Zalai Közlöny, 1925. április-május (64. évfolyam, 73-143. szám)

1925-05-21 / 113. szám

ZALA! KÖZLÖK Antal Margit (Guttmann Károlyné), Babos Julia (meghalt), Balog Julia, Bojt Mária, Borúsán Anna, Belovics Ilona, Baksa Anna, D.zső Böske, Epstein Rózsi, Fehér Iiona, Firtl Erzsi (Berger Imréné), Filák Ilus, Fleiner Rózsi, Garai Anna (Martikán Károlyné), Gerencsér Anna, Gödé Margit, Herzfeld Gizella, Hédi Erzsi,. Horváth Bözsi, Horváth Évi, Kárner Mária, Kéri Lujzi, Klein Rózsi, Klu­ger Aranka, Kolovics Mária, Kasztl Margit, Kulcsár Bözsi, Kramaszta Jolán, Kosztelicz Bözsi, Káhn Bözsi, Kiss Paula, Käufer Bözsi, Lábay Vali, László Rózsi, Lajkó Mária (Pittner Józsefné), Lajpczig Edith, Liditt Mária, Mályer Emma, Marton Mária (Kollár Ferencné), Molnár Mária, Müller Bözsi, Németh Julia (Cinki Józsefné), Ollop Mária, Pintér Margit, Piander Katalin, Récsei Rózsi, Rosenfeld Jolán, Singer Emma, Sin­ger Erzsi, Sörlei Ilus, Sommer Lujza, Sajni Ilus, Schlesinger Bözsi (Stern Jenőné), Szentgyörgyi Anna (Lengyel Istvánná), Szőke Ilona, Sternberger Bözsi, Tuboiy Viktória, Török Anna, Tibolt Etus, Urasch Krisztina, Unger Katalin, Vlasits Anna, Vlasits Rózsi, Wilhelm Margit, Weisz Klári, (Ollop Gézáné), Wunderlich Ida, Weinrich Hilda, Zafuta Anna. Összesen 68-an. Halálos ítélet Szófiában. Szófiá­ból jelentik: A szófiai büntetőtör­vényszék ma délelőtt hirdette ki Ítéle­tét az Odeon-szinház elleni merénylet ügyében. Prudlin volt prefektust ha­lálra ítélték. Ugyancsak halálra Ítélték Patamanszkot és Lukovot is, akik a pokolgépet elhelyezték. Patamanszko megszökött és igy az ítéletet in con- turnatiam hozták meg ellene. Pura- viev és Ferdinand Marco volt minisz­tereket az ellenük emelt vád alól felmentették. 1925 május 21. gyünk olyan lassan, de a mi vona­tunk csak nem akart gyorsabban menni, sőt Sellyén kereken kijelen­tették, hogy nem is megy tovább, mert elromlott a mozdony. De azért nem kell ám kétségbe esni, mert a menetrend szerint két óra múlva jön a barcsi s majd az hazavisz bennünket. Meg is érkezett egy óra késéssel s nemsokára el is indul­tunk Zaláta felé. Feleségem őnagysága babonája miatt tehát két fölösleges fiakker- utat fizettem; szenvedélyes dohá­nyos létemre cigaretta nélkül utaz­tam Sárbogárdig; Sellyén három óra hosszat unatkoztam, — de ezzel még nem merült ki kálvária-járásom, mert közben megeredt a bőséges tavaszi eső is, de feleségem állítása szerint mind ez nem baj, mert an­nál jobban érezzük majd magunkat a pünkösdi ünnepek alatt s mikor Zalatára értünk, boldog mosolya mellett vágtunk neki a koromsötét éjszakának a szakadó esőben... Azt már fölösleges is említenem, hogy a szakadó esőben megtett fél­órás séta alatt hányszor merült el a cipőm a sárban és hányszor forgott veszélyben a nyakam csak azért, mert a feleségem pénteken nem utazik. De legalább az az elégtételem ne­kem is megvolt, hogy másnap 37 fokos lázzal ültünk plaidekbe bur­kolva az Isten áldotta napsütésben. Vagyonmentővásár Szombaton lesz az árverés — Kéí- százmiliió korona értékű tárgyak kerülnek eladásra Nagykanizsa, május 19 A vagyonmentő-vásár kiállí­tása holnapután, pénteken dél- u án bezárul, szombaton délelőtt zárva lesz, szombaton délután 4 órakor pedig kezdetét veszi az árverés. Az aukció részére tárgyak még péntek estig be­szolgáltathatok ugyan, de ezek már csak az eddig beadott tár­gyak után kerülnek árverésre. A kiáilitáson igen sok, igen érdekes és igen értékes tárgy kerül bemutatásra és szombaton árverésre. Egy futó szemle a Kaszinó nagytermében meggyőz­het bennünket arról, hogy erre a vagyonmentő-vásárra szükség volt, nemcsak az eladók, hanem a vevők részéről is, mert ama­zok előreláthatólag jól fogják értékesíteni tudni egyes felesle­ges ingóságaikat, ez utóbbiak pedig sokkal olcsóbban tudnak hozzájutni gyűjteményeik gya- rapitásásához, mintha közvetítő­höz fordulnak. Az érdeklődés máris oly nagy az aukció iránt, hogy annak si ;ere biztosítva van. E helyen külön is felhívjuk a közönség figyelmét az árverés­nek lapunk hirdetési oldalán fel­található feltételeire. Városi tej­üzemet kérünk A nagy gyermekhalandóságot a fertőzött tej okozxa II. Nagykanizsa, május 20 A tej tisztaságának ellenőrzése te­hát magánál a gazdánál nem lehet­séges, mert ehhez oly nagy appará­tus kellene, melynek költségeit lehe­tetlen lenne áthárítani a fogyasztóra, ha egyébként technikailag meg is lehetne valósítani az ellenőrzésnek az istállóban való gyakorlását, amit teljesen kizártnak tartunk. A tejellenőrzésnek egy eilen módja tehát csak annak forgalombahozata- lánál lehetséges, akár a behozatal­nál való vizsgálattal, akár pedig ér­tékesítésének központosítása utján. A piaci ellenőrzés — mint fennebb már láttuk — nem elég gyors és nem feltétlenül megnyugtató a tekin­tetben, hogy elejét veszi a fertőzés veszedelmének. Marad tehát a tejnek központosítás mellett való kezelése. A tejforgalomnak központosítását úgy véljük városban keresztülvien- dőnek, hogy maga a város állítson fel tejüzemet. Szabályrendeletileg ki­mondhatja, hogy a városba behozott minden tejmennyiség kizárólag csak a városi tejüzemnek adható le, ille­tőleg csak azoknak engedi meg a tejnek piaci árusítását vagy az azzal való házalást, aki a beszállított tej- mennyiségnek egy bizonyos hánya­dát leadja a városi tejüzemnek. Miu!án ennek a városi tejüzem­nek megfelelő kémiai laboratórium­ul il kell felszerelve lennie, vegyi vizsgálat alá vesz minden hozzá be­szolgáltatott tejet s csak az olyan tejért fizet pénzt, mely bacillusmen- tes, amennyiben pedig a tej hibás vagy beteg, gondoskodik az illető tehéntartó gazdának megbüntetéséről. E tejüzemnek aztán módjában áll a tejnek megfelelő feldolgozása. For­galomba hozhatja, mint gyermekte­jet, mint p.isztörizált tejet, mint aludt­tejet, mint vajat és még igen sok más termék gyanánt. A közönségre megnyugtató tudat lenne, hogy ha 1000 koronával többet is fizetne 1 liter tejért a városi tejüzemnek, mint amennyit esetleg a kofának fizet, hogy a tej egészséges és tisz­tán van kezelve. A város pedig jó forgalmat biztosíthatna vele. Bizonyos, hogy az ilyen tejüzem­nek létesítése befektetést igényel. Hogy a szükséges tejmennyiség a környék gazdáitól biztosítható lenre, ez iránt alig merülhet fel kétség, mert hiszen Budapest sokkal távo­labb fekszik, semhogy ne lehetne a gazdáknak Nagykanizsán előnyöseb­ben értékesíteniük tejproduktumaikat. Csak néhány nagyobb gazdasággal kellene e tekintetben szerződést kötni s szabályrendelettel kötelezni a ko­fákat, hogy a behozott mennyiséget legalább részben a városi üzemnek átadni tartoznak. Ajánljuk a kérdést a város pol­gármesterének érdeklődésébe és nem kételkedünk benne, hogy a gyermek- halandóság csökkentését eredmé­nyező egy ilyen tejüzem eszméje nála a legteljesebb megértésre talál. Szomo/u képet tárnak elénk a statisztikai adatok az óriási mérvű gyermekhalandóságról. A városnak is el kell követnie minden lehetőt, hogy azt tőle telhetőleg a minimumra csökkentse. (Vége.) A Dunántúli Közmű­velődési Egyesület fel­hívása a Dunántúl iro­dalmi egyesületeihez Fiatal művészek bemutatása A hivatásában esztendők óta meg­bénított DKE nagyjelentőségű kul­turális tevékenységét újra megkezdte s megindította azt az egész országra hasznos mozgalmat, melyet immár 35 esztendő óta bámulatos buzga­lommal folytat. Mai szomorú gaz­dasági viszonyaink közepette, nekünk dunántúliaknak legelső kötelességünk aDKE-et nemes törekvéseiben támo­gatni és rajta lenni, hogy 200 né 1 több könyvtárát és óvodáit fenntart­hassa és létüket biztosíthassa. Ennek elérése érdekében a fővárosban is erős tevékenységet ki fejt az Egyesület nagynevű elnökének Rákosi Jenőnek vezetésével, akinek a nevéről most legközelebb szülőhelyén, Acsádon fognak egy nagy népházat építeni, A DKE legújabban tervbe vette, HHBBHHBHHBi hogy a fiatal magyar tehetségeket be fogja mutatni az ország közön­ségének. Most szervezi művészgár­dáját, amelyben a mü részét minden ága képviselve lesz. A legtehetsége­sebb magyar muzsikusokat gyűjtötte már eddig is össze táborába, hogy bejárja az egész országot, minden­hol hirdesse a magyar zeneművészet dicsőségét. Tudjuk, hogy kultúránk az egyetlen fegfver, mely megtörni képes a trianoni béke kegyetlen csa­pdait. Ezt pedig úgy érhetjük el, ha a magyar társadalom is előse­gíti a fiatal és szomorú viszonyok között élő müvészgeneráció fejlődé­sit s nem engedi, hogy a magyar léleknek és művészetnek művészi értékekben gazdag szépsége kiak­názatlanul maradjon. A DKE tervét örömmel üdvözöl­jük és köszöntjük benne a magyar művészet jövőjéből várható szépsé­get. Ezért a legnagyobb készséggel közöljük a DKE felhívását a vidék irodalmi, kulturális és művészeti köreihez. Reméljük, hogy ők is épen olyan örömmel fogják ezt üdvözölni, mint mi és átérzik ennek a gyö- nyöiü nagyrahivatott tervnek kultu­rális jelentőségét. Nagyérdemű Egyesület! A 35 év óta munkálkodó s most veze­tésünkre bízott Dunántúli Közművelődési Egyesület, híven hagyományaihoz, ahhoz a szellemhez, melyért annak idején felejthe­tetlen emlékű és nagynevű elnökünk, Széli Kálmán is annyiszor és oly hévvel szállott síkra, a mai súlyos időkben is teljesiti kötelességeit, amiket magára vállalt és min­dent elkövet, hogy a magyar nemzeti lélek értékeit a jövőnek megmentse, megerősítse és biztosítsa. Föladatának tekinti azt is, amire törek­szik, hogy a magyar társadalom kiváló reménységeit, az ifjú művésztehetségeket a pályakezdés akadályain átsegítse, olyfor- mán, hogy nekik az érvényesülés útját megnyitja és magával az élő társadalom­mal kapcsolatba hozza őket. Ezt a célt kívánjuk főképpen szolgálni azokkal a hangversenyekkel és műesté­lyekkel, melyeket részben eddigelé is a fővárosban és a vidéki városokban tartot­tunk, részben pedig nagyobb arányokban még ezután kívánunk rendezni. Áthatva attól az óhajtástól, hogy ebben a törekvésben a társadalom minden hiva­tott faktora részt vegyen, egyesüljön és közremunkáljon, legelső sorban a Dunán­túl irodalmi és művészeti köreire gondol­tunk, mint amelyek a művészet kultuszá­ban rendeltetésüknél fogva épp úgy, mint szervezetüknél fogva a mieinkkel azonos ideálokat szolgálnak. Meleg bizalommal kérjük ezért az iro­dalmi és művészeti körök nagyérdemű el­nökségei, hogy törekvéseinkben hozzánk csatlakozni s ha elvi akadálya nincs, a vázolt gondolat további gyakorlati érvé­nyesülésére alkalmas teendőkre vonatko­zólag velünk az érintkezést folytatni és nagybecsű véleményét közölni méltóztas- sék. Becses megkeresésüket kérjük egye­sületünk főtitkárához, dr. Lőrinczy Sza­bolcshoz, IX. Üllői-ut 101. cimre küldeni. Budapest, 1925. május hó 18. Dr. Fodor Oszkár s. k. Rákosi Jenő s. k. iigyv. elnök. elnök. Dr. Lőrinczy Szabolcs s. k. főtitkár. Banktisztviselők nyugdij-pöre. A Hitelbankkal fuzionált Iparbank tisztviselői, miután az Iparbank nem volt hajlandó részükre nyugdijat fo­lyósítani, pert indítottak ellene. A nyugdíj összege 5 5 milliárdot tesz ki. Párbajvétségért elitéit képvise­lők. A törvényszék ma tárgyalta Sándor Pál és Benárd Ágoston pár- bajvétség-ügyét. A törvényszék Sán­dor Pált öt napi, Benárd Ágostont három napi államfogházra ítélte.

Next

/
Oldalképek
Tartalom