Zala, 1953. november (9. évfolyam, 257-280. szám)
1953-11-28 / 279. szám
Á Béke'Világfemaes ülése Bécs (TASzSz). A Béke-Világta- nács ülésszakának november 26-i délelőtti ülése Harrisnak, Anglia képviselőjének felszólalásával kezdődött, majd Salazar Santos (Colombia) szólalt fel. Ezután Maria Lamos, Portugália képviselője beszélt. A következő felszólaló Damdin-Szurun mongol tudós volt. Permin Bereíervid (Argentina) után Nyikoláj metropolita lépett a szónoki emelvényre. Rámutatott, hogy az orosz pravoszláv egyház az egész szovjet néppel együtt az egyetemes békére törekszik. Nyikoláj metropolita hangsúlyozta a tárgyalások fontosságát, majd igy folytatta: — Az orosz pravoszláv egyház lelkészeként szólalok fel itt és Hága (TASzSz). Csütörtökön nyílt meg Hágában hat nyugateurópai ország — Franciaország, Nyugat-Németország, Olaszország, Belgium, Hollandia és Luxemburg — külügyminisztereinek értekezlete. Az értekezleten az úgynevezett európai politikai közösségről szóló tervezetet kell kidolgozni, amely „európai kormány“ és „európai parlament“ létrehozását javasolja. Erről a tervről már hosszú idő óta tárgyaltak a különböző értekezleteken, de mindeddig eredménytelenül. A terv elkészítése komoly akadályokba ütközik a „közösség“ jövendőbeli részvevői árra a feladatra akarom összpon- j tositani figyelmemet és az Önök figyelmét, hogy be kell vonnunk közös ügyünkbe a vallásos tömegeket. Nyikoláj metropolita szavait így fejezte be: — Felszólítom a keresztényeket és minden vallás híveit: legyünk egységesek a béke védelmének szent ügyében, a béke ellenségeivel szemben viszont szent harcban! Ezután Halldor Laxness izlandi iró beszélt, majd Baltaser Castro iró, a chilei képviselőház elnöke szólalt fel. A következő felszólaló Habibi (Irael) volt. Sanchez Areas (Spanyolország) után Andics Erzsébet beszélt. között tapasztalható véleményeltérések miatt. A holland, belga és luxemburgi küldöttek többek között azt kívánják, hogy az „egyesülés“ elsősorban „gazdasági jellegű“ legyen. Szemmelláthatóiag az az aggodalom készteti őket erre az állásfoglalásra, hogy a „politikai közösség“ e három ország nemzeti szuverénitásának túlságosan is komoly megnyirbálásához vezetne. A csütörtökön megkezdődött értekezlet zárt ajtók mögött látott munkához. Az értekezleten nem vesz részt Bidault francia külügyminiszter, j A küldöttek örömmel fogadták Andics Erzsébetnek azt a bejelentését, hogy a magyar dolgozók sok üdvözletét küldtek a Béke-Világta- nács tagjainak. Amikor átadták az albumokban összegyűjtött üdvözleteket. az ülés részvevői melegen ünnepelték a magyar nép küldötteit. Fotóriporterek tömege fényképezte a jelenetet, amikor az elnökség helyéről felállva a küldöttek lelkes tapsa közepette átvette a magyar dolgozók üdvözleteit tartalmazó albumokat. Ezután Nicolas Guillen kubai költőnek adták meg a szót. Bur- giba algiri küldött felszólalása után Fenoaltea (Olaszország) beszélt. Ezzel az ülés végétért. akit Alexandre Parodi, a francia külügyminisztérium főtitkára képvisel. Bidault a francia nemzetgyűlésben történt események miatt nem tudott elutazni Hágába. A francia nemzetgyűlésben az utóbbi napok során viharos viták voltak a „politikai közösség“ és az „európai hadsereg“ létre hozásának kérdésében. Az értekezletet kommentálva, a párizsi lapok arról írnak, hogy a „kis Európa“ Hágában összegyűlt hivatalos képviselőit a „komor pesszimizmus légköre“ vette1 körül. A lapok kiemelik, hogy az értekezlet részvevői között nagy ellentétek mutatkoznak. A íiyipteiirépai országot! küligyminiszterelnek hágai értekezlete Ötvenezer forintot nyertek egyenkénti húzással: 1093—534 2861—499 2950—016 4132—111 Huszonötezer forintot nyertek egvenkénti húzással: 0263—822 0524—096 1129—7«) 1265—S 40 1334—455 1854—682 2255—276 4045—778 4079-715 4746-^-201 5318—524 5794—002 5387—439 Tízezer forniot nyertek egyenkénti húzással: U603—341 0840—980 1041—743 1.4S1—824 IS93—019 2209—227 2478—366 4314—92 ! 4545—469 •‘640—793 4663—048 4860— 795 ''-896—278 5011-302 5081—188 5314—430 5353—761 5369—932 5795—086 Qtezer forintot nyertek egvenkénti húzással: 1-677 5—615 0300—062 0634—930 0760—575 0995—184 1193-115 3589—644 2020—459 2S01—387 3495—291 3809—247 4136—143 4600—204 4812—247 4883—751 5012—825 5350—668 5963—550 0010-652 0138—233 0453—167 0635—318 0859—320 1067—706 1282—6G0 1682—632 2449—0/t 3077—220 3720—100 3886—309 4308—098' 4689—097 4873—369 4929—272 5197-615 5805—151 6024— 782 (1133—276 0141—791 0605—835 0696—354 0967-725 1144—712 1476—230 1706—192 2736—493 3457—204 3801—362 4112—396 4468-303 4698—436 4882—420 4993—651 5330—287 5932—378 6078—369 6083—446 Ezer forintot nyerték sorozathvizássa!: 64 291—300 187 701—800 714 701—800 1089 401—500 1399 101—200 1669 8ÍI1-920 1684 901—1000 1956 601—71» 2346 001 — 100 2352 301—4C0 4302 601—700 4410 031 — 100 5015 001—100 5055 601—7» 5058 801—900 ötszáz forintot nyertek sorozathuzással: 56 301—400 163 901—1000 559 601—700 854 601—700 1026 701—800 1156 401—500 1807 001-100 1616 701-800 1758 201-300 1991 901 — 1000 2290 101—200 2914 301—400 5067 301—400 3226 201-300 3874 001—100 4057 501—600 4155 301-400 4692 701-800 4839 501—600 5007 801—901) 5084 101-200 5105 501-600 5304 101-200 5385 701-800 123 101—200 246 601—7(10 81! 101-200. 970 801—900 1027 501—600 1282 031—100 1364 40!—500 1728 201—3010 1931 G01-7W 2120 001—100 2712 401—500 3028 <«0i—100 3127 301—400 3648 401—500 3930 »I—1W 4128 201—300 4591 901 —1000 4765 801 —90") 4859 SOI—900 5028 101—203 ütne 701—800 523 «01—100 3361 201-300 5839 501—600 6034 501—6010 5895 301—400 Háromszáz forintot nyertek sorozathuzással 2 601-700 133 201—300 141 701—800 354 701—800 536 001—100 635 301-400 840 901 — 1000 934 101—200 1002 701-800 1M9 001-100 17 601—700 135 601—700 191 501—600 021 601—700 S43 501—600 682 601—700 859 301—400 995 101—200 1093 501—600 1129 001—700 1144 701—800 1265 801—900 1328 101—200 138! 801—900 1524 -30Í-400 1589 601-700 1706 101—200 1854 601—700 1992 501—600 2209 201—300 2541 201—300 2580 301—400 2721 001—100 2761 301—400 2851 401—500 3077 201—300 3157 201—300 3809 201—360 4079 701—800 4115 101—200 4225 101—200 4308 001—KW 4342 101—200 4468 301—400 4617 801-900 4644 001—100 4689 001—100 4873 301—400 4919 301—400 5197 601—700 5294 001-100 5318 501—600 5481 301—400 5808 601—700 5984 401—500 6013 401—500 11 10 601-700' 155 101—200 297 301—400 342 301—400 524 001—100 605 801—900 696 301—400 803 301—400 823 301—400 1041 701—800 1132 601—700 1193 101—200 1234 401—500 1389 901—1000 1425 101—200 1546 101—200 1757 901-1000 1830 001—100 1943 101—200 2020 401—500 2255 201—300 2449 001 — 100 25S7 001 — 100 2654 201—300 2945 301—400 3013 401—500 3125 201—300 3582 201-300 3801 301—400 3880 301—400 4045 701—800 4135 601-700 4236 401—500 4529 101—200 4698 401—500 4812 201—300 4860 701—800 4882 401—500 4908 401—500 4929 201—300 4993 601—700 5012 801—900 5226 901 — 1000 5330 201—300 5368 701—800 5794 001 — 100 5837 101—200 5873 601—700 5032 301—400 6024 701—800 1179 801—900 1232 601—700 1346 901—1000 1420 201—300 1566 GOI—ICO 1682 601—700 1712 401—500 1979 901—1000 2066 301—400 2498 301—400 2552 401—500 2593 401—500 2736 461—500 2801 301—400 296! 201—300 3141 201—300 3495 201—300 402! 001—10» 4112 301—400 4170 001--100 4239 801—900 4314 991—1000 4428 801—90S) 4600 201—300 4640 701-800 4663 001—100 4857 401—500 4883 701—800 5012 «01—100 5270 801—900 5314 401—500 5374 801—900 5795 (801 —100 5904 001—100 6609 201—300 6078 301—400 Rész 138 201—300 263 801-900 300 (»1—100 453 101—200 603 701—803 634 901—1001) 765 101—200 SÍI 301—400 967 701—800 1067 701—800 1176 901—IOOft 1279 101—200 1385 401—500 1391 601—700 1476 201—300 . 1609 801—904) 1770 001—100 1893 001—100 1990 201—300 2192 201—300 2370 101—200 2478 301—400 2534 201—300 2933 201—300 2950 001—100 3079 201—300 3156 301—400 3720 001—100 3841 001—100 3022 101—200 4132 101—200 4136 101—200 4356 501-600 4545 401-500 •1746 201—300 4838 601—7C0 4868 301—400 4896 201—300 4920 201—300 4967 001 — ~f«i 501! 301—400 5081 101—204) 5233 301—400 5350 301—700 5369 901—1000 5805 101—200 5868 001—1» 5887 401-509 5963 501—600 6083 401—500 182 601—700 200 101—200 236 801—900 264 401—500 300 401—500 306 401—500 484 701—800 530 501—600 662 401—500 727 401-500 813 801—900 837 101—200 914 901—1000 1004 201—300 1026 201—300 1091 401—500 1110 301—400 1219 601—700 1252 701—800 1318 101—200 1368 001—100 1380 501—600 1424 301—400 1546 501—600 1640 101—200 1722 401—500 1739 301—400 1770 201—300 1827 001—100 1850 101—200 1908 201—300 1956 001—100 2070 401—500 2140 101—200 2310 401—500 2418 101—200 2466 101—200 2530 401—500 2614 401—500 2G2I 401—500 2788 ‘401—500 2888 101—200 2970 101—200 .3097 001—100 3295 101—200 3366 301—400 3416 001-100 3648 «01—109 3688 001 — 100 3865 101—200 393! 201—300 4022 401—500 4024 401—500 4056 601—700 4083 201—300 4085 901—1000 4137 001 — 100 4145 301—400 4203 101—200 4238 701—800 4367 601-700 4389 101-200 4458 801—900 4478 801—900 4523 001 — 100 4553 701—800 4010 201—300 ' 4692 601—700 4715 401—500 4730 801—91)0 4746 701—800 4825 001-100 481! mi—100 4847 '101 500 4923 701-800 4570 001 — 100 4977 001 — 100 4988 701—800 5035 301—400 5060 601—700 5168 401-500 5183 601—700 5192 001 — 100 5210 701-800 5247 701—800 5276 401—500 5283 801—900 5312 701—800 5349 801—900 5448 601-700 5757 601—700 194 GOI—'7*50 216 101—21» 247 001—100 272 401—500 3 3 501—60» 377 701—800 490 101—200 533 101—200 679 701—800 769 601—700 859 501—600 902—901 — 1000 994 801—900 1010 101—200 1078 501-000 1107 801—900 1216 401—500 1244 101—200 1302 SOI—90i3 1324 901—1000 1372 601—700 1415 101—200 1455 301—400 1614 Gftt—700 1719 301—400 1735 901—1000 1749 901—1«90 1812 601—700 1848 501—600 1883 601—700 1927 »01—700 2055 401—500 2127 301—400 2266 301—400 2354 101—200 24.91 1Í01—3CÜ) 2471 001—100 2547 401—500 2617 (»1—100 2627 301—400 2789 491—500 2940 001—100 3007 301—40» 3103 101—200 3309 201—3(10 340© 201—300 3632 101-200 3668 401—500 3859 301—400 3873 001—100 4019 301—400 4023 701—800 4053 901 — 1«» 4080 701—800 4083 701—800 4119 601—700 4137 401—500 4202 «01—ICO 4237 401—500 4357 501—600 ' 4382 601—7Ö0 4458 301—400 4466 301—400 4495 101—2010 4524 801—900 4578 4 01—50(f) 4037 901—1000 4713 801—900 »-W 4SI8 ,501—600 1834 001—109 4845 904—1080 '4917 001—100 4945.701—8013 4971 501—006 4986 Oil 1 — 100 5023 001—100 5037 601—700 5126 1 01—200 5181 «01-1010 5187 501—60© 5203 901—1000 5215 101—203 5252 401—500 5278 701—860 5293 861—90) 5310 601—700 5414 501—600 5468 801—900 5771 701—800 5783 «01—100 5875 701—800 5999 201—300 5965 301—400 6015 ßOl—900 6032 101-200 6056. 601—700 II. 92 301—400 185 901—1000 241 401—500 291 501—600 343 301—400 424 801—900 585 701—800 649 201-300 673 001—100 709 801—900 803 501—600 891 301—400 1028 701—800 1169' 601—700 1208 301—400 1317 501—600 1370 401-500 1380 001-100 1405 901 — 1000 1456 701-800 1539 601-700 1550 001 — 100 1625 GOI —700 1610 701-800 1715 401-500 1767 001 — 100 1838 301 —100 1875 901 — 1000 1922 701-803 1939 601 —700 1997 201-300 2353 roi-200 2536 301-400 2716 101-200 2882 101-200 2918 2®l-300 3039 401-500 3207 101-200 3262 101-200 3544 001-100 3528 201-300 3897 301—400 3997 .401—500 4051 101-200 4150 501-600 4196 601-700 4283 301-400 4347 401-500 4480 301-400 4557 501-600 4650 401-500 4731 •301 —400 4778 501—600 4805 701-800 4885 301-400 4986 301-400 5017 301-400 5084 201-300 5155 201-300 5177 701-800-■I 201-300 5249 01)1-ion 5298 401—500 5308 001-100 5624 901-1000 5378 101-200 5453 901-1000 5766 201—300--11 801-900 5872 501-600 5887 501-600 5908 101 —200 5993 801-900 6022 001-100 6036 901 —1000 5803 001—100 5882 201—300 5920 501—GOT 5999 301—400 6016 901—1«% 6033 401-500 6091 401—500 Rész: 172 CDI—100 191 401—500 260 «91—100 336 401—500 414 201—300 447 701—80« 621 401—500 666 001—100 702 901—1000 729 901—1000 80-1 301—400 991 101—2013 116! 801—900 1172 801—900 1248 601—700 1342 901—HM» 1378 701—800 1384 501—600 1444 901—1000 1529 501—GOD 1545 961—1000 1550 201—300 1626 201—300 1680 901—1000 1761 001—W0 1303 401—500 1865 601—7«) 1919 901—10«) 1925 601—700 1959 101—200 2217 401—5«) 2355 101—200 2631 101—2010 2860 201—300 2888 301—400 2936 401—500 3190 001—100 3242 301—400 3532 401—500 3571 201—300 3808 301—400 395 1 401—500 4016 701—80© 4076 201—300 4195 201—300 ' 4234 701—800 4293 601—700 4460 301—400 44*1 80’—9(10 4649 801—900 4664 301—400 4734 801—900 4788 '50!—©» 4848 101—200 4927 601—700 4966 301—41» 5954 701—81» 51.5-1 70T—800 5177 601—700 5185 001—100 5209 901—tm- 5251 901—1000 5299 201—300 53)6 501—600 5372 101—200 5429 601—700 5487 891—90)1 5810 301—400 5872 401—500 5880 501-6t» 5893 701—800 5926 501—600 6008 901 —10Or 6032 801—900 607G 001-100 ★ Kettőszáz forintot nyertek sorozathuzással;, 18 601—700 118 301—40» 141 .301-400 148 901-1000 Ez a gyorsllsta közvetlenül a húzás után készült, esetleges számhibákórt felelősséget nem vállalunk. A hivatalos nyereményiegyzék december !-én, kedden Jelenik meg. Olasz filmest Moszkvában Az Olasz-Szovjet Barátság Bő- napja alkalmából Moszkvában november 16-án megtartották az első olasz filmestet a VOKSZ filmszak- osztálya és a moszkvai Filmház rendezésébenm Az első olasz filmes ten a moszkvai művészeti élet képviselői voHck részi. Megjelent az Olasz-Szovjet Társaságnak a Szovjetunióban tartózkodó küldöttsége is. Jelen volt a filmesten Maria di Stefano, Olaszország szovjetunióban nagykövete és a nagykövetség több tagja is. Nyikoláj Gorslcov, a VOKSz igaz gaióságának tagja hangsúlyozta, hogy a szovjet nép már régen nagy rokonszenvet érez az olasz nép iráivl, amely kiváló tudósokat, Írókat, művészeket adott az emberiségnek. Nyi- kolaj Gorskov kiemelte, hogy az internacionalizmus és más országok népei iránti tisztelet szellemében nevelkedett szovjet embereket az a tudat halja át> hogy Olaszország és a Szovjet-unió közötti kulturális és gazdasági kapcsolatok fejlesztése elősegíti a- két ország közötti kölcsönös megértést és a kél ncp barátságának további erősítését. Az első olasz filmesten nagy sikerrel mutatták be „A reménység útja1 ‘ cirnü olasz filmet. ★ Gyors orvosi segítség légi utón Mindennap, bármilyen az időjárás, a habarovszld repülőtérről elindulnak a légi egészségügyi szolgálat repülőgépei. Tapasztalt orvosok utaznak repülőgépen a favágók, halászok, vadászok legtávolabbi településeire. Az utóbbi időben a határvidékek légi egészségügyi szolgálatának hálózata több mint kétszeresére növekedett. Ä legutóbbi 10 hónap folyamán az orvosok sokszázszor megfordultak a habarovszki táj távoli lakótelepein, Szahalinban, a tengermelléken, az amuri területen. Remszov és Szidoresuk sebészek, az OSzSzK érdemes orvosai, Viszokina idegorvos, Po- dojnyicina ápolőnővér és mások gyakran indulnak légi útra. A habarovszki táj légi egészségügyi állomásainak munkatársai gyors segítséget nyújtanak és komoly betegségmegelőző munkát végeznek. Uj könyvekről röviden SÜTŐ AN DBÁS: Emberek indulnak A román állami díjjal kitünteteti erdélyi magyar iró elbeszélései a mai dolgozó parasztok mindennap jait mulatják be. A szívvel és hit-.'el megírt novellák a parasztok uj emberré formálódásáról, a, nők uj hely zetcvel foglalkoznak. Kitűnő szatíra a , Marisán ur levelei‘ * című, mely egy állami gazdaságvezeiő bürokratáról fest találó arcképet. GELLERT OSZKÄR: Hírmondó A Kossuth-dijas Gellert Oszkárnak, Ady és a Nyugat-nemzedék élő kortársának kétévi válogatott költői termését ismerjük meg ebből a kötetből. Napjainkról szóló versei határozott, pártos állásfoglalást jelentenek szocialista életünk nagy és mindennapi kérdéseiben, számos verse pedig mély egyéni érzéseket tükröz. FEKETE GYULA: Kati. A kisregény hőse Csősz Kati, aki miután elvégezte a traktor- és kombájnvezetői tanfolyamot, kénytelen szembeszállni a mara- disággal, a női dolgozók lebecsülésével. Élesen megbírálja a gépállomás vezetőjét, mire eltávolítják onnan. Harcában azonban derék szövetségesekre tesz szert a dolgozók körében és végül élettársát is megtalálja. FED ÉLTI VEEA: Busahombár. A magyar-román közös könyv kiadási egyezmény keretében meg jelent kötet négy novellát iartal máz az erdélyi magyar falu szocialista, átalakulásáról. Az írónő élő alakokat formál ízes, szép nyelven. Feltárja a mai falu belső problémái'-. HERÉDI GUSZTÁV: Helytállás. A fiatal erdélyi iró elbeszélés- kötete három novellát tartalmaz az erdélyi magyar dolgozók uj, megváltozott életéről. Felhívja a figyelmet, milyen fontos az alulról jövő kezdeményezés és a helytállás azon a poszton ahova fi párt és a kormány bizalma állítja a dolgozókat. VERSIGORA: Tiszta lelkiismeretű emberek. A filmrendezőből lett hős partizán emlékiratainak bővített.’ kétkötetes uj kiadása elénk idézi Kovpak partizántábornoknak, a Szovjetunió Hősének legendáshírű, vakmerő portyázását a német, fasiszták hátában. Emléket áll it a partizánok hősi helytállásának a Kárpátok gerincén, ahol étlen- szomjan álltak ellen a bekerítésnek s végül is kitörtek a halálos I harapófogóból. NBWEBLY: Egy boldog ember. Az idősebb lengyel irónemzedek e kiváló tagjának regénye 1923. t« 193Í. között 11 évet ölel fel és teljes gazdaságában mutatja be a 20-as és 30 cs evek lengyel munkásmozgalmának kiemelkedő eseményeid. A regény főhőse kitűnő típusa a lengyel munkásságnak. Fejlődését, öntudatosodásét kiválóan ábrázolja az iró. A regényben a munkásmozgalom számos harcos típusával találkozunk. A fordulatos, iegtt-lm-as i cselekményül könyv vérbeli szociális- ta-realista alkotás. MÓRICZ ZSIGMOND: Fáklya. A regény Móricz iról fejlődésének első szakaszában született. Főhőse, MatoTcsi Miklós református pap, aki fáklyája akar lenni a népnek. Az akkori magyar élet mocsara azonban lehúzza magával. Gyenge és erőtlen ahhoz, hogy uj. emberi útra térjen. Megalkuszik, hozzáidomul a basaparaszlok, a dzsentrik korrupt világához. „Elvégeztetett és semmi sem tisztázódott“ — ez a regény befejező mondata. És az irő azzal, hogy a végzetes ököri- tói tűzvészt a regény végére helyezi, ugyanolyan kíméletlen bírálatot mond az első világháború előtti Magyarországról, mint az .,Uri-muri“-ban. A regény most 14. kiadásában jelent meg. KELETI—KOVÁCS: Művészitorna előkészítő gyakorlatai. Keleti Ágnes olimpiai bajnokunk és Kovács Éva az egyre népszerűbbé váló művészitornát ismertetik munkájukban. Művük gyakorlati anyagot is közöl számos illusztrációval. Ez a köny* tomásznőink hatalmas olimpia) sikerének szakmai magyarázata. Gyersíista az Első Békekölcsön ötödik sorsolásának második napidról