Zala, 1953. október (9. évfolyam, 230-256. szám)
1953-10-09 / 237. szám
Egy kolhoz tapasztalatai a munkaegység elszámolásában Irta; F. Ivanyichij A XIX«, párikoiigresszusou. mosdott! beftzédóbeü G. M. Malenkov elvtárs rámutatott hogy a kolhozokban feltétlenül be kell vezetni a jövedelemelosztás haladóbb rendszerét’. A kolhoz tagjai közölt a kolhoz jövedelmét a javukra irt yiunkaegysé. gek, valamint a brigádjuk, munkacsapatuk, vagy a saját maguk áltál elért tényleges terméseredmények arányában kell elosztani. í*2 .módot nyújt majd a munkátexmiole- konvség jelentékeny emelésére, az egyenlősdi végleges megszüntetésére és elő fogja segíteni a munkaegység ér-ékének további emelkedését. A kolhozok amelyek a teljesített munkaegységek1 ül és a ténylegesen elért terméseredményektől függő jövedelemelosztási nknlssert már korábban bevezették — sok tapasztalatot szereztek a legutóbbi években. Ilyen elosztási módszert vezet- u-k be például a Sttavropol-ha'ár'o. riileli j"Sztálin“ .kolhozban is. A kolhoz első növénytermelő bri- oádja 1946-baa 14.6 mázsa észibu- ”át takarítót* ba hektár ónk int és a termelésre hektávonkint 25.7 munka egységet fordított- A hetedik brigád csuk 7.3 mázsa búzát takarítót* be hektáronkint és egy-egy hektár búza ;emeléséi«} 27.4 munkaegységet’ for. düott, A jövedelem elosztásánál mégis jóval több pénzt- és terményt kaplak a hetedik brigád tagjai, mint az első brigád tagjai, meri több munkaegységei teljesítettek. New xQtvék figyelembe azt, hogy az első brigád jobban dolgozott csak a tel- je-sitatt munkaegységeket nézték. Hagy ez* a visszásságot megszüntessék, a kővetkező évben uj mód. szert vezettek be. a. munkaegységek megállapítására. A munkaegységet a ténylegesen elért- terméseredményektől függően állapították meg. A kolhoz hatéves tapasztalatai igazolták, hogy ez a munkaegység- megállapítási módszer helyes- líz abból is látható, hogy évröLévre fo. kozódik a kolhozparaszitok érdekeltsége a terméseredmények fokozásában, fokozódik munkájuk termelő kenysege, ennek követhez-ében. nő a kolhoz jövedelme és nő a munkaegységek értóko is. A kolhoz vezetősége, miután fog. ialkazot’t a kolhozban elfogadott’ munkanormákkal és a munkaegység, éh ék m.egállapiitásával, elikészi#eMte a munkaegységráfordi-ási tervet mind a kod102 egészére, mind pedig az egyes brigádokra, munkacsapatokra, állattenyésztő-telepekre, segédüzemekre és építkezésekre. Az egyes növények termesztésére fordítandó munkaegységek megállapításánál számításba kell venni minden munkafolyamatot, amelyet el kell végezni, hogy a lervgzerinti ter. méseredményt elérjék. Miután minden brigád ég munkacsapat számára megszabják az egyes növényfélék termesztésénél a terv szerinti ráfordítható munkaegységek, számát, valamint a tervszerinti terméshozamot, megállapítják a termés 1 mázsájára eső munkaegység meny. nyiségét is, Ezért minden egyes brigád és munkacsapat esetében az egyes növényfélék termesztésében a tervben előirányzott munkaegységek számát elosztják az összes termények tervszerinti bruttó terméseredményé, vei. A végösszeg megmutatja a tér. menyek egy-egy mázsájának munkaegységekben kifejezett, értékét. így például a kolhoz által megszabott feladat szerint a 1J. számú brigádnak 171 hektár ögzibuzát kellett elvetnie és ezen a területen IS-S mázsa termést kellett elérnie helttá- r ónk int. Az egész vetésterület terméshozamát 3214 mázsára tervezték. A kolhozban elfogadott munkanormák és értékelések szerint a brigádnak 4788 munkaegységet kellett, a búza termelésére fordítania. Ilyen feltételek mellett egy-egy mázsa búza. tervszerinti értéke, íyfS munkaegységben (4,788:3.2J4). fejeződik ki. Ezzel a ruúdszen-fil állapítják meg a kolhozban más termények egy-egy mázsájának munkaegységbe^ kifejezett, tervszerinti értékét is az egyes, brigádok éo munkacsapjatok szerint. Az év- folyamán a brigádok és munkacsapatok egyes tagjainak munkaegységeit a tényleges teljesített munka alapján a kolhozban elfogadott munkanormák és munkaév- tekelés szerint veszik számlásba. Az év végén ezeket a munkaegységeket összevetik a. terméseredmények egy- egy mázsájára jutó munkaegységek összegével. Ha a teljesített- munka alapján számbavelt munkaegység mennyisége kisebb, mint amennyit, a ténylegesen éléit terméseredmények alapján számítottak fel, akkor a műnk a egy ség.k ül önbséget p ót 1 ólag beszámítják, ha pedig az év folyamán teljesítőt* munkaegységek száma nagyobb^ mint amennyit a terméseredmények alapján el lehet számolni, akkor ezeket a munkaegységeket’ törlik. A jövedelemelosztásnak ezt; a módszerét egész sor más kolhozban is átvették s ezekben is a fentiekkel alapjában megegyező munkaegység, megállapítási módszert alkalmaznak. A legtöbb kolhozban, ahol átvettek ezt a jövedelemelosztási módszer*, a. terméseredmény egy-egy mázsájára eső munkaegység alapján történő értékelés helyesbítése végett számba- veszik a ténylegesen teljesített mun, kákát is és. az így kapott értékelés szerint történik a brigádok és a munkacsoportok munkaegységeinek végleges megállapítása, az egyes mezőgazdasági növények terméshozama alapján. A ,,Sztálin“ -kolhoz, hatodik brigádja például úgy tervezte, hogy 120 hektár oszibuzát kombájnnal arat, le. Ténylegesen azonban csak 101 hektárt avattak kombájnnal, a többi 19 hektárt a brigádnak saját erőivel kellett learatnia, ami megnövelte a termelésre ténylegesen ráfordított munkaegységek számát a tervbe vett mennyiséghez képest. Ko_ vetkezóskép, a brigád lervszeriutt munkaegységnormája az őszibuzn ogy-Pgy mázsájára vonatkozólag 1.59-ről 1.67-re emelkedett. Ugyanebben a kolhozban Ilcsenko munkacsapat a a burgonya termelésénél egész sor olyan munka* nem végzett el, amelyeket a terv számításba vett és amelyekre 303 munkaegységet kellet* volna fordítania. Ezért a munkacsapat egy-egy mázsa burgonyára eső munkaegységének értékét megfelelően csökkentették. A terméseredményektől függő munkaegység-megállapítás és jövedelemelosztás módszerét alkalmazó kolhozok tapasztalatai arról tanús kodnak, hogy ez a módszer jól bevált. A legtöbb kolhozban nagymértékben fokozódik a kolhozparasz'ok termelési aktivitása és jelentősen megnövekedőit a .mezőgazdasági növények terméshozama. Példát mulatnak az egyénieknek a zalaistvándi termelőszövetkezetek Zalaifittánc]on a Békeharcos mező gazdasági termelőszövetkezet példa mutató, jó munkát végez a betakar; •fásban, szántásban és vetésben. Az ősziárpa és rozs már földben van, most készítik elő a talajt a búza alá. Ebből 50 holdat akarnak vetni, hogy jövőro még bővebb legyen a részesedése a tagságnak, még na. 1953 okt. 9. Péntek •jyobb kenyér kerüljön az asztalukul- Nem marad le azonban mellettük az I. típusú 'termelőszövetkezet sem. I't is folyamatosan törteink az őszi kalászosok vetése. A termelőszövetkezetek jó példája nyomán az egjteniek is szorgalmasan dolgoznak, Bolla Eerone, Bolla Antal, Erhart Ernő és Gerencsér Dé- nesné ugyancsak kiveszik részüket a munkából. Tudják, ha a szövetkeze* példájára ők is korán vetnek, gazdagabb lesz jövőro az aratásuk. Rendelet a sertés, marha, borja és juh vágásának szabályozásáról Kormányzatiunk a dolgozók busás, zsireltátásának megjavítása érdekébe» — az állattenyésztés tovább-, fejlesztését. s%em 'előtt tartva szabályozta a. magánvágást. M üj rendjelet azoknak a dolgozó parasztoknak és 'tcrmelőszöveíkeaeti tagoknak, akik az állammal szembeni kö telezet'-ségüknek eleget ttete-k tevők, bi kedvezményeket biztosit, az állat, vágások ttién. A rendelet- szerint- sertést, szarvas.-, marhát, borjút és juhot továbbra is csak vágási engedély alapján szabad levágni. A rendelet különbséget tesz a termelők és nem termelők között. Termelő; az, akinek sertésbeadási vagy szerzöcléses sertéshizlalási kötelezettsége van. Korlátlanul kaphat vágási engedélyt (hízott, sertésre) az a termelő, aki II, félévi sertésbe,- adási kötelezettségének eleget tett, vagy akinek szerződéses sertéshizlalási hátraléka, nincs. Egy darab sertésre az is, kaphat vágási engedélyt, aki kötelezettségé, nek még nem tett eleget, de az idei II. félévi esedékes beadási kötele zettségének teljesítése, biztosított a? átadási határidőre és nincs hátraléka. Korlátlanul kaphatnak vágási engedélyt a háztáji gazdaságokból azok a termelőszöve*keaeíi tagok, ahol a | ternielőszöve kezet a II, félévi sertésbeadási és szerződéses s€>rtéshi*l& lási kötelezettségét teljesít éltté, ha a tagnak a háztáji gazdaságból szőtt mazó szerződéses sev'ósbizlalási kötelezettsége nincs, vagy azt teljesítette. Egy darab' hiimU serteg levágására engedélyt kaphatnak az. eget- Een is -r- a. termelőszövetkezet ger- tésbea.dási és szerződéses geftériiiite. lázi kötelezettségétől függetlenül —, ha, háttáji gazdaságból származó szerződéses sertéshizlalási kötelezett, sége nincs* vagy beadási kötelezett, sége biztosítva van. A termelőszövetkezetek. ügejni konyhák részére, vagy a tagok kö zött-i szétosztásra, illetve a szabadpiacon való értékesítésre ugyancsak kaphatnak lúzottsettós-vágási enge, délyt, ha ezévi sertésbeadási, szerződéses sertéshialalási kötetesett. ; ségüknek eleget tettek. Állami gazdaságok, e.éj-, tan- és ; kísérteti gazdaságok, serté&hiz.teldák i saját állományukból az időszaki dől ; gazók ellátására hízott sert ésát adási i tervük 'teljesítése arányában vágha'_ nak, Kein kaphat vágási engedélyt a? a termelő, akinek áss 1952—53. évi sertésbeadási hátralékát a gab an ahead ási kötelezettség elmulasztása miatt nem törölték, mindaddig, mig kötelezettségét, a hátralékkal együtt nem teljesít ette. A nem termelők és beadási kötele, ze'-teég alá nem eső személyek hl saniertest korlátlan mértékben vághatnak. Magánfogyasztásra c*ak 125 kg- OS, vagy ennél nagyobb gerife'fc bad levágni. Marha, borjú vásári engedélyt csak azok a termeink, termelöszö- ve kezdek, tertuteösiíüYtekeztei tagok kaphatnak, akik állatbeadásj és szerződéses hizlalági kötelezettségüknek eleget tettek és kiselejtezett szarvasmarhával, borjúval rendelkeznek. Nem termelők marha, borjú vágási engedélyt nem kaphatnak. Jelentős kedvezményt biztosit a rendelet a juh vágására. Tenyésztésre, vagy továbbt autósra alkalmatlan Úgynevezett selej jultra, valamint három éven felüli ürüre korlátlanul kaphatnak a j üld art ók vágási engedélyt. A rendelet megszünteti a feketevágásokért, oddig éji éit szentélyek sertésvágási tilalmát. Ez nem vonatkozik az Üzletszerű fcketevágókia. A rendelet kimondja azt is, hogy akit ezután elkövette, feketevágás,ÓVt jogerősen elitéinek, sem ö, sem vele közös háztartásban élő hozzátartozója egy évig nem kaphat vágási engedélyt. A továbbiakban szabályozza a. rendelet a kényszervágás, a. tenyés^ koeák hizóbaállitásának kérdését és 'tartalmazza a büntető rendelkezéseket-. (MTI) A minisztertanács rendeleté a burgonya bogár által veszélyeztetett egyes dunántúli területek burgonyatermésének forgalmáról A burgonya veszedelmes kártevője, az amerikai, (kalorádói) bm- gonyabogár telelésre a földbe húzódik és a felszedett burgonyával széthurcolható. Ennek megakadályozása érdekében a minisztertanács elrendelte, hogy a Dunántúl egyes, a burgonyabogár fertőzése által veszélyeztetett területeiről vetőburgonyát csak fertőtlenítés után, növényegészségügyi vizsgálat alapján szabad kiszállítani. Termelőszövetkezet és állami gazdaság közvetlen szállításra, szerződéses termelő csak a MAGES utján, egyénileg termelő pedig csak a helyi földmüvesszö- vetkezet utján történő szállításra kaphat engedélyt, A szállítási korlátozások - alá eső területről étkezési burgonyát csak növényegészségügyi ellenőrzés és fertőzésmentességi igazolás alapján a MEEÖKER vállalat utján szabad elszállítani. Személypoggyászként és postaforgalomban burgonyát elszállítani nem szabad. A rendelet felsorolja azokat a megyéket, illetőleg járásokat, amelyekben a burgonya forgalma növényegészségügy! ellenőrzés alá tartozik. Az érintett területeken belül a vető- és étkezési burgonya korlátozás nélkül szállítható és felhasználható, A szállítással kapcsolatos fel- világositást a helyi tanácsok minden termelő részére megadják. A vetőburgonya szállításánál a fertőtlenítéshez szükséges véde^ kezőszer, valamint a vető- és étkezési burgonya szállításához a vizsgálati bizonyítvány díjmentes, Csou En-laí nyilatkozata a Külügyminiszterek értekezlete összehívásáról Csqu En-laj, a Kinai Népköztársaság központi népi kormányának külügyminisztere nyilatkozatot tett, amelyben támogatja a szovjet kormánynak Franciaország, Anglia és az Egyesült Államok kormányához intézett jegyzékében az öt nagyhatalom külügyminisztere értekezletének ösz- szehivására előterjesztett javaslatát. A nyilatkozat leszögezi, hogy a központi népi kormány teljes mértékben támogatja azt a szovjet javaslatot, amely szerint öszsze kell hívni 1. Franciaország, Anglia, az Egyesült Államok, a Kinai Népköztársaság és a {szovjetunió külügyminisztereinek értekezletét a nemzetközi feszültség enyhítését szolgáló intézkedések megtárgyalására, 2, Francia- ország, Anglia, az Egyesült Államok bs a Szovjetunió külügyminisztereiből álló értekezletet a német kérdés megvitatására. Á nyilatkozat megállapítja, hogy a legfontosabb kérdés biztosítani a koreai fegyverszünet megtartását és előmozdítani a semleges országok részvételével megtartandó politikai értekezlet gyors összehívását. A nyilatkozat ezután sikraszáll a Kínai Népköztársaság ENSz-be való felvétele mellett, mert enélkül a fontos nemzetközi kérdések, főleg az ázsiaiak í-endezése lehetetlen. A nyilatkozat végül hangsúlyozza, hogy a külügyminiszterek értekezletének összehívása összhangban áll az egész békeszerető emberiség óhajával. A koreai katonai fegyverszüneti bizottság ülése A koreai katonai fegyverszüneti bizottság október 7-i ülésén Li Szán Csu tábornok, a koreai- kinai fél rangidős képviselője nyilatkozatot tett. Hangsúlyozta, hogy Hamson tábox’nok a fegyverszüneti egyezmény aláírása előtt határozott biztosítékot adott arra, hogy az ENSz-haderők parancsnoksága — beleértve Dél- Koreát is — kész megvalósítani a fegyverszüneti egyezmény feltételeit, A tábornok nyilatkozatában leszögezte, hogy az ENSz- haderők parancsnoksága nemcsak hogy nem biztosította a semleges haza telepítési bizottság munkájához szükséges feltételeket, hanem minden módon akadályozza a bizottság működését. így nem építettek a felvilágosító tevékenység lehonyolitására szolgáló berendezéseket, s teljesen észszerűben határidőt szabtak meg ezek felépítésére. Ugyanakkor nem hajlandók a felvilágosító tevékenység elvégzésére szolgáló határidő megfelelő kitei’jesztésóre. Továbbá, szüntelenül akciókat szerveznek a semleges hazatele- pitési bizottság által gyakorolt őrizet aláaknázására és erőszakos cselekedetekkel akadályozzák a hadifoglyok hazateíepitését. A délkoreai kormány nyíltan hangoztatja, hogy meg fogja támadni a semleges hazatelepitési bizottságnak alárendelt indiai csapatokat. A nyilatkozat végül nyomatékosán tiltakozik az ENSz parancsnokság ilyenfajta tevékenységei ellen, s megállapítja, hogy a felelősség a következményekért az ENSz parancsnokságot terheli. Thimajja altábornagy, a semleges nemzetek képviselőiből álló hazatelepitési bizottság elnöke jegyzéket intézett az ENSz-pu- rancsnoksághoz, amelyben figyelmezteti arra a kötelezettségére, hogy felelős a biztonság és rend fenntartásáért azokon a területeken, amelyek a hadifoglyok őrzésének színhelyét körülveszik, Az AP jelentése szerint India kormánya diplomáciai utón követelte az Egyesült Államok kormányától, hogy hozzon rendszabályokat Dél-Koreának a semleges hazatelepitési bizottság munkájára való beavatkozásának megakadályozására— DOBI ISTVÁN elvtárs, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke baráti üdvözletét küldte Wilhelm Pieck elv- társnak, a Német Demokratikus Köztársaság elnökének abból az alkalomból, hogy másodízben választották az NDK elnökévé. — AZ INDIAI Országos Béketanács irodája ülést tartott, s c koreai kérdéssel és más nemzetközi kéi-déssel foglalkozva felhívta a béke hiveit, még nagyobb egyetértésben követeljék a tömegpusztító fegyvernek haladéktalan és teljes betiltását. Az Indiai Országos Béketanács nyilt levélben fordult az ENSz-közgyülés elnökéhez, hogy vesse latba minden befolyását az ENSz alapokmányának Uszteletbentartása, és a Kinai Népköztársaság ENSz-be való felvétele mellett. időjárás jelentés Várható időjárás; Felhőálvonu- lások, néhány helyen kisebb eső. Mérsékelt északnyugati, északi szél. Erős éjszakai lehűlés, talaj* menti fagyok. A nappali hőmér* séklet alig változik. Várható hő* mérsékleti értékek reggel 1—4, délben 13—16 fok között.