Zala, 1953. december (9. évfolyam, 281-306. szám)

1953-12-04 / 284. szám

Amerikai lapok az Egyesült Államoknak a négyhatalmi tanácskozással szemben elfoglalt álláspontjáról New-York (TASzSz). A washing­toni diplomaták körében igen. nagy zűrzavart) okozott a november 2(5 i szovjet jegyzék, amely kifejezésre juttatta, hogy a szovjet kormány hajlandó rósz'tvenni egy négyhatalmi értekezleten. A jegyzék átvétele előtt körülbe­lül három héten keresztül nap mini nap azt próbálták bizonygatni^ az amerikaiaknak, hogy a Szovjo unió „nem kívánja a tárgyalásokat1 % s hogy a november 3-i szovjet jeg,yzeií olyan feltételeket szabott, amelyek egyenlők a nyugati hatalmak ,,fél­té1 el nélküli kapitulációjának“ kö- vcfolésével. így tehát az utóbbiak­nak ebben a helyzetben nincs maa kintijuk, mint a fegyverkezési ^ajsza .folytatása és a többi között a vNyu- ga; -Németország felfegyverzésére vonatkozó ■ szerz (kiesek lehető leg­gyorsabb ratifikálása-. Az események ilyen értelmezése annyira ellen-tétben állt a tényekkel és elferdítette a szovjet kormány no. vember 3-i jegyzékének tényleges tartalmát, hogy még az angol „New S-'-íitosman and Nation.“ cimii folyó­irat is „diplomáciai szemfényvesz,- ' ésként* ‘ értékelte ezt az értelme­zést. a november 2G-i szovjet jegy zék a fent vázolt elmélet szerzőit rendkívül nehéz helyzetbe . hozta. „Eddig a percig úgy látszott, hogy minden a legnagyobb rendben van — Írja a „Christian Science Moni­tor“ cimü lap washingtoni tudósi '•ója — és most* egyszerre minden összebonyolódo'íit/ ‘ A kommentátorok megállapítják, hogy az Egyesült Államok kormány­körei egészen másképp reagálnak a szovjet jegyzékre, mint amilyen az angol és francia kormánykörök hi- va'taloe állásfoglalása a szovjet ja­vaslatokkal. kapcsolatban. Walter Lippmann, a „Washington Post“ cimü lap december elsejei szá­mában beismeri, hogy az Egyesült Államok egész mostani külpolitikája a nemzetközi feszültség fenntartásán alapul, majd igy folytatja: „Európai tapasztalataim alapján meggyőződtem arról, hogy az euró­pai és amerikai nézetek eltérésének és összeütközésének fő oka a feszült, ség enyhítését illető állásiogla]ássál függ össze, Hiva'alos tevékenysé­günk azon az aggályon alapul, hogy ha a feszültség enyhül, akkor az olyan nagyszabású intézkedések, mint az Atlanti Szövetség és az eu­rópai egység, hajótörést szenved­nek. .. Nagyon bizonytalan alap ez,, nagyhatalmi politikához' ‘. New-York (TASzSz). Az ENSz közgyűlésének december 1-i tel­jes ülésén folytatták annak, az amerikai küldöttség által felve­tett kérdésnek vitáját, amely sze­rint a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság katonái és a kínai Önkéntesek állítólag »kegyetlen- kedtek'* az -Egyesült Nemzetek Szervezete fegyveres erőinek“ ka­tonái közül ejtett hadifoglyokkal. A. J. Visinszkij, a Szovjetunió képviselője felszólalásában ki­mutatta az amerikai küldöttség e lépésének rágalmazó és provo­katív jellegét. Az északkoreai fegyveres erők és a kínai népi önkéntesek rová­sára irt úgynevezett ..kegyetlen­kedések“ egész története példát­lanul cinikus és álnok Propagan­damanöver, amelynek az a célja, hogy elleplezzék azokat a ször­nyű gaztetteket, amelyeket az amerikai beavatkozók követtek el Koreában az emberiség ellen. A világ népei —- folytatta Vi­sinszkij — világosan, látják, kik sokat, kik sertették meg a hágai konvenciót és a nemzetközi jog elleni szabályait és kik azok, akik most az északkoreai fegyve­res erőkkel és a kínai népi ön­kéntesekkel szemben felhozott rá­galmakkal és hazug vádakkal próbálják ezt leplezni. A Szovjetunió képviselője ál­lást foglalt azzal a határozati ja­vaslattal szemben, amelyet öt or­szág küldöttségei terjesztettek elő, élükön az Egyesült Államok­kal. Az ENSz-közgyüIés ülése követtek el valójában besíialitá­tJj Sím“ SÉipiséö ksMisitsia a fiéikoreai hadifoglyok fehrilágosíiésának első sápjáról Keszon. Az ..Uj Kina“ hírügy­nökség különtudósitója Írja: Az amerikai fél szerdán kezdte meg régóta kitervezett és előké­szített felvilágosításait a Szong- kokninál lévő részleg délkoreai hadifoglyai körében, A felvilágosítások első napjá­nak sima lefolyása éles ellentét­ben áll a tongjangni i'észlegek titkos ügynökeinek a felvilágosí­tó tevékenységgel szemben kifej­tett akadályozó és szabotáló mes­terkedéseivel. Szongkokniban nem volt féktelenkedés, durvaság, üt­legelés és erőszak, sem a titkos ügynökök megfélemlítő fenyege­tése által okozott aggodalom és elcsigázottság. 30 tisztán öltözött, derűs, egészséges hadifogoly je­lent meg a felvilágosításokon tel­jes nyugalommal és higgadtság­gal. Valamennyien magukkal vit­ték személyes tulajdonaikat, ké­szen arra, hogy a felvilágosítások után elkülönítsék őket. A felvilágosításokat egyszerre folytatták le öt tágas, világos, hangszigetelt, fűtött sátorban. A felvilágosító részleg minden be­rendezése — beleértve az elkülö­nítő sátrakat is — arról tanúsko­dott, hogy a koreai-kinai fél hí­ven tartotta magát a működési szabályok rendelkezéseihez. A hadifoglyok nagy türelem­mel, de rendíthetetlen elhatáro­zottsággal fogadták a liszinma­nista felvilágositókat, de sokan csípős megjegyzésekkel vágtak vissza a liszinmanista gengszte­reknek. A hadifoglyok mély gyű­löletük és dühük ellenére figye­lemreméltó erőfeszítéssel igyekez­tek megőrizni önuralmukat. A 2. számú felvilágósitó sátor­ba elsőnek egy hadifogoly leány lépett be. Amikor végighallgatta a liszinmanista felvilágositót, nyugodtan kijelentette neki: >.Én már régen döntöttem, mégpedig saját szabad akaratomból. Az igazság útját választom. Elhatá­roztam, hogy maradok... Senki sem kényszeritett engem erre, de te sem változtathatod meg el­határozásomat“. Egy mhadifogoly, miután több mint másfél óra nosszat hall­gatta a délkoreai ..szabadságról" szóló felvilágosítást, megkérdez­te: ..Elkészültetek már a badarsá­gaitokkal? Akármeddig folytatjá­tok is, sohasem térek vissza a délkoreai szolgaságba“. Egyes esetekben a felvilágosí­tás folyamata fordított mederbe terelődött, mert a liszinmanistá- kat elnémították a hadifoglyok vádjai. Egy hadifogoly igy fakadt ki: ..Engem besoroztak a liszin­manista hadseregbe. Arra kény- szeritettek, hogy őrt álljak az amerikai tisztek szállása előtt, ahol éjszakáról éjszakára erő­szakot követtek el koreai leányo­kon. Ezt nevezitek ti szabad vi­lágnak?“ A szerdai felvilágosító tevé­kenység minden zavarás vagy megszakítás nélkül pontosan az amerikai előirányzatnak megfe­lelően folyt le. Fníneia kormanynyHatkosai áss indokínai kérdésről A francia minisz-er'anács szer­dán este Vincém Amlol elnökleté­vel ülést (ártott, A miniszií'art-anáce ülése uóán hivatalos közleményt ad­lak ki az indokínai kérdésről. A közlemény Ho Si Mink nyilatkoza­tai a utalva azt kívánja, hogy a Viotnami Demokratikus Köztársaság- kormánya „hivatalos utón ismerése véleményét-“ ‘ A „k Human!'é“ ezzel kapcsola fos kommentárjában hangsúlyozza, hogy a hivatalos közlemény ügyet­len próbálkozás a felelősség alól való kibúvásra. A francia kormány válasza annyit jelent, hogy a kor­mány Ho Si IVIinli nyilatkozatról nem akar tudomást venni. A kormány ilyenirányú állásfog­lalását sokan, elítélik. Naegelen szo­cialista képviselő kijelenhetnie: „A francia nép békét akar. Forrón kí­vánja, hogy végre megszűnjék a ki­merítő indokínai konfliktus ... A kormány többizben kijelemíetí-e, hogy minden alkalmat megragadna a tár­gyalásokra a hőn óhajtott „tüzel'- szüntess“ elérése érdekében. Ajáu latosnak látszana tehát, hogy vála­szoljanak minden kezdeményezésre, minden kezdési kísérletire...“ Ér'he ő, hogy a francia nép nem akar több áldozatot hozni a szeny- nyos -vietnami háborúban, a burzsoá. zia érdekében. A francia expedients hadsereg vesztesége e háború hét évében — mint a Vietnami Tájékoz 'aitő Iroda jelentése megállapítja — halottakban 245.352, hadifoglyok­ban 74.674 fő. — A SZOVJETUNIÓ és India megbizottai öt évre szóló kereske­delmi egyezményt írtak alá. amely az egyenjogúság és kölcsö­nös előnyök alapján fejleszti és erősiti a két ország közti keres­kedelmi kapcsolatokat. — ERNEST WEIR, a National Steel Corporation alapitója és elnöke felhívta az Egyesült Ál­lamok kormányát, hogy „békés tárgyalások utján oldja meg a Szovjetunióval fennálló ellenté­teit.“ — a FRANCIA nemzetgyűlés többsége elvetette azt a kommu­nista javaslatot, amely a minimá­lis munkabér uj megállapítását indítványozta. A CGT akcióegy­ségre szólította fel a dóig szókat gazdasági követeléseik -kivivá- sáért folyó harcban. — AZ EGYESÜLT Államok két legnagyobb konzervdobozkészitő vállalatának munkásai — 33 ezer dolgozó — sztrájkba léptek bér­emelési követeléseiknek alátá­masztására. — A FINN Demokratikus If­júsági Szövetség harcra szólította fel a finn fiatalokat a jelenlegi kormány lemondatásáért, mert ezt a kormányt a parlamentáris ut megkerülésév el alakították. — ELŐZETES cenzúra beveze­tésére készülnek Nyugat-Német- országban. Elkészült Adenauerék uj sajtótörvényének tervezete, amely lehetővé teszi, hogy a kor­mányklikk bármikor megakadá­lyozza a neki nem tetsző újságok, folyóiratok, könyvek, stb. meg­jelentetését. Az uj sajtótörvényt újságírói körökben „szájkosár-tör­vényinek nevezik. IDŐJÁRÁS JELENTÉS Várható időjárás: Több helyen még köd, ködszitálással, vagy eső­vel. Mérsékelt légáramlás, a hő­mérséklet emelkedik. Várható hőmérsékleti értékek: reggel 2—4, délben 8—11 fok kö­zött. ★ A fűtés alapjául szolgáló vár­ható középhőmérséklet pénteken 4 fok felett lesz. Gyermekvédelem J-3 a kedve van, kedves olvasónk, jöjjön egy kis sétára, el­vezetem oda, ahol ezt a szót: -Gyermekvédelem“ a mé­lyebb értelemben ismeri meg. Nem messze megyünk, csak ide a Battyhány-utcába, ahonnan már csak egy lépés a Bajza-utca. Már itt is vagyunk. Barátom meghökKenve nézett rám. Hi­szen ez a >.Taics“-féle villa! Igen, de olvassa csak, mi van erre a fehérre zománcozott táblára irva? Zala megyei Gyermekvédő intézet. Az épületet mindenki ismeri. Nyáron gyönyörködve állnak meg a piros futórózsával ékes vaskerítés mellett. Most csak egy­két dércsipte bogyó mutatja a rózsák helyét. Zsimei bácsi, a kertész nyit kaput. Ismerve a gyöngéjét, di­csérve nézünk szét a parkban. Máris bőbeszédüen magyarázza, ho­gyan nézett ki tavasszal, amikor átjöttek a másik intézetből. Dg-. logtól érdes kezével mutat a kavicsos útra. -Derékig ért a gaz“... A hatalmas hárs alatt a homokozó most elhagyott. Árván áil a nagy, fehérre meszelt úszómedence is, mely nyáron annyi gyer­mekkacagásnak volt színhelye. > A gondnoknő kedvesen fogad bennünket. Most érkezett cso­magokat bontogatnak. Az egyik, már felbontott csomagból, kö­zépkék vatelinezett fiuruhácskák kandikálnak ki. Jól illenek hoz­zá az aranyozott fényű kis gombok. — Most készül a raktárhelyiség, eddig ugyanis a másik inté­zetbe kellett mindig átszaladni egy-egy ruhadarabért — magya­rázza kedvesen, í/ érésünkre bevezet a nappali szobába, ahol a gondozottak tartózkodnak. A hatalmas ablakokon beözönlő fényben vidám, gondtalan az élet. A nagy zsivajban alig vesszük észre az óvónőt, aki épp a létra egyik fokán állva piros füzért tesz fel a falra Rákosi elvtárs képe fölé. Egy nagyobbacska fiú segíti. Alul pedig két kis csöppség fogja erősen a létrát, hogy az óvónéni le ne essen. A hálószobában hófehér vaságyak sorakoznak a fal mellett.; Mindegyik mellett kis éjjeliszeKrényke áll. A középen álló asztal­ka még barátságosabbá teszi a szobát. A hálói* melletti fürdő­szobába most a napokban állították be a gázmelegitéses fürdőká­dat. Azelőtt igen sokat vesződtek a fürdővíz melegítésével, ugyan­is a konyháról kellett a melegvizet hordani. Mária nővér gya­korlott kézzel bánik a kis gyen gélkedőkkel, bár ápolásra nem igen van alkalom. De Büttner dr. az intézet orvosa mindennap el­látogat ide és azonnal kórházi beutalást ir, ha fertőzéses betegsé­get észlel. IMi a gyermekek kartotékjaira vagyunk kiváncsiak. Miért és hogyan kerülnek ide a gyermekek? A gondnoknő bevezet a nővérszobába, ahol hellyel kínál bennünket. Az aszta­lon különböző füzetek állnak. Az egyik orvosi napló. A betűkön keresztül szinte megelevenedni látjuk az újonnan bekerült gyer­meket, akit rögtön elvisznek a tüdőgondozóba, majd vérvizsgán, vérvételen esik át. — Ez egy átmeneti intézet — mondja a gond­noknő —, ahol csak pár nap;g, esetleg pár hétig van egy-egy gyermek. Három évestől 18-ig váltakoznak itt fiuk, lányok. Multkorában a három Berger-tes tvér került hozzánk. Édesapjuk azért hozta őket az intézetbe, mert nem tudta volna kellőképpen nevelni gyermekeit, mivel a felesége meghalt. A legkisebbet, a kis Mariskát sikerült leghamarabb elhelyeznünk. Az apa írásos beleegyezésére örökbe adtuk egy családnak. Az asszonyt jó MNDSz-munkájáról ismertem, nyugodtan adtam oda. A középsőt, a kis Lacit egy másik állandóintézet gondjaira bíztuk. A legna­gyobb kislány maradt legutoljára. Mivel iskolaköteles, vidékre helyeztük ki, ahol folytathatja a megszakított tanévet. Ezen az egy példán keresztül megértettük, hogy a »közvéle­mény“ milyen helytelenül idegenkedik a gyermekmenhelytől. Ta­lán a régi menhelyi gyermekekre gondolnak? Ma szerető gondoskodás, hatalmas, egymásbafonódó munka biztosítja minden kis gondozott egészségét. És ez csak egy kis része annak az egész országban folyó mun­kának, melyet gyermekvédelemnek nevezünk. j Pethő Márta óvónő, Nagykanizsa Múzeumi hét Zalaegerszegen A GÖCSEJI MUZEUM kiállí­tása november 29-én megnyílt, ezzel a muzeum a tudományos kutatás és a népművelés ügyét egyaránt szolgáló intézménnyé vált. A muzeum tanulságos és íz­léses kiállítását nagy érdeklődés­sel szemlélik városunk dolgozói. A nyitás napján mintegy hatszá- zan tekintették meg a kiállítást. Volt, aki másodszor is visszajött a múzeumba, mások családjukat, ismerőseiket is magukkal hozták. Most látjuk csak mindnyájan, hogy milyen nagy szükség volt Zalaegerszegen egy életképes mú­zeumra, a társadalom fejlődését, dolgozó népünk életét bemutató állandó kiállításra! A muzeum nemcsak kiállításá­val, hanem népszerű tudományos előadások tartásával is részt kí­ván venni a dolgozók kulturális téren való felemelésének mun­kájában. Ezért — követve a nagy- kanizsai muzeum kiváló kezdemé­nyezését — december 7—12-e kö­zött múzeumi hetet rendez a városi tanács népművelési osz­tályának támogatásával. A mú­zeumi hét keretében a járási kulturház nagy termében napon­ta este 7 órakor kiváló budapesti és helyi előadók a dolgozókat érdeklő tudományos kérdésekről népszerű, vetitettképes előadáso­kat tartanak. A MÚZEUMI HETET december 7-én, este 7 órakor Hadnagy László eh.társ, a megyei tanács népművelési osztályának veze­tője nyitja meg, majd Maian Mi­hály egyetemi tanár tart előadást az ember származásáról és a ter­mészetben elfoglalt helyéről. — Másnap, kedden Bodnár Éva, a Szépművészeti Muzeum muzeoló­gusa Munkácsy Mihályról, a vi­lághírű realista magyar festőmű­vészről tart vetitettképes előadást. — Szerdán Szabó Béla, a zala­egerszegi levéltár vezetője ismer­teti Zalaegerszeg város történetét. •— Csütörtökön Csermák Géza. a Magyar Néprajzi Társaság titká­ra a dunántúli pásztorművészet ragyogó alkotásairól tart előadást. — Pénteken László Gyula egyete­mi tanéi*, a kiváló régész és tör­ténész „A honfoglaló magyar nép életmódja“ (rímmel tartja meg előadását. — A múzeumi hét Barabás Jenő egyetemi adjunk­tusnak a sajátos göcseji népi kul­túrát ismertető előadásával zárul 12-én, szombaton este. A múzeumi hót gazdag műsora méltó folytatása a városunk és megyénk kulturális fejlődése te­rén elért legújabb sikernek, az állandó múzeumi kiállítás meg­nyitásának. A múzeumi hét elő­adásainak — akárcsak a múzeumi kiállításnak — látogatása ingye­nes.- Bizonyos, hogy városunk dolgozói — hasonlóan Nagykani­zsához — tömegesen vesznek részt a múzeumi hét tartalmas előadásain, hogy megismerjék szülőföldünk történetét, dolgozó népünk életét, az ember szárma­zásának, fejlődésének mindnyá­jukat érdeklő kérdését és mű­vészetünk örökbecsű alkotásait! Szentmihályi Imre muzeumvezető \ —

Next

/
Oldalképek
Tartalom