Zala, 1952. október (8. évfolyam, 230-256. szám)

1952-10-16 / 243. szám

VILÁG PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEK! 0 SZOVJETUNIÓ KOMMUNISTA (BOLSEVIK) PARTJA XIX. KONGRESSZUSA Részletek L. M. Kaganovics elvtárs és A. N. Koszigin elvtárs beszédéből AJK MDF ZAEiAMEDYEI PÍRTBIZOTTSÁ©Á!tlAK NAPILAPJA Vili. évfolyam 243. szám. Az orosztonyi gépállomás traktoristái alkalmazzák az agrotechnikai módszereket Ära 50 fillér 1952 október 16. Csütörtök A' nyári munkák megkezdése óta az orosztonyi gépállomás traktoristái járnak élen Zala me­gye gépállomásainak versenyé­ben. A tavaszi tervüket nem tel­jesítették ugyan, ele az ekkor elő- forduló hibákból okulva a nyári tervüknek 105 százalékra tettek eleget. Az őszi munkákra az időbeni gépjavítással, a munkaterület he­lyes beosztásával készültek fel. Az eddig megmunkált vetöszán- tási területen alkalmazták az elö- hánitös ekét a nagyobb termés- eredmények elérése érdekében. Az őszi munkák megindulása óta az első két dekádtervüket túl­teljesítették. mely nagyban elő­segítette, hogy a környező közsé­geket alig pár hold gabona elve­tése választja el az őszi vetési terv teljesítésétől. A- kezdeti si­kerek elérése után azonban a gépállomás vezetősége nem adott elegendő gyakorlati segítséget a traktoristáknak a gépek átcso­portosításánál és igy fordult elő, hogy az utóbbi ötnapos tervüket csak 43.7 százalékra teljesítették párosversenytársuk, a pölöskei gépállomás 143.9 százalékos tel­jesítésével szemben. Az éves ter­vük 65.2, az őszi tervük 48.1 százalékos teljesítésével tartják még az elsőséget a Zala megyei gépállomások versenyében, de a hibák mielőbbi kijavításával keil harcolniok, hogy az SzK(b)P XIX. kongresszusának tiszteletére vál­lalt 110 százalékos őszi tervtclje- sitést november 7-ig elérjék. t// módszer bevezetésével 312-ről 104 százalékra emelkedett a bázakerettyei Koromgyár termelése A bázakerettyei Koromgyár dolgozói még'a békekölcsönjegy­zés idején fogadalmat tettek, hogy a 82 százalékos koromgyár­tási tervüket november 7 tisztele­tére 100 százalékra teljesítik. Dolgozóink erejük tulfeszitésével igyekeztek felszámolni a lemara­dást. A pártnak tettük ezt a fo­gadalmat. Tudtuk, hogy ez a fo­gadalom még jobb munkára kö­telez minket. Szabó Lajos elvtárs hegesztő újításával sikerült elérnünk ma­gasabb termelési eredményeket. Nemrég a gázégőknek felét le­zártuk, mert meggyőződtünk ar­ról, hogy a sűrű gázégők eléget­ték a már megtermelt kormot és igy sok értékes nyersanyag ment a levegőbe. A gázégők lezárása komoly munkát követelt tőlünk, mert 50—60 fokos melegben a le­rakóházakban a sűrűn kifúrt gáz­égők közül legalább minden má­scclikat le kellett zárnunk. Az újítás bevezetésével lényegesen rövidebb idő alatt tudjuk elvé­gezni a munkálatokat és termelé­sünk is nő. Október 1-én az u,j módszer bevezetésével 82 száza­lékról 104 százalékra emelkedett a termelés. A gázégők lezárásá­val 16—18 ezer köbméter gázt takarítunk meg népgazdaságunk­nak. Dolgozóink vállalást tettek, hogy a 18 tonnás lemaradásukat ez év végére behozzák. Pártszervezetünk a termelés ellenőrzésével és a dolgozók poli­tikai képzésével fokozza elért eredményeinket. Az 1952—53-as oktatási évadban még erősebbé tesszük a munkásosztály élcsapa­tát. A pártszervezet megerősjté sével, a politikai munka továbbvi­telével visszük dolgozóinkat a to­vábbi sikerek útjára. FEHÉR SÁNDOR, a Zala üzemi * tudósítója Sztálin elvtárs beszéde az SzKP XIX. kongresszusán , Moszkva (T4SSS3). Sztálin elv- e Szovjetunió Kommunista Pártjának XIX. kongresszusán ok­tóber 14-én, a következő beszédet mondotta: . (Aszónoki emelvényen megjelenő Sztúhn elvtársat; viharos, sokáig szűnni nem akaró, ünneplésbe átme­nő taps fogadja. Mindenki feláll. Kiáltások hangzanak: Sztálin elv­társnak hurrá!“' „Éljen Sztálin elvtárs!“, ,.Dicsőség a nagy Sztálinnak!‘ ‘) ' Elvtársak! Engedjék meg, hogy kon­gresszusunk nevében köszöne­tét mondjak a baráti üdvözle- tekért, a sikereket kívánó kö­szöntésekért, a bizalomért mind­azoknak a test vér p ártó kna k és csoportoknak, amelyeknek kép­viselői megjelenésükkel meg­tisztelt ék kongresszusunkat, vagy amelyek üdvözletét in­téztek hozzá. (Viharos, szűnni nem akaró, ünneplésbe átmenő taps.) Különösen értékes számunk­ra ez a bizalom, amely azt je­lenti. hogy készek támogatni pártunkat _ a népek ragyogó jövőjéért vivott harcában, a háború ellen vivott harcában, béke megőrzéséért vivott A nagykanizsai állomás dolgozóinak felajánlása november 7-re A nagykanizsai vasútállomás forgalmi, kereskedelmi és vonatki. sérö dolgozói november 7. tiszte­letére szocialista fogadalmat tet­tek, mely szerint az alábbiakat vállalták: 1. Az 5 napos szállítási terv­nél a terv és tényszámok közti különbséget a szállító felekkel lé­tesített szoros kapcsolaton kérész, tül 5 százalékra csökkentjük. 2. A vonatforgalmi tervet a megadott tervszámmal szemben 6 százalékkal túlteljesítjük. 3. A kocsitartózkodási tervet a 3 és félnapos, majd a 3 napos ko­csiforduló megvalósitása érdeké­ben 94 százalékról 96 százalékra javítjuk. 4. A tehervonatok átlagos ter­helését a tervszámmal szemben 6 százalékkal túlteljesítjük. 5. A személyvonatok menet, rendszerinti indítását 94 száza. lékről 95 százalékra, a tehervona. toknái 80-ről 81 százalékra emel­jük. G. Az 500 kilométeres mozga­lom továbbfejlesztése érdekében a többi szolgálati ággal szoro­sam együttműködünk, szemelött tartva a vasútüzemi értekezlet ha­tározatait. 7. A kocsimozgatási normát 93-ról 95 százalékra emeljük, a rakodás idejét az eredeti terv- irányzattal szemben 15 százalék­kal csökkentjük, a tehervon,átok átlagos utazási sebességét 16.3 ki. laniiéteróráról 17.4 kilométerórára növeljük. Az átlagos kocsiki­használást 11.7 tonnáról 12 ton­nára emeljük 8. Az ,,övd az árut“-mozga- Iom keretében az árukárokat tel­jesen megszüntetjük, ugyanígy a számadási elválasztásokat is. harcában. (Viharos, hosszan tartó tapis.) Hiba volna azt gondolni, hogy hatalmas erővé vált pár­tunknak nincs többé szüksége támogatásra. Ez nem igaz. Pártunknak és országunknak mindig szüksége volt és min­dig szüksége lesz a.határon- tuli testvéri népek bizalmára, együttérzésére és támogatásá­ra. Ennek a támogatásnak sa­játossága abban rejlik, hogy bármely testvérpárt részéről pártunk békeszerető törekvé­seinek nyújtott minden támo­gatás egyben támogatja saját népüket is a béke megvédé­séért vivott harcában. Midőn az angol .munkások 1918—1919- ben az angol burzsoáziának a Szovjetunió elleni fegyveres támadása idején harcot szer veztek a háború ellen ezzel a jelszóval: „El a kezeket Orosz országtól!“ — akkor ez minde­nekelőtt saját népüket támo­gatta a békéért vivott harcá­ban és azután volt támogatás a Szovjetunió számára is. Midőn Thorez elvtárs, vagy Togliatti elvtárs kijelenti, hogy népe nem fog harcolni a Szov­jetunió népei ellen (viharos, laps), akkor ez mindenekelőtt Franciaország és Olaszország békéjéért harcoló munkásai és parasztjai számára támogatás és azután támogatás a Szov­jetunió békeszerető törekvései számára is. A kölcsönös támo­gatásnak ez a sajátossága az­zal magyarázható, hogy pár­tunk érdekei nem csakhogy nem állanak ellentétben a bé­keszerető népek érdekeivel, ha­nem ellenkezőleg, eggyófor'r* nak azokkal. (Viharos taps.) Ami a Szovjetuniót illeti, air. nak érdekei egyáltalán nem vülöaithetők el az egész világ békéjének ügyétől. Érthető, hogy pártunk nem maradhat a testvérpártok adó­sa és a maga részéről segítenie kell őket, valamint népeiket a felszabadulásért vivőit har­cukban. a béke megőrzéséért vivőit harcukba)). Közismert, hogy pártunk így is jár el. (Viharos taps.) Azután, hogy pártunk 1917-ben kezébe vette a hatalmat és azután, hogy reális intézkedéseket tett a kapitalista és földesúri elnyo­más megszüntet ősére ~~ a test­vérpártok képviselői pártunk bátorsága és sikerei feletti el­ragadtatásukban a világ for­radalmi és munkásmozgal­mának „rohambrigádja“ név­vel illették pártunkat. Ezzel azt a reményüket fejezték ki, hogy a „rohambrigád“ sikerei megkönnyitik a kapitalizmus jármában sinylődő népek hely­zetét. Úgy gondolom, hogy pártunk igazolta ezeket a re­ményeket, különösen a máso­dik világháború idején, mi­dőn a Szovjetunió szétzúzta a német és japán fasiszta zsar­nokságot. megszabadította Eu- rópa és Ázsia népeit a fa­siszta rabszolgaság veszélyé­től. (Viharos taps.) Ezt a megtisztelő szerepet természetesen igen nehéz volt betölteni, amíg a „rohambri­gád“ egyes-egyedül állott és amig ezt az élenjáró szerepet csaknem egymagában kellett betöltenie. De ez már csak volt. Most egészen másként áll a dolog. Most, midőn Kínától és Ko­reától Csehszlovákiáig és Ma­gyarországig uj „rohambrigá­dok“ jelentek meg a népi de­mokratikus országok képében — pártunk már könnyebben harcol és vidámabban folyik a munka. (Viharos, hosszantartó taps.) Különös figyelmet érdemel­nek azok a kommunista, demo­kratikus vagy munkás-paraszt- pártok, amelyek még nem ju­tottak hatalomra és amelyek továbbra is a burzsoázia drá­kói törvényeinek igája alatt dolgoznak. Nekik természete­sen nehezebb dolguk van. De mégsem olyan nehéz a mun­kájuk. mint amilyen a mienk — orosz kommunistáké — volt a cárizmus idején, midőn a legcsekélyebb előrehaladást is a legsúlyosabb bűncselek­ménynek nyilvánították. Az orosz kommunisták azonban kitartottak, nem rettentek meg a nehézségektől és kivívták a győzelmet. Ugyanígy lesz ezek­kel a pártokkal is. Miért nem lesz oly nehéz a pártok dplga, mint a cári kor­szak orosz kommunistáié volt1? Először is azért, mert a harc­nak és a sikereknek olyan pél­dái vannak szemük előtt, ami­lyenek a Szovjetunióban és a népi demokratikus országok­ban láthatók. Következésképeu tanulhatnak ezeknek az orszá­goknak hibáiból és sikereiből és ezzel megkönnyíthetik mun­kái ukat. Másodszor azért mert maga a burzsoázia — a felszabadító mozgalom főellensége — más lett. jelentősen megváltozott, t;eakciósabbá vált, elvesztette kapcsolatait a néppel és ezzel meggyengítette önmagát. Ért­hető, hogy ennek a körülmény­nek szintén meg kell künnyi* tenie a forradalmi és demo­kratikus pártok munkáját. ( Viharos taps ) A burzsoázia azelőtt megen­gedte magának a szabadelvűs-, ködöst, védelmezte a burzsoa* demokratikus szabadságjogo­kat és ezzel népszerűvé tette magát a nép körében. A sza- badelvétségnek most már nyo­ma sincs. Nincs már meg az úgynevezett „személyes sza­badság“ — csak annak a sze­mélyes szabadságát ismerik el, akinek tőkéje van. Az összes többi polgárt csupán kizsák­mányolásra alkalmas, nyers emberanyagnak tekintik. Az emberek és nemzetek egyenjo­gúságának elvét eltiporták. Ennek az elvnek helyére a ki­zsákmányoló kisebbség teljes- joguságának és a polgárok ki­zsákmányolt többsége jogfosz- tottságának elve került, A bur- zsoá-demokratikus szabadság- jogok zászlaját félrelökték. Úgy gondolom, hogy ezt a zászlót Önöknek, a kommunis­ta és demokratikus pártok képviselőinek kell magasra emelniük és előre vinniük, ha maguk köré akarják gyűjteni a nép többségét. Nincs más, aki magasra emelje. (Viharos taps.) A burzsoáziát azelőtt a nem­zet vezetőjének tekintették, védelmezte a nemzet jogait és függetlenséget, amelyeket „mindenek“ fölé helyezett, A „nemzeti elv“-nek most már1 nyoma sem maradt. A bur­zsoázia most dollárokért áruba bocsátja a nemzet jogait és függetlenségét. A nemzeti füg­getlenség és a nemzeti szuve- rénitás zászlóját félrelökték. 'Kétségtelen, hogy ezt_ a zászlót Önöknek, a kommunista és de­mokratikus pártok képviselői­nek kell magasra emelniök és előre vinniük, ha hazafiak akarnak lenni, ha a nemzet ve­zető erejévé akarnak válni. Nincs más, aki magasra emel­je ezt a zászlót. (Viharos taps.) így áll a dolog mostanában. Érthető, hogy mindezeknek a körülményeknek meg’ kell könnyiteniök a még hatalomra nem jutott kommunista és de­mokratikus pártok munkáját. Következésképpen teljes jog­gal lehet arra számitani, hogy a testvéri pártok sikereket és győzelmet aratnak a tőke ural- mának országaiban. (Viharos taps.) Éljenek testvérpártjaink! (Hosszantartó taps.) Éljenek jó egészségben a testvérpártok vezetői! (lioszi- szantartó taps.) Éljen a népek közti béke! (Hosszantartó taps.) Le a háborús gyujtogatók- íal! (Mindenki feláll. Viharos, szűnni nem akaró, ünneplésbe átmenő taps. Zúgnak a kiáltások: ~Éljen Sztálin Avtárs!“, „Sztálin elvtársnak húr- „Éljen Sztálin elvi őrs, a vi-. ág dolgozóinak nagy vezére!“, „A lágy Sztálinnak hurrá!“, „Éljen a lépek közti béke!“ „Hurrá!<

Next

/
Oldalképek
Tartalom