Zala, 1952. augusztus (8. évfolyam, 179-204. szám)
1952-08-31 / 204. szám
Olcsébb lett a péksütemény és a száraztészta A belk&r eskedelmi minisztérium közli: Szeptember í-től a 60 filiéies péksüteményeik ára országosan 50 fillér. Egyidejűleg a száraztészták közű? a tarhonya, aprőtészták, metélt és levestészták ára, a cérnaté-sz- fca kivételével 18—-30 százalékban .csökken. Ág pj busa jó minősége lehetővé teszi, hogy az eddigi választék kibővítésére — a jelenleg forgalomba levő kenyérfajták változat- iao fenntartása mellett — a közeljövőben újfajta kenyér, ujnainőségii lisztfajták cs péksütemények is forgalomba kerüljenek. íme?, egy rövid kis hír, s menynyi örömet okoz: a jólvégzctt munka örömét; mennyi tanulságot szolgáltat, megmutatva feladatainkat. 4 péksütemény és a száraz- tészta árleszáUüása azért vált le- helövé> mert jó volt az idei termés és dolgozó . parasztságunk megnövekedett öntudattal a cséplőgép alól eleget tett terménybeadási kötelezettségének, De ez a két tényező még nem minden. Volt nagy, néha bő termés a régi, földesúri világban is. De árleszállítás soha nem következett nyomában — legfeljebb a paraszt átkozta a sorsot, hogy csökken a búza ára, Közmondásos volt, hogy a parasztemberre kétféle csapás leselkedik: a rossz termés - és a jó termét' Mindenfélekép az urak gazdagodtak. Népi' de- \nokratikus országunkban azonban — ahol a tervgazdálkodás révén összhangban áll a termelés és a fogyasztóképes piac bővülése —- a hő termés ezesetben a süteménynél 16, a száraztésztá- hál 18—30 százalékos árcsökkenéshez vezetett, „Az uj búza jó minősége lehetővé teszi.,*1 •—•mondja a fenti közlemény. Azt jelenti ez. hogy nemcsak több, de jobb is termett, az idén, főkép a termelőszövetkezetekben. Nagy tanulság ez is és nem választható el a többtermés- tő.l. Oka egy és ugyanaz: a szövet agrotechnikai módszerek szé- éskörü alkalmazása — a jobb talajművelés, a vetőmagtisztwás, stb. A mostani árcsökkentés tehát — mint csepp a tengerben a Szovjetunió önzetlen, baráti segítségének, dolgozó népünk szorgalmának, hazafias köteles- ségteljesitésének eredménye. Most az őszi munkák idején késztessen ez még jobb munkára a szántás-vetésben késztessen ‘még odaadóbb helytállásra az ősziek, valamint az állati termékek begyűjtésében. Késztessen arra, hogy még erősebben, magabiztosabban érezzük szocialista terv- gazdálkodásunk fölényét a rothadt tőkés rendszerrel szemben, amely a népeket éhségre és nyomorra kárhoztatja. Á begyűjtési minisztérium jelentése A gabonabegyiijtési verseny állása: 1. Vas, 2. Heves, 3. Zala, 4. Veszprém, 5. Pest, 6. Borsod, 7, Szolnok. 8. Győr, 9. Komárom, 10. Szabolcs, 11. Fejér, 12. Somogy, 13. Nógrád, 14. Békés, 15. Hajdú, 10. Gsangrád, 17, Tolna, 18. Bács, 19. Baranya. A kukoricátörés és begyűjtés legjobban Csongrád és Szolnok megyében haladt előre. Már meg- kezdték a törést és begyűjtést Bács, Pest és Heves megyében is. A tanácsok tegyenek meg minden intézkedést, hogy kukoricát a ‘tanács engedélye nélkül senki se törhessen. Akadályozzák meg, hogy a kukoricát, zölden letörjék. Tudatosítsák azt is, hogy a kukoricabeadásra a töréstől számított 5 napi határidőt ir elő a törvény. Aki ezt nem tartja be, azzal szemben azonnal alkalmazzák a kötelezett ségf elemelést, a kártérítést és az elszámoltatást. 1 Országszerte erőstllö ütemben folyik a burgonyabegyüjtés. Eddig a legjobb eredményeket Sza- bölcs, Somogy és Győr megye ér- ték el. A hizottsertés begyűjtése az elmúlt napokban javult, de üteme még távolról sem kielégítő. Vasmegye az élre tör-t a hizottsertés- begyüjtésbeu is, harmadik negyedévi tervét eddig 70 százalékra teljesítette. Maga mögött hagyta Zala megyét, amely eddig vezetett a hizottsertésbegyüjtés- ben. A hizottsertésbegyiijtési verseny állása: 1. Vas, 2. Zala, 3. Csongrád, 4. Győr, 5. Pest, 6. Veszprém, 7. Szolnok, 8. Komárom, 9. Békés, 10. Heves, 11. Fejér, 12, Borsod, 13. Somogy, 14. Hajdú, 15. Bács, j 16. Nógrád, 17. Baranya., 18. Tolna, 19. Szabolcs. A tojásbegyüjtésben Győr me- gye vezet. Már nem egészen 6 százalék választja el egész évi tervének teljesítésétől. Vas megye mindössze 1 százalékkal van mögötte. A tojásbegyüjtés állását 1. Győr, 2. Vas 3. Zala, 4. Szabolcs, 5. Veszprém, 6. Komárom, 7. Heves, 8. Békés, 9. Borsod, 10. Nógrád, 11. Csongrád, 12. Hajdú, 13. Somogy. 14. Szolnok, 15. Baranya, 16. Pest, 17. Tolna, 18. Fe. jér, 19. Bács. A baromfibegyüjtés állása; 1. Békés, 2. Csongrád, 3. Győr, 4. Komárom, 5. Zala, 6. Nógrád, 7. Hajdú, 8. Heves, 9. Tolna, 10. Veszprém, 11. Vas. 12. Pest,’ 13, Somogy, 14. Szolnok, 15. Bács, 16. Szabolcs, 17. Baranya, 18. Borsod 19. B’ejér. Korlátlanul hozhat forgalomba és vághat hizottsertést az a termelő, aki teljesítette sertésbeadási kötelezettségét A minisztertanács rendeletben szabályozta a sertések forgalmát és levágását. A rendelet korlátlan szabadpiaci értékesítési és korlátlan sertésvágási engedélyt biztosit az egyéni termelőknek, termelőszövetkezeteknek, tszcs-kiek, valamint ezek tágjainak, ha a beütemezett időben, késedelem nélkül eleget tettek 1952—.53 évi hizottsertésbeadási kötelezettségüknek. Akiknek nincs sertésbeadási vagy szerződésből ezárínazó hátralékuk és az 1952—53 évre előirt hizottsertésbeadási vagy szerződéses kötelezettségük csak ezután lesz esedékes, azok csak 25 kilón aluli sertéseket adhatnak el. Abban az esetben, ha beadási vagy szerződéses kötelezettségük teljesítésére nmr megfelelő süldőt hizlalásra biztosítottak, szabadon eladhatják 60 kilón aluli süldőiket is. Amig a termelő 1952—53 évi sertésbeadási kötelezettségét nem teljesítette, csak egy-sertés .levágására kaphat .engedélyt. . Az engedély csak akkor adható ki, ha a termelőnek nin- ‘ esen a* előző beadási kötelezettségből vagy szerződésből eredő hátraléka és esedékes kötelezettségének teljesítését hízóba állított sertéssel biztosította. Ezek szerint tehát az a termelő, aki 1952 junius 30-át megelőző Időből hátralékban van. vagy akinek lejárt az 1952—53 évi lii- z ott sertésbe adási kötelezettségének határideje és nem teljesítette, hizottsertést, süldőt vagy malacot nem adhat el, vágási engedélyt nem kaphat. A kulákok sertésvágási engedélyt csak akkor kaphatnak, ha 1952. junius hó 30. előtti időből sertésbeadási hátralékuk nincs és teljés egészében eleget tettek sz 1952-—53 évi sertésbeadási Kötelezettségüknek. A termelőszövetkezetek és III. Íjjí pusu . termelőszövetkezeti csoportok tagjai háztáji gazdaságikból sertést 2 Vasárnap, 1952. aug. 31, bárkinek szabadon eladhatnak. La a termelőszövetkezetnek, tszcs nek junius 30-át megelőző időből sertésbeadási hátraléka nincs és teljesítette 1952—53 évi sertésbeadási kötelezettségét. A termelőszövetkezeti tagok sertéseinek szabadpiaci értékesítéséhez a községi tanács igazolása szükséges. A temelüszövetke_ zeti és tszcs tagok csak egy, háztáji gazdaságukban hizlalt sertés levágására kaphatnak engedélyt mindaddig, amig a termelőszövetkezetnek, tszcsnek 1952 junius 30-át megelőző időből seríésbead'ísi hátraléka áll fenn és amig non teljé- sitette az 1952—53 évre elő'ifc Jű zottsertésbeadási. köt jlezetcságínek december 31-ig esedékes részét. A második sertés levágására csak akkor kaphatnak engedélyt, ha a termelőszövetkezet, tszcs, az első sertés levágásához előirt feltételeknek eleget tett és az 1953 január 1-töl junius 30-ig terjedő időre megállapított kötélé zettségének teljesítését süldők hi zóbaájlitásával biztosította. A tszcs kötelezettségének teljesítése után a háztáji gazdaság korlátlanul köp vágási engedélyt. Üzemi konyhájuk részére a termelőszövetkezetek csak a beadási kötelezettség teljesítéséhez szükséges mennyiségen felül beállított sertésekre kaphatnak vágási engedélyt, ha hizottsertésbeadási tervüket már maradéktalanul teljesítették. A termelőszövetkezetek a közös sertésállományból csak akkor értékesíthetnek sertést szabadon, ha áz előző időszakra beütemezett kötelezettséget teljesítették és biztosították az egész évi kötelezettség teljesítését. A, terven felül beállított Uizottser- téteket és saját tenyésztésű malacokat, süldőket szabadon értékesíthetik. Minden beadási kötelezettség alá nem eső személy az 1952—53 gaz. dasági évben korlátlan mennyiségben vághat sertést. A tenyésztés, további artás, vagy váf/ásl céljából vásárolt sertéseket az ország egész területén korlátlanul lehet szállítani. A rendelet keményen bünteti az üzérkedést. Termelőik és beadási kötelezettség alá nem eső személyek sertést to- vábbeladás céljából vagy más részéről, illetőleg más megbízásából nem vásárolhatnak és nem adhatnak el. Sertést levágni csak vágási engedéllyel szabad. A sertésvágási engedély egy sertés levágására jogosít és csak azon a napon érvényes, amelyet az engedélyen a vágás napjául feltüntettek. Magánfogyasztásra csak 125 kilós vagy ennél nagyobb élősúlyt! sertést szabad levágni- Kivétel a kényszervágás esete, de ezt is előzetesen be kell jelenteni és engedélyt kell a tanácstól kérni. Aki sertést engedély nélkül vág le, öt évig terjedő - börtönbüntetéssel és 5 ezer forint pénzbüntetéssel sújtható. Akit 1951 december 19. utáni idö- beu feketevágásért elitéltek, az két évig nem kaphat vágási engedélyt sem a maga, sem a vele közös háztartásban élő hozzátartozója részére. Az ilyeneket ki kell zárni a sertések Szabadforgalomban való értékesítéséből is. Vágási engedéllyel levágott sertések után zsirbeudási kötelezettséget kell teljesitoni. a zsirbeadási kötelezettség mennyisége a háztartáshoz tartozó személyek számától függ. Erről a rendelet külön táblázatban intézkedik. . , . , A háztartási szükségleten felül levágott sertések után darabonként egységesen. 15 kiló zsírt kell beadni- A .kulákok és a szabadfoglalkozású személyek a második sertés után egységesen 15 kiló zsírt kötelesek beadni. \ termelőszövetkezetek az üzemi konyha részére levágott., sertések után 5 kiló zsírt kötelesek beadni. II SZOVJET JEGYZÉK ÚJABB HATALMAS LENDÜLETET ADOTT A NÉMET NÉP EGYSÉGÉÉRT VÍVOTT HARCÍNAK Németország Demokratikus Nemzeti Frontja Országos Tanácsának felhívása 4 Berlin, (ADN) A Szovjetunió legutóbbi jegyzéke alkalmából Németország Demokratikus Nemzeti Frontja Országos Tanácsának eb nők«égé felhívást bocsátott ki. A felhívás a többi között ezeket mondja: Kelet és nyugat németjei! A szovjet kormány jegyzéke megmutatja nekünk a béke, az egység és az egész német nép jólétének útját. Csak rajtunk áll, hogy elszántan és merészen erre az útra lépjünk. Kényszeresük a német nép hazafias tömegmozgalmával a nyugati hatalmakat, hogy elfogadják a Szovjetunió kormányának javaslatát és hogy végre igazságot szolgáltassanak a német népnek! # Német hazafiak hazánk nyugati részében! Tépjétek szét a háborua különszerződést! Harcoljatok a legélesebb fegyverekkel az áruló Adenauer kormány ellen, ßzervezzetek tüntetésekkel, gyűlésekkel és tömegsztrájkokkal nemzeti ellenállást! ' Német Demokratikus Köztársaság polgárai! Hazafias védelmi készségetekkel védjétek meg nagyszerű vívmányainkat! Pokozzátok éberségeteket az amerikai imperializmus ügynökei, kémei és diverzánsai ellen folyó küzdelemben! A Német Kommunista Párt parlamenti képviselőcsoportja a szövetségi gyűlés azonnali összehívását javasolja Bonn. (ADU) A Német Kommunista Párt parlamenti képviselő- csoportja a Német Szociáldemokrata Párt és a Federalista Unió képviselőcsoportjához intézett levelében javasolta., hogy a Német Kommunista Párttal együtt követeljék a bonni szövetségi gyűlés azonnali összehívását a szovjet jegyzék megtárgyalása céljából. A szövetségi gyűlést felkérik, hogy ugyanakkor foglalkozzék a Német Demokratikus Köztársaság Minisztertanácsának a szovjet jegyzékkel kapcsolatos kor- múnynyüatkozatával is„A szövetségi gyűlés kommunista képviselőcsoportja — állapítja meg a levél — szükségét látja annak, hogy a szövetségi gyűlés haladéktalanul foglaljon állást azzal az uj helyzettel kapcsolatban, amely a szovjet kormány jegyzéke és a Ne- •; met Demokratikus Köztársaság kormányának határozata következtében előállott. A parlament kikapcsolása, de még az állásfoglalás halogatása is a ma napirenden lévő nagy történelmi döntéssel kapcsolatban végzetes lenne Németország jövőjére.“ IMa, Dánia, Svédország, Finnország és iziand neves szakszervezeti vezetőinek feikivása az északi népek irékeériekezletén való részvételre Oslo (TASzSz), Norvégia, Dánia, Svédország, Finnország és Iziand neves szakszervezeti vezetői felhívást intéztek az említett országok munkásszervezeteihez, hogy vegyenek részt az északi népek november közepén Oslóban tartandó békeértekezletén, melyen megvitatják a béke megszilárdítását szolgáló intézkedéseket. Fölhívásukban javasolják, bogy a következő kérdések legyenek a megbeszélés alapjai; 1. A fegyverkezés és háborús előkészületek hatása a dolgozók élet- színvonalára és a népek általános gazdasági, szociális és kulturális« helyzetére2. A munkásosztály gyakorlati feladatai az északi országok békéje biztosításának terén. A tartós béke, a különböző társadalmi rendszerek közötti együttműködés és az öt nagyhatalom közötti békeegyezmény jelentősége a népek életében. A felhívás a. következő szavak* kai fejeződik be; Közös harcunk’ megakadályozza a háborút és meg* menti a békét! A latinamerikai országok harcosai lelkesen készülnek a Pekinghen megtartandó békeértekezletre Peking (Uj Kina). Chilei békeharcosok megalakították az ázsiai és csendesóceáni országok békeértekezletének chilei előkészítő bizottságát- A bizottság tagjai között vannak Guilhermo del Pedrega. és Olga Poblete a- Béke Világtanács tagjai, valamint több kiváló békeharcos. Chilében eddig hétszázezer ember irta alá az öthatalmi békcegyez- mény megkötését követelő felhívást. A chi.ei békeharcosot a be* kfmozgalmat egybekapcsolják a chi* lei-amerikai katonai egyezmény aláírása ellen indított mozgalommal. Több latinamerikai országban, Mexikóban, Guatemalaban, Columbiában, Salvadorban és Honduras- ban már megválasztották az ázsiai és csendesóceáni országok békeértekezletén részvevő küldöttséget.* Az indiai diákok üdvözlik a III. indiai békekongresszust Delhi (TASzSz). A -Student“, azjíndíai békekongresszust, valamint az indiai országos diákszövetség fo- I ázsiai és csendesóceáni országok bé- lyóirata üdvözli a küszöbönálló III. 1 keértekezletét. ZÁPORÉSö ZIVATAR Várható Időjárás: valamivel több felhő, néhány helyen, elsö- ßorbarj nyugaton záporesö, zivatar, mérsékelt déli, délnyugati szél, a meleg tovább tart/ Várható hőmérsékleti értékek reggel: 15—18, délben 28—31 fok között. — A MAGYAR KÜLDÖTTSÉG, Altomare Iván, élelmiszeripari miniszter vezetésével, megérkezett a XV. plovdivi nemzetközi vásár megnyitására. — TAJKOV ANDRÁS munka érdemrendes sztahánovista, vájár a H. bányásznap tiszteletére Rákosi elvtárshoz irt levelében megfogadta, hogy 1954 végére be. fejezi második ötéves tervét is. A zsirbeadási kötelezettséget a vágást követő három napon belül mindenkinek teljesíteni kell. A rendelet felhatalmazta a begyűjtési minisztert hogy kizárjon a szabadforgalomból olyan községeket, amelyek serté6bcgyüjtósi tervük teljesítésében jelentős mértékben lemaradtak. A kizárás tartama alatt ezekben a községekben második és további sertések levágására engedély nem adható ki és sertés forgalomba nem hozható. A minisztertanács rendelete rend. szabályokat tartalmaz a kocaállomány fenntartásának biztosítására. Teuyészkocát hizóbaállitani és kötelezettség teljesítésére beadni, vágy levágni csak abban az esetben szabad, ha a termelő helyette más tenyészkocát állított be és az már lem&lacozott. A rendelet a továbbiakban a bűn. tető szankciókat tartalmazz*,