Zala, 1952. augusztus (8. évfolyam, 179-204. szám)

1952-08-16 / 192. szám

feiäliss elv tár ís távirata Mim ír §zeu elvtárslioz Kim ír Szén Elvtársnak, a Ko­reai Népi Demokratikus Köztár­saság Minisztertanácsa elnökének, 2?henjan. Kérem önt, Elnök Elvtárs, fo­gadja szivbőljövö jókívánságaimat a Koreai Népi Demokratikus Köz­társaság nemzeti ünnepe alkalmá­ból. Sikereket kívánok a hős ko­reai népnek hazája szabadságáért és függetlenségéért vívott harcá­ban­J. SZTÁLIN Kim ír Szén elvtárs távirata Sztálin elvtárshoz Joszif Visszárionovics Sztálin generalisszimusznak, a Szovjet­unió Minisztertanácsa elnökének, Moszkva, Kreml, Elnök Elvtárs! Engedje meg, hogy annak a napnak 7. évfordu­lóján, amikor a nagy Szovjetunió hatalmas fegyveres erői felszaba­dították Koreát a japán imperia­lizmus járma alól, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kor­mánya, egész népe nevében és személyesen is kifejezzem önnek, a koreai nép legjobb barátjának és felszabadítójának, valamint az ön személyében a Szovjetunió kor­mányának, a Szovjet Hadseregnek és az egész szovjet népnek a ko­reai nép mély háláját. A szovjet kormány Korea felsiza- badti’á&ának első napjaitól kezd­ve mindenben elősegítette a való­ban független koreai népi demo­kratikus állam megteremtését, se­gítséget nyújtott és nyújt tovább­ra Is Koreának a gazdasági és kulturális életben, A távirat a továbbiakban ki­fejezi a, koreai nép elszánt aka­ratát a végső gyözelemkivivásá- ra és fogadalmat tesz, hogy a koreai nép továbbra is ingadozás nélkül fog haladni a szabadság- szerető népek demokratikus tábo­rának utján, melynek élén a ha­talmas Szovjetunió halad, * Táviratváltás történt ezenkívül, N. Svernyik, a Szovjetunió Leg­felső Tanácsa Elnökségének elnö­ke és Kim Du Bon, a Koreai Né­pi Demokratikus Köztársaság Legfelső Gyűlése Elnöksége elnö­ke; valamint A. J. Visinszkij, a Szovjetunió külügyminisztere és Pák Hen En, a Koreai Népi De­mokratikus Köztársaság külügy­minisztere között. Ü1EP1 ÜLÉS PHEHJAHSAN KOREA FELSZiraiílSÍM 7. ÉVFORDULÓJA ALKALMÁBÓL Phenjan (TASzSzj Phenjakban ünnepi ülést tartottak abból az al­kalomból, hogy a Szovjet Hadsereg 7 esztendővel ezelőtt szabadította fel Koreát a japán imperialisták járma alól. Kim ír Szén elvtárs, a koreai néphadsereg főparancsnoka, a Ko^ reai Népi Demokratikus Köztársa­ság minisztertanácsának elnöke mondott ünnepi beszédet. Kim ír Szén érv-társ nagy beszc- ..dében rámutatott, hogy Koreának a Szovjet Hadsereg által a -japán im­perialisták gyarmati járma aló* való felszabadítása uj lapot nyitott; a koreai nép történelmében. A ko­reai nép 7 esztendővel ezelőtt sok- évszázados történelme során elsőiz- ben nyert lehetőséget, hogy szabad életét építhesse. Különösen nagyra értékelte Kim Ír Szén elvtárs azt a tényt, hogy a Szovjet Hadsereg Korea felszabadítása után nemcsak megadta a koreai népnek a régvárt szabadságot, de megnyitotta az utat az egységes, független, szabad és demokratikus állam építésé­hez is­— A koreai népet — mondotta K>m ír Szén elvtárs — a mélységes szeretet és hála érzése halfa át fel- sznbaditófa és legjobb barátja, a szovjet nép. a nagy Sztálin iráni. K;m ír Szén elvtárs, az ameri­kaiak agríssZiv háborújáról szólva r'mu’atott, hogy az amerikai inter­venciósok neinc&ak katonai, hatletn politikai vereséget is szenvedtek a fronton. Agresszív terveik megvaló­sítására törekednek, szörnyű gaz- te'ieket kövednek ti Koreában. — Á szabadságszerető koreai né­pet azonban semmiféle gaztett sem kényszerűi térdre — mondotta Kim ír Szén elvlárs- — A koreai néphad­seregnek és a vele vállvetve küzdő kínai önkénteseknek ereje és harci tudása állandóan növekszik. Ezek a csapatok legyőzhetetlen erőt jelente­nek. A koreai nép — jelentette ki Kim ír Szén elvtárs — békére tö­rekszik, küldöttségünk Panmind- zsonban mindent, elkövet a fegy­verszünet érdekében. Az amerikai fél viszont a békét emlegeti ugyan, de a valóságban a tárgyalások meg­hiúsításán és a háború kiterjeszté­sén dolgozik. Kim ír Szén eivtárs beszéde vé­gén hangsúlyozta, hogy az egész koreai nép szilárdan eltökélte: ki­vívja a győzelmet az amerikai ag- resszorok ellen folyó igazságos hoflvédö háborúban, meg védelmezi demokratikus vívmányait, szabad­ságát cs függetlenségét. Kim ír Szén eivtárs beszédét több ízben szakította meg a Szov­jet Hadsereget — Kotta felszaba­dítóját —, a szovjet és a koreai nép megbonthatatlan barátságát, Kim ír Szent és Mao Ce Tungot, J, V. Sztálint, a dolgozók nagy ve­zérét és tanítóját ünnepelő lelkes taps. Ezután Rozuvájev, a Szovjet­uniónak a Koreai Népi Demokrati­kus Köztársaságban működő nagy­követe emelkedett szólásra. Átadta a szovjet nép forró és szívélyes kö­szöntését a koreai népnek­A kínai önkéntesek képviselői át­nyújtották a kínai népi önkéntesek zászlóját a testvéri koreai néphad­seregnek. A gyűlés részvevői hatal­mas lelkesedéssel íidvöziö táviratot intéztek J, V. Sztálin és Mao Ce Tung elvtárshoz. Amérikai Ia?fi*á»$,yiíokség,ek leleplezése* az amerikai küldöttség- kétszínű magatartásáról n fegyverszüneti t á rgya 1 ásókon Keézó'n. Az ,.üj Kinő/1 hírügy­nökség tudósítója jelenti: Az amerikai haderők tevékenysé­ge és az amerikai sajtóban kiszi- várgő hírek világosan rámutatnak arra, hogy az amerikaiak a koreai háború kiterjesztését tervezik,- és érmék érdekében meg akarják hiú­id tani a fegyverszüneti tárgyaláso­kat. Az „United Press“ egyik tokiói keltezéssel közölt hétfői jelentése mindennél világosabban leleplezi az amerikaiaknak ezt a szándékát. Er­nest ítobérechl, az „United Press“ Szombat, 185% aug, 16. tudósítója, aki igen közel áll Ame­rika katonai köreihez, leplezetlenül elmondja ebben . a jelentésében, hogy ue amerikai tárgyaló felek azért követeltek újabb haladékot a koreai fegyverszüneti tárgyalásokon, hogy megmutassák a 'kommunisták- nőik: — „Amerika és szövetségesei belefáradtak az ostoba ssőfecsérlés. be cs cl vannak szánva arra, hogy a harcterén kényszerítsék íti a dön­tőst, ha a vörösök nem hajlandók tisztességes békét kötni“. (Értsd: elfogadni a lehetetlen amerikai kö­veteléseket.) Minden jel arra mutat-, hogy az amerikaiak fokozzák elökéeisliletel- ket a háború kiterjesztésére. , Az Országos Béketanács távirata Rákosi Mátyás elvtárshoz Az Országos Béketanács a kö­vetkező táviratban üdvözölte Rá­kosi Mátyás elvtársat: „Drága Rákosi Eivtárs! A magyar békeharcosok milliói­nak forró üdvözletét tolmácsoljuk a minisztertanács elnökévé történt megválasztása alkalmából. A magyar békemozgalom ed­dig is Rákosi elvtárs bölcs útmu­tatása szerint igyekezett szóban, munkában, helytállásban kifeje­zésre juttatni a magyar dolgozók harcos békeakaratát. A mai nagy napot azzal a fogadalommal ünnepeljük, hogy a jövőben még hlvebbcn, még odaadóbban követ, jük Rákosi elvtárs tanításait és jó munkánkkal még sok örömet szer­zünk annak, akinél többet még senki sem munkálkodott áldozott, harcolt magyar népünk szabadsá­gáért és békéjéért. Országos Béketanács“ A DISz Központi Vezetőségének távirata Rákosi Mátyás elvtárshoz A Dolgozó Ifjúság Szövetsége Központi Vezetősége táviratot kül. dött Rákosi Mátyás elvtárshoz, amelyben a szocializmust építő magyar ifjúság lelkes üdvözletét, őszinte ragaszkodását tolmácsol­ta Rákosi elvtársnak á miniszter- tanács elnökévé történt megvá­lasztása alkalmából. „A dolgozó, tanuló ifjak és leá­nyok százezrei nevében Ígérjük, hogy még hűségesebben, szilár­dabban követjük pártunkat, kor­mányunkat és önfeláldozóbban harcolunk az ön vezetésével a béke, a. szocializmus ügyéért, sza­bad hazánk védelméért“ — hang. zik a többi között a távirat. A Rákosi Mátyás Művek dolgozóinak levele Rákosi Mátyás elvtárshoz A „Rákosi Mátyás“ Vas- és Fémmüvek dolgozói levélben kö­szöntötték Rákosi Mátyás elv­társat a minisztertanács elnökévé ’történt választása alkalmából. „Boldogan és szeretettel hall­gattuk és tárgyaltuk azóta is a hirt _ hangzik a többi között a levél. _ Tudjuk, hogy efelett ér­ze tt ürömünknek és az ön iránt ér­zett szer etetlinknek, rendíthetet­len hűségünknek azzal adhatunk legméltóbb kifejezést, ha fokoz­zuk országunk erősítéséért, hazánk felvirágoztatásáért, a béke védel­méért folytatott harcunkat. Ünnepélyesen Ígérjük, hogy nem kíméljük erőnket azoknak a cé­loknak a megvalósításáért, ame­lyeket ön, nagy pártunk állított dolgozó népünk elé. Híven foga­dalmunkhoz, az ön nagy nevé­hez egy emberként, seinilyen akadálytól vissza nem riadva, az első sorokban fogunk küzdeni népgazdasági terveink megvalósí­tásáért. Drága Rákosi Elvtárs! Az ön megválasztása uj erőt ad vala­mennyiünk számára és megsok­szorozza vállalásunk teljesítésé­ben ezidáig elmaradt üzemeink dolgozóinak erőfeszítését is, hogy bebizonyítsuk: önnek adott sza­vunkat életünk törvényének te- leintjük. Drága Rákosi Elvtárs! Sok si­kert és jó egészséget kívánunk az uj munkakörében hazánk Üdvé ró végzett munkához.“ Ma iádul Koreába az ajándék von at A Korea megsegítésére indult gyűjtés lezárult. A gyűjtés ered­ményéből az Országos Béketa­nács csomagokat küld a hős ko­reai harcosoknak és a hátország dolgozóinak. , Az első küldemé­nyeket tartalmazó vonat a Koreai 111 tiltüizft a jugoszláv mar, az EHSz-hez ás az olasz Itmtijkiz Az albán külügyminiszterhelyet­tes tiltakozó, jegyzéket juttatott el a jugoszláv kormányhoz, mert 1952 julius 2 és augusztus 4 között a ju­goszláv fegyveres erők hat izbsn sértették meg Albánia területét és vizeit. A jegyzék követeli, hogy azonnal vessen véget a jugoszláv kormány ilyenfajta cselekedeteinek, Az albán kormány levélben tn- takoZűfct az ENSz-nél amiatt, hogy julius 7 és augusztus 2 között a görög monatchofasíszla kormány Megtárgyalták a teher gép fá rm ükötsleh ed és őszi esuesfargaimi feladatait Népi Demokratikus Köztársaság felszabaditási ünnepe alkalmából indul útjára. Az ajándékokat szállító vonatot ma délután ün­nepélyesen búcsúztatják a buda­pesti Nyugati pályaudvaron. fegyveres erői többízben megsértet­ték Albánia területét és legiterét. Az albán kormány kéri, hogy a le­velet minden ENSz-küldötthöz jut­tassák el. Tiltakozó jegyzéket intézett az albán külügyminisztérium a7j olasz kormányhoz is, nnért julius 16—28 között több berepülés történt olasz részről albán terület fölé, amely alkalmakkor albán terület felelt propagandaanyagot dobtak 1c. A MÁV budapesti Lenin körúti kultúrtermében pénteken megtartot­ták a második tchcrgépjárniüküzle- ketlési értekezletet. A megnyitó beszédet ' 13ebi its Lajos elvtárs, közlekedésügyi mi­niszter mondotta. A vasat és a hajózás mellett a gépjármüküzlekedésre liánii a leg­több feladat az őszi csúcsforgalom lebonyolítása során — mondotta. A feladatok megoldását' négy pontban jelölte meg u miniszter. Az egyik legfontosabb feladat, hogy a gőpjármüközlekedésnél is beve­zessék az éjjel-nappali szállítást, valamint a vasár, és ünnepnapi ra­SZeptcmberben less 10 esztendő, je annak, hogy Móricz Zsigmond meghalt. A felszabadult magyar nép örökre szivébe zárta a liügy írót, s méltó keretek között kí­vánja megünnepelni halálának 10. évfordulóját. A Magyar írók Szövetsége em­lékbizottságot alakított az évfor­duló előkészítésére, s a bizottság pénteken délelőtt sajtóértekezlet keretében adott tájékoztatást az évforduló ünnepségeiről. Az ün­nepségek szeptember 4-éh kez­dődnek meg, akkor leplezik lé a kcropesl temetőben Móricz Zeig- mond síremlékét. Szeptember kodásokat cs szállításokat. Másik fontos feladat, hogy a gépjárómű- közlekedés minél több, rövid távol­ságra szóló szállítással tehermente­sítse a vasutat. A harmadik feladat, lerövidíteni a javítások idejét, hogy az őszi csúcsforgalom megkezdése­kor minél több kijavított gépkocsi álljon forgalomba, és végül meg kell valósítani valamennyi közleke­dési ág szoros, együttműködését. Ezután Ivócs Béla, a közlekedés- ügyi minisztérium gépjürómftköale- kedési főosztályának helyettes ve­zető,je szólalt fel. Elmondotta, hogy az idén 38 százalékkal több árut kell gép járömíí vekkel szállítani, mint tavaly. Ó-éh Budapesten e néphadsereg Színházában ünnepi emlékestét rendeznek. Szeptember 7-én dél­előtt emléktáblát lepleznek le. Tlazacséesén azon a házon, amelyben Móricz Zsigmond szüle­tett. Ugyanezen a napon az író- szövetség vidéki csoportjai em­lékestet rendeznek Pécsett, Győ­rött, Szombathelyen, Szegeden és Miskolcon. Szeptember 13-án és 14-én irodalomtörténeti társaság vándorgyűlést rendez Debrecen­ben, Szeptember 21-én pedig Le* ányfalun ünnepélyesen megnyit, ják a Móricz Zsigmond múzeu­mot. LEGÚJABB HÍREK — A VOKSZ (a Szovjetunió Kul­turális kapcsolatát Ápoló Társa- sága) teheráni kulturháza ellemfa. siszta gazfickók támadást intéz­tek. összeverték a teremört be- verték a ház ablakait, összetör, ték a bútorokat. A rendőrök som. miféle intézkedést nem tettek a támadók ellen. — PACE amerikai hadsereg ügyi miniszter 'Utóval történt tárgyalásai lilán Törökországba utazott, majd innnét a monarchofasiszta Görögor­szágba „látogat“. — AZ OSTROMÁLLAPOTOT nég három hónappal ineghosszab*. Mtolták a déliráni olajvidékcn. _ HARLEMBEN, New-York né« ger városnegyedében tomeggyü- lésfc tartottak, melyen a Haladó Párt és az Amerikai Munkáspárt képviselői felhívták a négereket: ne szavazzanak Elsenhower re vagy Stevensonra, hiszen ezek ígéreteiket nem váltották be. —- liíUK TENGERNAGYOT, uz USA volt moszkvai nagyköve­iét. az úgynevezett lélektani had­viselési tanács igazgatójává ne- vezfcélt ki. — AZ VSA 6. HAJ ölt AJ A mel­lé rendelt tengerészgyalogos hadtest légi egységeit olasz reg ülőt ereken helyezik cl — az viasz kormány be­leegyezésével, hogy ü csapatok együttműködjenek az olasz csapatok­kal — A MAROKKÓI KOMME. ' NISTA PART Politikai Bizottsá­gának két tagját, Kaukjit, Mazel. lát, a vasutasszakszervezet titká­rát, továbbá Samaüa bányamér. nököt a francia főhely tartó pa­rancsára letartóztatták. A ma­rokkót nép a megtorlások ellené­re fokozza harcát. A BELGA MIAlGZtEUEL- XqK a katonai szolgálati idd* kér­déséről .tett nyilatkozatában hang­súlyozta■' « belga kormány azt. o~ engedményt. hogy a [érkezeit 6 hó­nap helyett csal: 3 hónappal emelte fel a katonai szolgálati időt. a. nép és a katonák nyomására telte. ZIVATAR LEHET Várható- időjárás: felhőül vonu­lások, legfeljebb néhány helyen a Dunántúlon, záporesö. zivatar. Időnként élénkebb délnyugati, nyugati szél. A hőség nyugaton kissé mérséklődik, keleten tovább ‘ tart. Várható hőmérsékleti értékek reggel 19—22, délben nyugaton 32—35, keleten 36—39 fok Uö­Népünk mecjünnepH Móricz Zsigmond halálának 10» évfordulóját

Next

/
Oldalképek
Tartalom