elhelyezték. Patamanszko megszökött és igy az ítéletet in con- turnatiam hozták meg ellene. Pura- viev és Ferdinand Marco volt minisztereket az ellenük emelt vád alól felmentették. 1925 május 21. gyünk olyan lassan, de a mi vonatunk csak nem akart gyorsabban menni, sőt Sellyén kereken kijelentették, hogy nem is megy tovább, mert elromlott a mozdony. De azért nem kell ám kétségbe esni, mert a menetrend szerint két óra múlva jön a barcsi s majd az hazavisz bennünket. Meg is érkezett egy óra késéssel s nemsokára el is indultunk Zaláta felé. Feleségem őnagysága babonája miatt tehát két fölösleges fiakker- utat fizettem; szenvedélyes dohányos létemre cigaretta nélkül utaztam Sárbogárdig; Sellyén három óra hosszat unatkoztam, — de ezzel még nem merült ki kálvária-járásom, mert közben megeredt a bőséges tavaszi eső is, de feleségem állítása szerint mind ez nem baj, mert annál jobban érezzük majd magunkat a pünkösdi ünnepek alatt s mikor Zalatára értünk, boldog mosolya mellett vágtunk neki a koromsötét éjszakának a szakadó esőben... Azt már fölösleges is említenem, hogy a szakadó esőben megtett félórás séta alatt hányszor merült el a cipőm a sárban és hányszor forgott veszélyben a nyakam csak azért, mert a feleségem pénteken nem utazik. De legalább az az elégtételem nekem is megvolt, hogy másnap 37 fokos lázzal ültünk plaidekbe burkolva az Isten áldotta napsütésben. Vagyonmentővásár Szombaton lesz az árverés — Kéí- százmiliió korona értékű tárgyak kerülnek eladásra Nagykanizsa, május 19 A vagyonmentő-vásár kiállítása holnapután, pénteken dél- u án bezárul, szombaton délelőtt zárva lesz, szombaton délután 4 órakor pedig kezdetét veszi az árverés. Az aukció részére tárgyak még péntek estig beszolgáltathatok ugyan, de ezek már csak az eddig beadott tárgyak után kerülnek árverésre. A kiáilitáson igen sok, igen érdekes és igen értékes tárgy kerül bemutatásra és szombaton árverésre. Egy futó szemle a Kaszinó nagytermében meggyőzhet bennünket arról, hogy erre a vagyonmentő-vásárra szükség volt, nemcsak az eladók, hanem a vevők részéről is, mert amazok előreláthatólag jól fogják értékesíteni tudni egyes felesleges ingóságaikat, ez utóbbiak pedig sokkal olcsóbban tudnak hozzájutni gyűjteményeik gya- rapitásásához, mintha közvetítőhöz fordulnak. Az érdeklődés máris oly nagy az aukció iránt, hogy annak si ;ere biztosítva van. E helyen külön is felhívjuk a közönség figyelmét az árverésnek lapunk hirdetési oldalán feltalálható feltételeire. Városi tejüzemet kérünk A nagy gyermekhalandóságot a fertőzött tej okozxa II. Nagykanizsa, május 20 A tej tisztaságának ellenőrzése tehát magánál a gazdánál nem lehetséges, mert ehhez oly nagy apparátus kellene, melynek költségeit lehetetlen lenne áthárítani a fogyasztóra, ha egyébként technikailag meg is lehetne valósítani az ellenőrzésnek az istállóban való gyakorlását, amit teljesen kizártnak tartunk. A tejellenőrzésnek egy eilen módja tehát csak annak forgalombahozata- lánál lehetséges, akár a behozatalnál való vizsgálattal, akár pedig értékesítésének központosítása utján. A piaci ellenőrzés — mint fennebb már láttuk — nem elég gyors és nem feltétlenül megnyugtató a tekintetben, hogy elejét veszi a fertőzés veszedelmének. Marad tehát a tejnek központosítás mellett való kezelése. A tejforgalomnak központosítását úgy véljük városban keresztülvien- dőnek, hogy maga a város állítson fel tejüzemet. Szabályrendeletileg kimondhatja, hogy a városba behozott minden tejmennyiség kizárólag csak a városi tejüzemnek adható le, illetőleg csak azoknak engedi meg a tejnek piaci árusítását vagy az azzal való házalást, aki a beszállított tej- mennyiségnek egy bizonyos hányadát leadja a városi tejüzemnek. Miu!án ennek a városi tejüzemnek megfelelő kémiai laboratóriumul il kell felszerelve lennie, vegyi vizsgálat alá vesz minden hozzá beszolgáltatott tejet s csak az olyan tejért fizet pénzt, mely bacillusmen- tes, amennyiben pedig a tej hibás vagy beteg, gondoskodik az illető tehéntartó gazdának megbüntetéséről. E tejüzemnek aztán módjában áll a tejnek megfelelő feldolgozása. Forgalomba hozhatja, mint gyermektejet, mint p.isztörizált tejet, mint aludttejet, mint vajat és még igen sok más termék gyanánt. A közönségre megnyugtató tudat lenne, hogy ha 1000 koronával többet is fizetne 1 liter tejért a városi tejüzemnek, mint amennyit esetleg a kofának fizet, hogy a tej egészséges és tisztán van kezelve. A város pedig jó forgalmat biztosíthatna vele. Bizonyos, hogy az ilyen tejüzemnek létesítése befektetést igényel. Hogy a szükséges tejmennyiség a környék gazdáitól biztosítható lenre, ez iránt alig merülhet fel kétség, mert hiszen Budapest sokkal távolabb fekszik, semhogy ne lehetne a gazdáknak Nagykanizsán előnyösebben értékesíteniük tejproduktumaikat. Csak néhány nagyobb gazdasággal kellene e tekintetben szerződést kötni s szabályrendelettel kötelezni a kofákat, hogy a behozott mennyiséget legalább részben a városi üzemnek átadni tartoznak. Ajánljuk a kérdést a város polgármesterének érdeklődésébe és nem kételkedünk benne, hogy a gyermek- halandóság csökkentését eredményező egy ilyen tejüzem eszméje nála a legteljesebb megértésre talál. Szomo/u képet tárnak elénk a statisztikai adatok az óriási mérvű gyermekhalandóságról. A városnak is el kell követnie minden lehetőt, hogy azt tőle telhetőleg a minimumra csökkentse. (Vége.) A Dunántúli Közművelődési Egyesület felhívása a Dunántúl irodalmi egyesületeihez Fiatal művészek bemutatása A hivatásában esztendők óta megbénított DKE nagyjelentőségű kulturális tevékenységét újra megkezdte s megindította azt az egész országra hasznos mozgalmat, melyet immár 35 esztendő óta bámulatos buzgalommal folytat. Mai szomorú gazdasági viszonyaink közepette, nekünk dunántúliaknak legelső kötelességünk aDKE-et nemes törekvéseiben támogatni és rajta lenni, hogy 200 né 1 több könyvtárát és óvodáit fenntarthassa és létüket biztosíthassa. Ennek elérése érdekében a fővárosban is erős tevékenységet ki fejt az Egyesület nagynevű elnökének Rákosi Jenőnek vezetésével, akinek a nevéről most legközelebb szülőhelyén, Acsádon fognak egy nagy népházat építeni, A DKE legújabban tervbe vette, HHBBHHBHHBi hogy a fiatal magyar tehetségeket be fogja mutatni az ország közönségének. Most szervezi művészgárdáját, amelyben a mü részét minden ága képviselve lesz. A legtehetségesebb magyar muzsikusokat gyűjtötte már eddig is össze táborába, hogy bejárja az egész országot, mindenhol hirdesse a magyar zeneművészet dicsőségét. Tudjuk, hogy kultúránk az egyetlen fegfver, mely megtörni képes a trianoni béke kegyetlen csapdait. Ezt pedig úgy érhetjük el, ha a magyar társadalom is elősegíti a fiatal és szomorú viszonyok között élő müvészgeneráció fejlődésit s nem engedi, hogy a magyar léleknek és művészetnek művészi értékekben gazdag szépsége kiaknázatlanul maradjon. A DKE tervét örömmel üdvözöljük és köszöntjük benne a magyar művészet jövőjéből várható szépséget. Ezért a legnagyobb készséggel közöljük a DKE felhívását a vidék irodalmi, kulturális és művészeti köreihez. Reméljük, hogy ők is épen olyan örömmel fogják ezt üdvözölni, mint mi és átérzik ennek a gyö- nyöiü nagyrahivatott tervnek kulturális jelentőségét. Nagyérdemű Egyesület! A 35 év óta munkálkodó s most vezetésünkre bízott Dunántúli Közművelődési Egyesület, híven hagyományaihoz, ahhoz a szellemhez, melyért annak idején felejthetetlen emlékű és nagynevű elnökünk, Széli Kálmán is annyiszor és oly hévvel szállott síkra, a mai súlyos időkben is teljesiti kötelességeit, amiket magára vállalt és mindent elkövet, hogy a magyar nemzeti lélek értékeit a jövőnek megmentse, megerősítse és biztosítsa. Föladatának tekinti azt is, amire törekszik, hogy a magyar társadalom kiváló reménységeit, az ifjú művésztehetségeket a pályakezdés akadályain átsegítse, olyfor- mán, hogy nekik az érvényesülés útját megnyitja és magával az élő társadalommal kapcsolatba hozza őket. Ezt a célt kívánjuk főképpen szolgálni azokkal a hangversenyekkel és műestélyekkel, melyeket részben eddigelé is a fővárosban és a vidéki városokban tartottunk, részben pedig nagyobb arányokban még ezután kívánunk rendezni. Áthatva attól az óhajtástól, hogy ebben a törekvésben a társadalom minden hivatott faktora részt vegyen, egyesüljön és közremunkáljon, legelső sorban a Dunántúl irodalmi és művészeti köreire gondoltunk, mint amelyek a művészet kultuszában rendeltetésüknél fogva épp úgy, mint szervezetüknél fogva a mieinkkel azonos ideálokat szolgálnak. Meleg bizalommal kérjük ezért az irodalmi és művészeti körök nagyérdemű elnökségei, hogy törekvéseinkben hozzánk csatlakozni s ha elvi akadálya nincs, a vázolt gondolat további gyakorlati érvényesülésére alkalmas teendőkre vonatkozólag velünk az érintkezést folytatni és nagybecsű véleményét közölni méltóztas- sék. Becses megkeresésüket kérjük egyesületünk főtitkárához, dr. Lőrinczy Szabolcshoz, IX. Üllői-ut 101. cimre küldeni. Budapest, 1925. május hó 18. Dr. Fodor Oszkár s. k. Rákosi Jenő s. k. iigyv. elnök. elnök. Dr. Lőrinczy Szabolcs s. k. főtitkár. Banktisztviselők nyugdij-pöre. A Hitelbankkal fuzionált Iparbank tisztviselői, miután az Iparbank nem volt hajlandó részükre nyugdijat folyósítani, pert indítottak ellene. A nyugdíj összege 5 5 milliárdot tesz ki. Párbajvétségért elitéit képviselők. A törvényszék ma tárgyalta Sándor Pál és Benárd Ágoston pár- bajvétség-ügyét. A törvényszék Sándor Pált öt napi, Benárd Ágostont három napi államfogházra ítélte.