Zala, 1952. október (8. évfolyam, 230-256. szám)

1952-10-01 / 230. szám

TÁN ULSAG Hörömpő Zsiga, amikor észrevette az udvarra kilépő szomszédól, úgy surrant a kerítéshez, min^ az áldozatraleső hiéna. — Pszt! Feri öcsém! Gyere ide egy kissé! — szólt át az istálló felé lépegetőhöz. •—• Na mi lelte Zsiga bácsi? Csak nincs valami bal? —; nézett a hang felé a szomszéd. A baj felöli aggodalom nem volt alaptalan, mert Hörönipőnek ugyancsak remegett a bajusza az izgalomtól. Az pedig széles pocakját neki támasz­totta'a kerítésnek, ug'y kezdte meg suttogva a mondókájál: — Álmot láttam az éjjel. Véres álmot. Meg­hasadt az ég és véreső folyt a földre. A falu meg ott feírengett mind a földön a vérözönben. A kezünkön bilincs volt. Kínunkban egymást harap­jál tűk! ...És amikor már azt hittük, itt a vég, • ■ • eáy nagy dörgés, villámlás •... kisütött a nap és újból szabad emberek lettünk Értesz te az álomfejtéshez öcsém? Tudod-e mit jelent ez? — A hangját most egészen lehal, kitolja és úgy suttogta a szavakat, kéjesen, meg­remegő szájszéllel; ■— Háború lesz, háború, ...és utána pedig- - . Most már Novák Ferenc, 15 holdas gazdán vett erőt Kz izgalom, szólni akart, de Hörömpő Zsigát most nem lehetett félbeszakítani, jött be­lőle a szó, mint a vízfolyás: —A jelek már íheg- vannak! Nincs semmi az üzletekben! Szájhar­monikát akartam venni fiamnak és nem volt! Meg aztán... — itt a hangját még bizalmasabbra for­dította — megint kölcsönt jegyeztetnek. Reggel már megindultak a népnevelők. Na hiszen — húz­ta gúnyos vigyorra a száját — hozzám ugyan jöhetnek. Igaz, a múlt héten adtam el két tinó­mat, tavalyi borom, is van még nyolc hektó, ...pénz az van. de nem adok. -—- Itt a hangja hirtelen támadó leit. — Nehogy adjon maga is! Tartsunk össze mi régi gazdák. Most ugyan rámfognak min­den rosszat. Azt mondják, kulák vagyok, mert van negyven, hold földem. De te ismersz — próbálta most hízelgőre fordítani a hangját — mindig be­csületesen éltem, csak jót akartam a falunak... Ami meg volt, különben is régen volt, ...felejt­sük el. — Tagadj le mindent— adta most a jó taná­csokat — mondd, hogy nincs egy filléred sem, ha jönnek hozzád a népnevelők. Sirj nekik, hogy még kenyered sincs. Mutasd meg nekik azt a rossz bakancsodat amit kél éve eldobtál, hogy ebbe kell járnod, mncs pénzed ujra. de még arra sincs tehetséged, hogy azt megcsináltasd. így kell ész- szel dolgozni. Novak Ferencnek ugyancsak zógoll a feje, amire megszabadult a szomszédjától. Hitte is, nem is, amit mondott neki. Ismerte a múltból Hörömpöt. Ó is arra kényszerült egyszer, hogy hozzáforduljon sz­épségért. három napszámot adott neki a fuvarért, ... de hát, ez tényleg régen volt. Tagadni ugyan azt semr lehet, hogy most jobb a helyzete, mint a múltban volt. Neki is tanul egy fia az egyetemen, az idősebb fiával meg még a négy polgárit sem tudta elvégeztetni a felszabadulás előtt, mert ak­kor még erre sem téléit a 15'holdjából. Jegyezni azért - mégsem jegyzett. Kétszer küldte el a népnevelőket, hogy majd meggondolja,' de tényleg sokat gondolkodott rajta. Ha nála voltak a népnevelők^ akkor azoknak: adott igazat, viszont, ha Hörömpővel váltott néhány szót a kerítésnél, akkor megint bezárta a bukszáját. A jegyzés utolsó napján Hörömpő már a dá­tumot is megmondta neki: — Két hét múlva ki­tör a háború! Égi jelek hozták ezt tudomására a főtiszitelendő urnák. ! Na, keserves két két volt ez. Minden reggel azzal ébredt, hátha estére már lángokban áll a falu. Nem volt kedve még a vetéshez sem, pedig az idő ugyancsak kedvezett volna néki. Folyton az motoszkált a fejében: lehet, hogy már nem ö aratja le ezt a termést. Amikor a két hét letelt, Hörömpő megint az égi jelekre hivatkozott: -— Most el kellett halasz-' tani, de a báró Keövy szelleme megjelent a plé­bános urnái és megmondta, hogy december e,le­jere most már biztosan meglesz és akkor vissza jönnek a fiai nyugatról 6 újból birtokba veszik a földet. Eljött december közepe, sőt az ujesztendű is és tavasszal éppúgy virágbaborultak a fák, mini máskor. A háború az nem tört ki, de Novák Feri vetése ugyancsak megsínylette a késői vetést. A többiek már szeptember, októberben földbe rak­ták a buzát-rozsot.- Meg is erősödtek a télen. Ö meg decemberben vetett — utolsónak, amikor máj- maga sem hitt a háborús híreknek. A vetés már kalászbaborult, amikor Molnár elvtárssal, a párttitkárral találkozott a földje mellett’. — Látod Feri — tette rá Molnár elvtárs a kezét Novák Ferenc vállára — nem hallgattál a pártra, most’ nézd meg a vetésedet. Jártál-e már a tszcs föld-je mellett? Kétméteres a rozsuk, ara- szos a kalászuk.-Pedig te jó gazda voltál azelőtt A k ésői vetéssel legalább 20 mázsa gabonát ki­dobtál az ablakon erről az öt holdról. Novák Feri nem szólt, de ezután a beszélgetés lilán nem szívesen állt 6zóba Hörömpő Zsigával. Kezdte érezni, hogy hiába régi gazda ő is, itt van a helye Molnár elvfársék között. A gabonabegyüjfés idején ugyan majdnem megbotlott mégegyszer, de Molnár elvtárs, a. púit. titkár akkor már tudta, hogy honnan fuj a szói. kulákbefolyás. alá került Novák Ferenc és szemé­lyesen ment el hozzá beszélgetni. Azt ugyan nem árulta el, hogy Hörömpő 4 mázsa gabonát elrej­tett, de a sajátját becsületesen beadta. Munka után most is szívesen megállt a kvri- tés mellett egy kis beszélgetésre, de most már nem a jobboldali Hörömpő, hanem a baloldali szomszédjával váltott szót. Tőle tudta meg most szeptember közepén, hogy sorsolás lesz. Most rur­nák azokból a kötvényekből, amit tavaly jegvez- tek. Mcrf Sipos szomszédnak volt ebből a köt­vényből. Igaz, hogy csak négy holdja van, de ■négyszáz forintot irt tavaly a jegyzésgyüjtö ívre. Épp a szőlőből jött haza, amikor látja ?m, hogy igen sietve jön vele szembe a Sipos szom­széd. Nem állhatta meg szó nélkül, hogy meg ne szólítsa. De Sipos Józsit most nem lehetett meg­állítani, csak úgy kiabált vissza, bogy majd be­megy hozzájuk, ha visszajött, ...mert jó hír van! Nem is kellett rá sokat várni. Egy jó félóra múlva már bekopogtatott Novákékhoz. — Idefigyeljen Feri bátyám —* kezdte, még mielőtt hellyel kínálták volna, — a postán voltam. Méghozzá pénzért! — Nofe'ne! — Lássa-e, érdemes volt tavaly jegyeznem. Ezer forintot nyertem- most. Novák Ferenc csak nyelt egyet, azután ügy érezte, hogy igen keserű lett a nyál a szájában. Eszébe jutott az a tavalyi beszélgetés a kerítés mel­lett. Méghogy a rossz bakancsát is' elővetette vele Hörömpő. Hogyan röstelte pedig akkor is. ügy érezte, hogy leég az arcáról a bőr, amikor azt hazudta a népnevelőknek, hogy nincsen pénze. Olyan gyűlöletet érzett most a kulák ellen, ami­lyent még soha. Két nap múlva plakátok jelentek meg a fa­luban, Novák Ferenc is elolvasta a minisztertanács felhívását az újabb békekölcsön jegyzésre. Első útja Molnár elvtárshoz, a párttitkárhoz vezetett.-Kinyitotta a szivét a párt előtt. Elmon­dott mindent, -még a Hörömpő elrejtett négy má­zsa búzáját is. . —» Jóvá akarom tenni a hibámat — fejezte be. — A fiam nyáron elvégezte az egyetemet. Most mérnök. Kétezer forintot keres. Én is nyugodtan élek. Szégyelem. ami történt. Ezer forintot jegyzett, azután kért egy jegy­zési ivet. Elindult ö is a népnevelőkkel. Tudta, hogy a saját példája mindenkit' meg fog győzni. SrOBT Az Ország-ős Testnevelési és Sportbizottság elnökének 8800—14/1952. OT SB számú utasításai a kötelező sportorvosi vizsgálatról A üGYoskorsolú kozott aranyJag '.nagy számban találunk díszített da­rabokat. A niég céhbe, tartózó régi .fazekasok, gercncsérahr cifra, díszes boros-korsó elkészítésével remekeltek. A díszes buroskOTsók ~ divatja a cehek feloszlatása után sem szűnt meg teljesen, hiszen a jó bort szép korsóval kell megtisztelni — így :még az ital is jobban esik a, borked­velő magyar embernek .. . ­A zalaegerszegi Göcseji Mnzeuiu több — részben régiblf részben újabb — szép boroskorsóval rendel­kezik, melyek közül jelenleg a nacjy- kutasi egykori hegyközség hegykor­sója a legrégibb, az 1700-as .évekből* származik. Múzeumunk másik ’ boroskorsó.ja — amely Küstánszrnr/jl került gyűj­teményünk l>e — Júliusokkal fiatalabb a nagykulasi korsónál. Az előbbinél jóval kisebb méretű mázas, sül ét­zöld színű. Elöl középen domború díszítés látható: cserépből íélköriv- ben kinövő leveles ág, közben kive- heteílen tárgy, felette két keresztbe- tett kard. A korsó nyakán 1816 cv- ezám jelzi készítésének korát. A kustánszegi korsónál jóval fiatalabb a Nemet falviból bekerült hegykorsó. Ugyancsak mázas, sötét­zöld szinti, erősen drótozott darab. Hasán az alábbi karcolt felirat ol­vasható: „Kishegyi hclségkorsó, Devacs Gábor hegy mest er Csapán János, Csinálta Zala Lövőn október itt 8, I86d-bcn Lakatos Mihály fáz ok as mester. Vivőt, cfenek a kishegyi hegybirloltosok/ ‘ A NcmesnCpröl bekerült korsót Csótá-r Géza szent györ gy völgyi faze­kas készítő tte'^I.9M-öen, miként ez a korsó talpába karcolt feliratból megállapítható. Szik) darab- Elől középen, domború' kivitelben leveles szölőfürt látható, rajta madárral. Köröaköi'ül különféle bordalok szö­vegét festette rá. a fazekas a kor­sóra mbit például: „Iszik a Lclt/ár a csapon.,.“ stb. Emi a szép, újabb korsóra jellemző a több szín használata és a feliratok zömének nem karcolása, hanem festése­Sokban hasonlít ehhez a korsóhoz egy másik újabb, ugyancsak- Szent- györgyvölgyön készített díszes kor­sónk, melyet talpába karcolt fef­irata szerint Zsoltár János fazekas készített 1933-ban. Festése ugyan­csak többszínű, oldalára festve szin­tén megtaláljuk egyik kedvelt nép­dalunkat, középen azonban, nem szőlő fürtöt, hanem domboruan ki­dolgozott, levelek közölt viritó ró­zsát látunk. A zalai szőlőhegyek pincéiben még sok régi, diszes boroskorsó rej­tőzhet. borsuk itt előbb-utóbb az lesz, mint aímyi más értékes- tárgyé: eltörnek, elkallódnak és ezzel örökre elvesznek a tudomány számára. Kí­vánatos tehát, hogy most — szüret idején — minden szőlősgazda nézzen körül pincéjében és lui talál ott cifra boroskorsót, vagy bármilyen más régiséget, úgy vagy juttassa azt el a zalaegerszegi Göcseji Múzeumba (Marie-t-ér/jí.), vagy legalább érte­sítse arról a múzeumot, mely a ma­gyar fazekasok művészi munkáit: a cifra boroskorsókat is megmenti, gondosan megőrzi, tudományosan feldolgozza és kiállításon bemutatni kívánja a dolgozóknak. A 204.100/T9-1S. (VII. 20.) N. M. sz. rendelet G. <j-a előírja, hogy minden Sportegyesület keretében sportolni kí­vánó, illetőleg sportoló személy köteles magát az Országos Sportorvosi Intézet által meghatározott határidőben előzetes és ellenőrző sportorvosi vizsgálatnak alávetni, továbbá, hogy az ellenőrző vizsgálatot a külföldi versenyeken induló sportolóknál a versenyreindulás előtt minden esetben meg kell ismételni. Az említett rendelet azt is kimondja, iiogv az. akit a sportorvosi vizsgálat valami­lyen sport folytatására alkalmatlannak talált, azt a sportot sportegyesület ke­retében nem űzheti. A sportolók' mind­ezeknek a rendelkezéseknek eddig igen kis számban tettek eleget. Ezért a 34/1951. (III. 4.) M. T.. szánni rendelet 3. §-ának (o) bekezdésében fog­laltak alapján az egészségügyi minisz­terrel egyetértve az alábbiakat rendelem el. 1. A jelen utasításban foglalt rendel­kezések — további intézkedésig — csak az- alább felsorolt személyekre vonat­koznak: n) az összes kiváló és I. osztályú mi­nősítésű sportolókra: b) az összes .edzőkre és játékveze­tőkre; c) a többi sportoló közül — minősí­tésre való tekintet nélkül — mindazokra, akiknek lakóhelyén az Országos Testne­velési és Sportegészségügyi. Intézet (to­vábbiakban: ÓTS.I) sportegészségügyi rendelője működik. 2. Mindazok az 1. pont alá cső spor­tolók, akik az 1952. év második felében sportorvosi vizsgálaton még nem vol­tak. sportorvosi vizsgálat céljából az OTSÜ területileg illetékes sportegészség­ügyi rendelőjében — sportágak szerint — az alábbi határidőig kötelesek meg­jelenni: Asztalitenisz 1952 dec. 15-ig. Atlétika 1952. nov. 30-ig. Birkózás 1952. okt. 31-ig. Evezés 1952. okt. 31-ig-. Gyeplabda 1952. okt. 31-ig. Gyorskorcsolyázás 1952. okt. 31-ig. Jégkorong 1952. okt. 31-ig. Kajak 1952. nov. 15-ig. Kerékpár 1952. nov. 30- ig- Kézilabda 1952. dec. 15-ig. Kosár­labda 1952; dec. I5-ig. Labdarúgás 1952. dec. 15-ig. Lovassport 1952. okt. 31-ig. Motorsport 1952. okt. 31-ig. Motorcsónak 1952, okt. 31-ig. Műugrás 1952. okt. 31-ig. Műkorcsolya 1952. okt. 31-ig. ökölvívás 1952. okt. 31-ig. Öttusa 1952. okt. 31-ig. Röplabda 1952. nov. 30-ig. Sakk 1952. nov. 30-ig. Sf 1952. okt. 31-ig. Sportlö­vészet 1952. okt. 31-ig. Súlyemelés 1952. okt. 31-ig. Teke 1952. dec. 15-ig. Tenisz 1952. nov. 3CMg. Természetjárás 1952. dec. 13-ig. Torna 1952. dec. 15-ig. Úszás 1952. okt. 30-ig. Vitorlázás 1952. okt. 31- ig. Vívás 1952. okt. 31-ig. Vízilabda 1952. okt. 31-ig. 3. ' 1953. évtől kezdődően évente kétszer, mégpedig minden évben először június 30-ig, másodszor pedig december 31-ig kell ellenőrző sportorvosi vizsgálaton megjelenni. 4. Azok a TSB-k, amelyeknek terüle­tén sportegészségügyi rendelő működik (továbbiakban: illetékes TSB), vegyék fel a kapcsolatot a‘ sportegészségügyi rendelővel és a sportkörök bevonásával készítsenek ütemtervet a vizsgálatok le­bonyolításának biztosítására, hogy az esetleges torlódás elkerülhető legyen. 5. Az illetékes TSB elnöke működési területén felelős a sportorvosi vizsgálat lebonyolításáért. A sportegészségüggyel kapcsolatos leendőket az illetékes TSB területén a sportoktatási előadó, mint sportegész­ségügyi felelős látja el. Azoknál a TSB-knél, ahol sporíoktalási előadói állás nincs, a sportegészségügyi felelőst a TSB tagjai vagv dolgozói kö­zül a TSB elnöke jelöli ki. 6. Az illetékes TSB sportegészségügyi felelősének kötelességei: a) ellenőrzi, hogy a sportkörök kezdő sportolóikat a sportolás megkezdése előtt a sportegészségügyi rendelőben megvizs- gáttatták-e: áz esetleg észlelt mulasz-' tásról haladéktalanul jelentést tesz a felettes TSB utján az OTSB-nek; b) megteremti a sportorvosi vizsgála­tok elvégzéséhez szükséges összhangot a sportegészségügyi rendelők és n .sport­körök között; c) ' felügyel a sportorvosi vizsgálatok folyamatosságára; d) számontartja a különböző sportágak vizsgálatának határidejét. c) a vizsgálatok határidejének lejárta után összesített kimutatást készít a sportkörök jelentése alapján — sportkö­rök és sportágak szerint — azokról a sportolókról, edzőkről- és játékvezetők­ről. akiket a -vizsgálat eredménye alap­ján eltiltottam a sportolástól, verseny­zéstől, az edzői működéstől vagy játék- vezetéstől, feltüntetve, azt is, hogy meny­nyi időre történt az cl ti 1 ás; akik a vizsgálatokon nem jelentek meg. A kimutatást a városi TSB-k az MTSB-nek, Budapesten a kerületi TSB-k a BTSB-nek a vizsgálat határidejének lejárta után három héten belül kötele­sek megküldeni. Az MTSB-k és a BTSB a vizsgálati határidők lejárta után hat héten belül — a városi, ill. a kerületi TSB-k jelen­tése alapján - összesített kimutatást küldenek az OTSB-nek; - • //ellenőrzi, hogy a soronkiv.üli ellen­őrző sportorvosi vizsgálat a külföldi ver­senyre induló sportolóknál a versenyre való indulás előtt megtörtént-e. Az ész­lelt mulasztásról haladéktalanul jelen­tést tesz a felettes TSB utján az OTSB- nek. 7. A sportorvosi vizsgálatok elvégzé­sével kapcsolatosan n sportkörön belül a sportkör elnökének kötelességei: a) a jelen utasítás megjelenése után haladéktalanul felveszi a kapcsolatot az illetékes sportegészségügyi rendelővel; b) a sportegészségügyi rendelő vezető orvosával egyetértésben megfelelő ütem­tervet készít u vizsgálatok folyamatos­ságának 1) i z i os ít á s á r a; c) a sportkörökben sportolni kívánó személyt a sportkörbe való felvétel előtt a sportegészségügyi rendelőben kivizs­gálja; cl) sportáganként névszerinti kimuta­tást vezet arról, hogy a sportolók, ed­zők. játékvezetők közül bánván jelentek meg a sportorvosi vizsgálaton, a meg­jelentek közül. a vizsgálat eredménye alapján kiket tiltottak c-1 a sportolástól, versenyzéstől, az edzői működéstől vagy a játékvezetéstől, feltüntetve azt is, hogy mennyi időre történt az eltiltás, kik azok, akik a vizsgálaton nem jelentek incg; e) a vizsgálatok határidejének lejárta után egy heten belül jelentést küld az illetékes TSB-nek sportágak szerint — azokról a sportolókról, edzőkről, játék­vezetőkről: akiket a vizsgálat eredménye alapján eltiltottak a sportolástól, versenyzéstől, edzői működéstől vagy játékvezetéstől, ázt is feltüntetve, hogy mennyi időre történt az eliiltás, akik a vizsgálaton nem jelentek meg; í) külföldi versenyre induló sportolók­nál gondoskodik arról, hogy a versenyre való indulás- előtt az ellenül zö sportor­vosi vizsgálat megtörténjék. 8. Az 1. pontban meghatározott az a sportoló, edző és játékvezető, aki a je­len utasításban meghatározott határidő­kig a kötelező sportorvosi vizsgálaton nem jelenik meg, ezt követőleg — mu­lasztásának pótlásáig — sportegyesedéi­ben nem sportolhat. 9. A sportegészségügyi rendelő a vizs­gálat idejét es eredményét a sportoló minősítő könyvébe, nem minősített spor­tolónál a sportegészségügyi ellenőrző lapba bejegyzi. Az illetékes TSB elnöke, sportegészség­ügyi felelőse, a sportkör emöke és az edző ellenőrizni köteles, hogy a sport­orvosi vizsgálat megtörtént-e. 10. A játékvezetők és a versenybírák minden mérkőzés vagy verseny’ előtt kötelesek meggyőződni arról, hogy a mérkőzésen résztvevő, az I. pont hatálya alá tartozó sportolók résztvettek-e "a sportorvosi vizsgálaton. Ha a vizsgálat nem történt meg, a játékvezetők és a versenybírák kötelesek a. sportolót a mérkőzésből, illetőleg a versenyből kizárni, az cselről jegyző­könyvet felvenni és azt a fegyelmi, "ille­tőleg a büntető eljárás megindítása tár­gyában való döntés -végett az OTSB- h'cz haladéktalanul felterjeszteni. 11. A 201.400/1918. N. M. sz. rendelet összes rendelkezései cs igy a büntető rendelkezések továbra is hatályban ma­radnak. Tudomásulvétel céljából közlöm, hogv az említett rendelet 9. §-a értelmében — amennyiben a "cselekmény súlyosabb büntető rendelkezés alá nem esik — ki­hágást követ cl és pénzbüntetéssel bün­tetendő többek között: a) az a_ sportegyesület keretében spor­tolni kívánó, illetőleg sportoló személy aki nem vagy nem kellő időben veti alá ma-gát az előírt vizsgálatoknak; b) az a külföldi versenyre induló spor­toló személy, aki a versenyre indulása előtt nem veti alá magát az előírt el­lenőrző orvosi vizsgálatnak; c) az a személy, aki — annak ellenére, hogy a sportorvosi vizsgálat öt vala­mely sport folytatására alkalmatlannak miiiősilelfc —, azt a sportot a tilalom ellenére sportegyesület keretében foly­tatja. Mindazokkal szemben, akik a hivat­kozóit rendelkezéseket megszegik, intéz­kedni fogok a büntető eljárás megindí­tása iránt. A büntető következményektől függet­lenül fegyelmileg is a legszigorúbban fogok eljárni a jelen utasításban foglal­takat megszegő sportolókkal, edzőkkel, játékvezetőkkel. TSB-e’Inökökkel, sport egészségügyi felelősökkel, valamint a sportköri elnökökkel szemben. A sportorvosi vizsgálatot elmulasztó kiváló és I. osztályú ’sportolóktól min­denféle kedvezményt meg fogok vonni. 12. A jelen utasítás megjelenése után a sportkörök egy héten belül az illeté­kes TSB-nek. a TSB-k két héten belül a felettes TSB-knck, az MTSB-k és, a BTSB pedig három héten belül az QTSB- nck írásban kötelesek jelenteni az uta­sítás végrehajtásához szükséges intézke­dések megtételét. Budapest, 1952. szentember 19. HEGYI GYULA sk. elnök. APRÓHIRDETÉS KERESEK megvételre jókarban levő le­hetőleg zománcozott csecsemő fiirösz- tokádat. Citn:' Zalaegerszeg, Jókai-ti. 5. (538) SÖRÉTES vadászfegyvert vennék, táv­cső golyósfegyverre eladó. Vadásztár- sasági elnök. Egeraracsa. (5461 ÉRTESÍTJÜK T. vevőinket, hogy 1932 október 1-én nyílik meg a Nagykani­zsai Szabó Kisipari Szövetkezet női szabórészlege. Kérjük, hogy megren­deléseikkel bizalommal forduljanak az újonnan megnyíló részlegünkhöz, ahol l-'iala Antal, Farkas Sándor, Csapó Fe­renc. Kovács Antal-és Harangozó La­jos városunk legjobb női szabói dolgoz­nak. (549). HÁZINGATLANOK, bcltcl-kek, följérleli lakások adásvételét közvetítjük. Egy­ben közöljük az érdekeltekkel, hogy a házingatlanok, beltelkck tulajdonjogi átírási tilalma a mai napon meg­szűnt. Zatamcgyei Ingatlanközvetítő Vállalat Zalaegerszeg. Kossulh-ulca 3. Kirendeltség Nagykanizsa, Ady-u. 2. ...................... (559) SZ ŐLŐ 1 ÖKKör.Y 1 minden mennyiségben át\esz a Zalaegerszegi Földinüvesszö- velkezct, mázsánként tí deciliter pálin­káért. < (551) MOZI Zalaegerszeg: szept 29—okt. 1: CIVIL A PÁLYÁN Nagykanizsa: szept. 29—okt. 1: köszív ZALA A Magyar Dolgozók Pártja Zala megyei Bizottságának lapja. — Felelős szeikesztő: Szántó Jenő. — Felelős kiadó: Darabos Iván. — Szerkesztőség: Zalaegerszeg, Kossuth Lajos-utca 22. Telefon: 250. — Kiadóhivatal: Zalaegerszeg. Széchenyl-tér 4 Telefon: 102. — Készült a Vasmegvel Nyomdaipari Vállalatnál Szombathely, Kossuth Lajos-utca 6. Telefon: 75. — Felelős vezető: Hegedűs Gyula, Cifra boroskorsók a Göcseji Múzeumban

Next

/
Oldalképek
Tartalom