Zalai Közlöny, 1925. január-március (64. évfolyam, 1-72. szám)
1925-02-22 / 43. szám
ZALAI KÖZLÖNY nap alatt ötszázmillió koronát sikkasztott és hogy lelkiismeretén könyit- sen, önként jelentkezett a főkapitányságon, ahol bevallotta azt is, hogy cselekményét Pallós József magántisztviselő biztatására követte el. A budapesti törvényszék Douponát mint tettest két évi fegyházra, Pallóst mint felbujtót két és féi évi fegyházra Ítélte, amit a tábla is helybenhagyott. Tegnap foglalkozott a kir. Kúria a semmiségi panaszokkal és tekintettel a nyomatékos enyhítő körülményekre, főleg hogy a vámház egy 23 éves fiatalember kezére számtalan miliiárdot bízott és igy a bűnözést egyenesen elősegítette — Doupona büntetését másfélévi börtönre szállította le, inig Pallósét helybenhagyta. cserk Hétfőn mutatják be az Urániában az olirnpiászróí készült filmfel- véíelekeí — Előadás a magyar cserkészek dániai diadalutjáról Lapunknak legutóbbi számában már megemlékeztünk a cserkész- olimpiászról felvett filmeknek Nagykanizsán való bemutatásáról. Az előadás hétfőn és kedden lesz az Urániában és pedig délelőtt az ifjúság, este pedig a nagyközönség számára. Programmja a következő: 1. Előadás a cserkészolimpiászról állóképek bemutatásával. 2. Szavalat: Kozma Andor: A táltos álma. 3. 3 felvonásos cserkészfilm bemutatása a cserkészolimpiászról. 4. 1 felvonásos film: Cserkész- idill. 5. 1 felvonásos film : A cserkészek vízi ünnepélye. Sorrend: 23-án, hétfőn délelőtt 9 órától fél 11-ig I. kürz, elemi; fél 11 — 12-ig II. elemi; délután 1-től fél 3-ig katonaság, csendőrség, rendőrség; fél 3—4-ig gimnázium ; 4-től fél 6-ig Keresk. isk. és izr. elemi isk.; háromnegyed 6-tól fél 7-ig iparostanonc iskola; 7 és 9 órától egy-egy nagy előadás a nagyközönség részére, valamennyi az Urániában. Ez utóbbi két előadásra a jegyek máris előjegyezhetők vagy megvehetők. Célszerű a rendes helyárakkaí történő jegyárusítás miatt a mielőbbi jegybiztositás. 24-én, kedden délelőtt 9—12-ig a kiskanizsai elemi; délután fél 3—4-ig poig. leányiskola ; 4-től féi 6-ig polg. fiúiskola részére az Urániában és fél 6-tól 7-ig az iparostanoncok második részének a Világ mozgóban. Felüifizetések a hétfőn esti 7 és 9 órai pénztárnál eszközölhetők és a kerületi Cserkész Székház javát szolgálják. Az előadásra felhívjuk a közönség figyelmét. Mindnyájan tartozunk annak az intézménynek, mely dicsőséget hozott a magyarságnak, annyi hálával, hogy szivvel-lélekkel osztozzunk a magyar cserkészcsapatoknak dicsőségében. Az ő örömük s az ő dicsőségük, amikor harminchárom nemzet között Amerika és Anglia után a harmadik, a kontinens államai között pedig az első helyet vívták ki maguknak, a magyar nemzet jövőjének záloga. Semmi kétségünk sincs az iránt, hogy a közönség az utolsó helyig megtölteni fogja az Urániát s boldogan fog gyönyörködni fiainknak nagy, világhírnévre szert tett teljesítményében. Az országos teng ész* állatkiálliíás és vásár Az Országos Magyar Gazdasági Egyesület által március hó 21., 22. és 23-án rende-endő, díjazással egybekötött országos tenyészállat- kiállításra és vásárra a kedvezőtlen gazdasági viszonyok ellenéi e is oly nagyszámban futottak be a bejelentések, hogy a bejelentett állatok a vásártelepen rendelkezésre álló ösz- szes istállókat teljesen megtöltik, sőt öt ideiglenes istálló emelése mellett is számos, az előirt határidő lejárta után bejelentett állatot hely hiányában vissza kellett utasítani. Az elfogadott bejelentések szerint összesen Tavaszi fagy (Levéltöredék) Irta: Baróti Rya . . . Odakinn tavasz van, édes Anyám! A kikelet most bontogatja s szórja szét sokszínű fátyolát, meg- mámorositva mindent, miben csak élet pezseg . . . Az én ablakomon is becsapott színes varázsa, de valahogyan egyre jobban vágyódom Maga után, édes jó Anyám. Lelkikányszer-e vagy csak gyermeki ösztön, hogy a szivéhez vágyom bújni szorongatásomban — magam sem tudom. Úgy érzem, hogy kicsordulásig megtelt a szivem valami kimondhatatlan érzelemmel s léket kell vágnom a lelkemen, hogy könnyítsék rajta. Valamiképpen le kell vezetnem a lelkemben tomboló vihart, mely megsemmisüléssel fenyeget. . . írni. . . Írni . . . csak Írni . . . édes Anyám ! De ezt a levelet, amelyet most irok, sohasem fogja megkapni. Nem szabad tudnia, még sejtenie sem, hogy egyetlen fia, kiért minden nap oly buzgón imádkozik, még ennyire beteg... Ne sejtse édesanyám, hogy még gyászosabb a hangulatom; h igy je azt, hogy lassan bár, de gyógyulok, felejtek . . . Ne sejtse meg, hogy ez a tavasz halálra gyötör. Az előbb kinyitottam az ablakomat s néhány diák ezt a nótát dudolgatta: Ugy-e már most tifelétek ragyogó tavasz van, Vándor fecske szárnya csillog a napsugarakban, Jázmin bokor a virágját nemsokára bontja, Nékem csak az ide szálló suttogó szél súgja. Igen, tavasz van s én nem tudok róla. Mindenütt fázom . . . még a napon is. Mert a lelkem fázik, a lélek beteg bennem. Nem ínyek az utcára menni; és nem merek a szobámban maradni. Innen a kínzó csöndből vágyom ki... ki az utca forgatagába... onnét meg újra csak ide menekülök vissza... Nem bírom ki az embereknek az arcát. Majdnem mindegyiken ott ül a tavasz derűje; uj életkedvet, uj ambíciókat, uj reményeket, sejtelmes édes várakozásokat rajzol reájuk ébredése. Lépten-nyomon esküvői fiakke- rekbe ütközöm, melyekben habfelhőbe burkolt menyasszonyok mosolyognak . . . s a vőlegények, mint büszke hősök tekintgetnek szerte szét... Nem bírom őket látni, édes Anyám . . . Miért kellett az én lelkem tavaszi virágainak megfagyniok? Miért éppen annak a menyasszonyi fátyolnak kellett rongyokká tépődnie, melyet az én álmaim szőttek egy leány feje köré? Miéit kellett mirtuszko- szoruval a sírba száll an ia ? Miért.... miért . . . ? 512 drb. szarvasmarha, 1202 drb. sertés, 1005 juh, több mint 400 drb. baromfi és 100 drb. házinyul kerül bemutatásra és eladásra. Az összes fontos fajtákat szép és nagy anyag fogja bemutatni a kiállításon. A szarvasmarhacsoportban természetesen a szimmentáli fajta lesz ismét a legjobban képviselve, amelyből 243 darabot hoznak fel, a többi pirostarka fajtából pedig 11.6 darabot. Az idén a szokott létszámnál több, összesen 120 drb. magyar marhái állítanak ki; de képviselve lesznek a borzderes és hollandi fajták, valamint a bivalyok is. A sertések csoportjában az anyag zömét 925 állattal ismét a mangalica fajta szolgáltatja, de szép számmal képviselve lesznek az összes hússertés- fajták is (yorkshire, lincolnshire, berkshire, Cornwall, német nemesített). A juhok csoportjában az anyag elsősorban a hazai és francia fésűs és a husmerinő fajtákból kerül ki és csak kisebb példányszámban hoznak fel szövetgyapjas, merinókat, angol husjuhokat és fríz juhokat. Az idei tenyészállatyásárnak tehát igen gazdag és változatos anyaga lesz, amely a hirek szerint minőség és tenyészérték tekintetében is ki fogja elégíteni a legmesszebbmenő kívánságokat és képet fog nyújtani az ország tenyészállatprodukciójának a legutóbbi időben elért szép fejlődéséről, A tenyészállatkiállitás és vásár intézményének állandóan tapasztalható fejlődése igen örvendetes jelenség. Az idén bemutatásra kerülő anyag nemcsak az előző évek anyagát haladja meg, hanem most már a csonka ország több tenyészállatot állít ki, mint amennyit a békeévekben az ország egész területéről felhoztak. így tehát az idei tenyészállatvásárnál kedvezőbb és kényelmesebb tenyészállaíbeszerzési lehetőséget valóban nem lehet találni, mert itt a legkiválóbb tenyészetek anyagából egy helyen minden külön költség és fáradság nélkül tetszés szerint lehet válogatni. Remélhetőleg ezt a kedvéző alkalmat az idén fokozottan fogják kihasználni a gazdasági felügyelőségek és a községek, mert a köztenyésztés számára megfelelő | Lássa, minden újra éled oda- ktinn... Most történnek a legnagyobb csodák . . . Csak az a csoda „nem fog soha bekövetkezni, hogy Őt uj életre keltse . . . Nemsokára a fecskék újra visszatérnek, uj fészket fognak- rakni. Az én már majdnem megrakott fészkemet az őszi vihar széjjelseperte, dalosmadárkáimat, kicsi gerlepáromat rideg sirba dobta . . . Nem tudom az összebújó párokat nézni . . . Nem tudok átszellemült fiatalasszonyt látni; a gyermekkocsikat messze elkerülöm, mert féiek tőle, hogy egy feketeszemü baba néz ki belőle rám ... . Lépten-nyomon az elhervadt boldogságom, jövő reményeim szomorú üszkein járok. Ezért menekülök ide be . . . Járom a temetőt. . . Próbáltam a titkaiba elmerülni. Abban a hallgatag csöndes városban otthonra találni. A télen csak ment valahogyan, de most... hogy az első ibolya kibújt a haraszt alól s a fehér jávoron kipattant az első rügy, a kétségbeesésem uj erővel tör ki... Minden uj életre kél mély álmából, csak az Övé... az Övé lesz borzasztóan sokáig tartó. ... Ne, ne tudjon mindezekről, anyám. Higyje, hogy gyógyulok, hogy felejtek ... 1925 február 22 számú és jóminőségü apaállatok b szerzése fontos és sürgős feladat. ;! • vészá! iái kiállításon való bevásá , .Á bizonyár a meg fogja könnyite a í ' ./i. ''latbeszerzési hitelnek ! dzir.si í ;a. Nagyon tanulságosra ig'-U ezi; gépkiállítás is, amelyi '■ mezőgazdasági gépgyárak fogj, bemutatni :• gjobb gyártmányaikat uidí óságaikat. A tenyészállatkiálli tűsre Mzó közönség részére k-w1 : ni miniszter 50°/o-os uíi zásU kedvezményt engedélyezett; a •i.ek igénybevételéhez szüksége igazolvány kiállítását a rendező-a ■ ágtól (Budapest, IX., Köztelek-t 3. kei! kérni, amely állandó pe: mammeiában van és Jeszenszky P; eímM' és Ponkoly-Thege Sándor dl adó-titkár vezetésével mindent a| követ az idei tenyészállatvásár siket érdekében. I1 - ,äV~ <J*ip***toA*0+*4**U**l*^*r* Divat Budapest, február 2 Néhány hét és hivatalosan i benne vagyunk a tavaszban. Höí gyeink forgatják a divatlapokat é törik a fejüket rajta, hogy meglev ruháikat hogyan alakíthatnák át di vatossá, illetőleg a salonokban me lyik facon-t válasszák legújabb reir keléseikre. A legújabb divatot az egyszerűség jellemzi. A délelőtti ruháknak leg kedveltebb színei a barna, kék I a zöld; szövetek a Kaska, Alpakt Ottoman, Rips és egyéb kelméi Ezek az úgynevezett Kazakos ruhák oldalt nyitottak, sok gombbal vág zsinórdisziiéssel. Tunikás és kötényes jruhák i divatban vannak, széles berakások kai vasalva. A ruhaszövetek között első he lyen állnak a Kreppek. Mindenféle exotikus és szláv rajzmotivumokkah Divatba jött a tafota is, kicsi é nagy skót- kockákkal vagy kis virág mintákkal. A kabát térdig érő hosszban di vatos. Szabása hasonlít a férfi ka bátokéhoz és harangalaku forrná mutat. A divat törvénye eztán, hog; a kabát bélésének összhangban ke: I lennie a zubbonnyal vagy a kazakkah De itt, a papíron mégis had* súgjam meg és hadd panaszoljar el, hogy az elmúlt tél nagyon, hideg nagyon kegyetlen volt s a- éjszakái oly mérhetetlenül hosszúak ... Hogy hogyan múlik el egy-eg éj ? — az Isten a megmondhatója De én is tudom; nem gondolok rá nem vetem magam a földre, nen tépem a hajam ... nem ... csak a egyedüivalóságom nyom egyre job ban össze. Néha reggelenként aggódva né rám a háziasszonyom ... Hát persze, hogy nem nézheted ki úgy, mint egy boldog vőlegény.. Imádkozom is. Egy uj szívért, égj uj agyért imádkozom, Anyám. Azóta, édes Anyám, úgy szereteti a szomorú embereket... Most már megértem a kolostorol misztikus csendjét, hol nem hallat szik szó, csak térdelnek, hogy eny hüljenek. .. Megértem az iszákosokat is, kil a borban felejtenek . .. Pedig nagyon, de nagyon betej. a lelkem ... Ha úgy is látszik, hogy férfiasán viselem a bánatomat, a szii véhez bújva hadd súgjam meg, hogy sokat sírok, sokat szenvedek s hogy olyan hosszú és elviselhetetlen egy' egy ilyen boldogságról mesélő ta-: vaszi éjszaka . ..