Zala, 1952. április (8. évfolyam, 77-100. szám)
1952-04-20 / 92. szám
A gut őrlőidéi Mészégető Vállalat dolgozói többet adnak a tervnek — többet kapnak vissza ^ orvörös lánggal ég' a halomba rakott mészkő. Itt is, olt is telcsapódnak a gularakások hal- hiazai közül a földgáz piros-kékes lángjai. Szorgos kezek hordják a (mészkövet az égetökemencébe. LeL kés munkával igyekeznek a gulor- földei Mészégető 'Vállalat" dolgozói, hogy méltóképpen ünnepeljék meg |a világ proletariátusának nagy ün- Biepét, május 1-éí. Az üzem dolgozói minden igyekezetükkel azon vannak, hogy késésüket bepótolják. Különösen nagy (elmaradás mutatkozott az április 4-e tiszteletére indított, munka- versenyben. A közlekedés hosszabb ideig szünetelt a nagy havazások »miatt és körülbelül három hétig aem látta el anyaggal az égetőt: a sümegi mészkőbánya. A Letméiés- ben ezidötájt csökkenés állott be, •amelyet később sikerült annyira ki- tküszöbölni, hogy ma már az égető teljesíteni tudja a vállalását. A dolgozók jó munkájának meg van az eredménye; íel- «ajánlották, hegy az első negyedévben 900 tonnát, a második negyedévben 1275 tonnát termelnek. Munkájukat gátolja, hogy nincs ^lég szállítóeszköz, amely könnyeb. hé tenné egyes munkafolyamatokat — Nagyon fontos az a vállalat Szempontjából, hogy biztosítva legyen a folyamatos szállítás — lmondja Studniczki Ferenc a vállalat igazgatója. * Ha a veszprémi BELSPED nem <id elég fogatot a szállításhoz, akkor ez észrevehető a termelésben ás. A mész az építésünk alapja és iia gátoljuk az alapanyagipar termelését, akkor gátoljuk az uj váró. (Saink és falvaink felemelkedését, a (szocializmus építését. — A nyers* íanyag beszerzésénél kezdetben voltak hibák, és ezek gátolták a terv teljesítését. Ma már a jó közlekedj ^ehetővé tette számunkra, azt, hogy második negyedévi tervünket határidő előtt teljesíthessük. Ehhez hozzájárul a dolgozók lelkiismeretes munkája is, A Mészégető Vállalat dolgozói fej-fej mellett haladnak, hogy. mégnagyobb eredményeket érjenek cl. Felajánlották, hogy vasárnaponként is dolgozni fognak, hogy a vállalat minél több égetett neszét adhasson építőiparunknak. 100 fokos melegben, izzótet'ejíi kemence közelében dolgoznak. Sok lenne felsorolni azokat a dolgozókat, akik büszkén mondják el egy-egy műszak után dolgozó tártaiknak: Vállaltam — teljesítettem .Itt dolgozik Péteríi Ferenc kemencerakó is. aki nemcsak tanácstag, hanem kiváló népnevelő is. Nem marad el mögötte Sipos Kálmán segédmunkás sem, aki szintén tanácstag és jól megállja a helyét a tanulásban. zigány Antal csoportvezető segít csoportjának a munka- folyamatok elsajátításában, segíti a szakmailag gyengébbeket. A cső. portok jó munkájának eredménye a kiváló minőség. Az egetö üzem dolgozói valamikor a magánkczclésben lévő vállalatnál dolgoztak, sokszor éhbérért. Nem kerestek annyi pénzt, sem, hogy a napi kenyerüket biztosíthatták volna. Azóta megváltozott a világ. Számukra a terv, mint minden dolgozó számára, biztosítja a felemelkedést. A vállalat kezdetleges módszerét felváltja a modern technika vívmánya és g'-'p végzi el ezután azt a munkát, amelyet idáig nagy erőfejtéssel végeztek el a dől- gőzök. A második negyedévben uj épületekét kapnak a vállalat dolgozói. Nem kell az esőben, hóban dolgozni. Uj fürdő és mosdó helyiséget, korszerű étkezdét kapnak. A mit jó munkájukkal a terv* nek adnak — az nemcsak Sztálinvárosban, Inotán, Komlón — hanem közvetlen környezetükben is visszatérül. Ennek a tudata lelkesítse a dolgozókat még jobb munkára, eredményeik növelésére. Nagy Ernő Nyári ültetésii burgonya tavaszi tárolása Nyári ültetésre felhasználandó vetőgumónál rendkívül fontos, hogy a kiültetésig ne esirázzon ki, illetve ne hajtson hosszú, vékony pince-csirát. Ha az elmúlt ősszel helyesen prizmáztunk, akkor- ez nem is következik be. Azért a jól prizmázott ve. töburgonyát is csak meg kell vizsgálni tavasszal, nehogy rothadási folyamat induljon meg, vagy, esetleg csirázni kezdjen a vetögumő. •A prizmát kora reggel több helyen megnyitjuk és megvizsgáljuk a g-umókat. Ha nem észlelünk káros jelenségeket, úgy a lyukakat betömjük és a prizmát úgy hagyjuk a jarovizálisi idő megkezdéséig'. ' Ha csírázást, vagy r othadást észlelünk, akkor kiszedjük a gumókat és átválogatás után újra prizmäz. zuk. A válogatást lehetőleg reggel végezzük, amikor a hőmérséklet nem emelkedik -f-.ö 0 fok' fölé. Ha az idő napsütéses és a hőmérséklet + 5 C fok alatt maradt, a válogatást egész nap végezhetjük. Az ujrapriznrázásnál a prizmákat lehetőleg az északi oldalra, árnyékos helyre készítsük, hogy ezzel is az alacsonyabb hőmérsékletet biztosítani tudjuk. Ilyenkor a prizmát 50—00 cm szalmaréteggel és 20 centiméteres elsimitózott földdel takarjuk le úgy, hogy oldalt több szel- löztetőnyilást hagyunk. A szellözte- tőnyilásokon keresztül ezután szabályozni. tudjuk a belső hőmérsékletet. Jól használjuk ki az éjjeli és kora reggeli hűvösebb időt. A meleg beálltával azonban nappalra mindig jól tömjük be ezeket a nyilasokat. Ügyeljünk arra, hogy ne szellőztessünk túl, hanem a szükséges állapotnak megfelelően. Ha az igy végzett munkánk sem jár eredménnyel és a vetőgumók életműködését csökkenteni nem tudjuk megfelelőképpen, akkor bontsuk szét újra a prizmát és kezdjük meg a vetőgumók jarovizálását. I^árthirek Folyó hó 32-én este 7 órakor a Pártoktatás Házában Borsi Emil egyetemi tanár elvtárs ismerteti Rákosi elvtárs NÉPI DEMOKRÁCIÁNK ÚTJA c. pártfőiskolai előadását, minden felsőfokú Jíáderltépző tanfolyam hallgató, az előadóiroda tagjai, párt-, tömegszervezeti, tanács funkcionáriusai számára. Az előadáson mindenki pontosan jelenjen meg. ÁGIT, PROP. OSZTÁLY. A felszabadító nemzeti mozgalmak az imperializmus ellen a Közel. és Középkeleíen címmel április 22-én este 7 órakor a megyei pártbizottság a következő helyek* re küld előadókat; Zalaistvánd, Siklósi Mihályné, Söjtör, Baján József, Gutorföld, Lehoczki Sándor, Lenti, Farkas József, Letenyc, Benkö Károly, Becsehelv, Gondos Ferenc, Zalaszentgrót, Pózvai Sándor, Zalacsánv, Szabó Jánosné, Gelse, Hetés Ferenc, Hahót, Faluvégi György. A megyei levéltár anyagából közlünk néhány levelet. Ki ne emlékezne rá: ilyen volt a protekció. Nézzük az első levet let, ★ Méltóságai- Uram! Ma értesültünk arról, hogy a Vas 'megyei ölbő község . IFI. osztályú >postahivatala sikkasztás folytán üresedésbe keHUt, lekinteltel arra. hogy Nővérem, J.öffler Mária 'postakiadónőnek -pos. íamesteri állást mindez ideig cl- 'nyerni nem sikerült, alázatosan kérem Méltóságodat, hogy szegény jó Nővérem érdekéden a Soproni Posta- igazgató Urnái, Holtán Péter Öméltóságánál — a kinevezésnél első helyen való figyelembe vétel végett — h eajánlani kegyeskedjél:. Boldogult Maróik y Méltóságos 72 r életében — Nővérem érdekében •— már többször is fordultam Méltóságod jó szivéhez s hogy nővérem ''ügye nem sikerült annak idején,legtöbbször azon mull, hogy az üresedésbe jött állásokról elkésve értesültünk. Most azonban he. 'Méltóságod lécébe részi, az ügyel, biztosan sikerülni fog, mivel a kinevezés egyedül Holtán Posta Főigazgató Ur Öméltóságától függ. 'Azért újból Méltóságod jó szivéhez fordulok cs alázatosan leérem, hogy néhány ajánló sort kegycsked. jéle írni Nővérem érdekében: A legmélyebb tisztelettel marad tani Méltóságodnak EMLÉKEZZ! Eáld, 19S3, március 11-én. , mindenkor" kész szolgája Löffler József m. bir. postamester. ★ A kegyes pártfogó továbbítja a kérelmei. Méltóságos HOLLÁN PÉT EL in. Ur. Posta-igazgató Urnák Sopron. Kedves Péter! Az ölböi postamesteri állásra szives figyelmedbe ajánlom . Löffler Mária küldi postakiadót és G-hiczy Margitot, aki állandóan anyjával együtt bombardiros kinevezése érdekében. Nagyon örülnék, ha valamelyiket a kettő közifi sikerülne révbe juttatnom, amelyre ezúttal talán azért lé. het némi reményem, mert . eddig meg véletlenül 'sem sikerült a Te fennhatóságod alatt álló postahivatalokhoz valakit kincvezteinem. Ezt nem szemrehányásként mondóm, 'ismerve a protekciók özönét, amely ilyen . állások meg'ürcsedésCnél megindul, mégis csak azt a tényt akartam leszögezni, hogy Nálad eddig igen rossz protektornak bizonyultam. Máéi l-ezcit csókolja, Téged sokszor ölel Zalaegerszeg, 1032. március hó 15-én. szerető sógorod: aláírás. ★ Hollán Péter fel jegyese: Jddicösben még a czelldömölki apát, Jándi Berna-rd-in részéről is jött egy igen meleg ajánlás, Ip. sics Erzsébet czell-i szül. Deve- - cserben postakiadó érdekében. A 3 közül egy csak meg fog talán felelni. ★ A sógor-komaság ellenére is hiba csúszik a láncolatba. Másutt is van ám protekció’ Sopron, 1923 július S. Méltóságos GYÖMÖMET GYÖRGY főispán urnák Zalaegerszeg. Méltóságos Főispán Ur, Löffler Mária hálái, Giczi Margit jákfai és Ipsics Erzsébet devecseri postakiadók érdekében az időközben Budapestre áthelyezett Dr. Hollán Péter postafőigazgató úrhoz irt becses levelére sajnálattal értesítem Méltóságodat, hogy az ölbű posta- mesteri állást a m. bir. kereskedő, lemügyi miniszter ur igény jogosultabb pályázóval töltötte be. Fogadja Méltóságod kiváló tiszte- letem nyilvánítását. dr. Nyári István, m. kir. postaföigazgaló. * Így volt 1933-ban, Ma tízezrével szívják magukba szocialista építkezéseink, uj üzemeink, gyáraink, egyetemeink dolgozóinkat. Ma már nem kell „bombardi- rozni.“ Vasárnap, 1953 ápr. 20. Külpolitikai jegyzetek A nemetek és a békeszerződés problémája A német békeszerződés megkötésére vonatkozó szovjet tervezet a német demokratikus sajtó egybehangzó tanúsága szerint a legelevenebb visszhangra és széles támogatásra talált egész Németországban, A Német Demokratikus Köztársaság Népi Kamarájának frakciói március 14-én közös nyilatkozatot tették közzé, amely üdvözli a szovjet kormány javaslatait. A Népi Kamara jóváhagyta azt az üzenetet, amelyben c javaslatok támogatására hívták fel a bonni Bundestagot. Nemcsak az egész Német Demokratikus Köztársaságban, hanem Nyugat-Németország városaiban is, ipari központjaiban is, különösen a Kuli r. vidéken, Duisburgban, Hamburgban, Düsseldorfban, Essenben, Münchenben, Nürabergben és másutt a dolgozók hat alas tömegtüntetéseken és gyűléseken juttatják kifejezésre, hogy támogatják a szovjet javaslatokat. Az ujrafelfegyverzés megtiltásának és a német békeszerződés megkötésének kérdésével kapcsolatos népszavazás Düsseldorfban működő központi bizottsága március 37-én felhívást tett közzé, amelyben rámutat arra, hogy máris több mint 9 millió nyugatnémet férfi., nő, ifjú és leány szállt sikra a békeszerződés mellett. A bizottság hangsúlyozza, hogy a népszavazás eredményeit az egész nép határozott kiállásának kell tekinteni. A nyugatnémetországi mezőgazdasági munkások konferenciáján hozott határozat a többi között kijelenti, hogy: „A szovjet javaslatban, a német békeszerződés megkötéséről látjuk a kivezető utat a nemzeti szégyen jelenlegi állapotából; ebben a javaslatban látjuk a háborús veszély kiküszöbölésének eszközét* *, ■ Száztizekor hamburgi munkanélküli képviselői, egy a sajtónak adott nyilatkozatban lelkesen helyeselték a békeszerződés alapjainak szovjet tervezetét. Támogatta a szovjet javaslatokat több tekintélyes nyugatnémet közéleti személyiség is, igy, dr. Wirth volt birodalmi kancellár, az „Európai Békevédelmi Egyesület* * elnöke, Helene Wessel, a Bundestag képviselője, Herman volt bonni belügyminiszter, Mechalsky lelkész, dr Gereeke, a Német Szocialista Párt vezetője. A szociáldemokrata „Westfälische Rundschau** hangsúlyozza, hogy* a szovjet tervezetet „méltán lehet tárgyalási alapnak tekinteni* *, A szociáldemokrata „Neue Ruhrzeitung**' és a „Westdeutsche Neu Dresse** vezércikkekben követelik: „Nyugatnak most fel kell tárnia a kártyáit: Németország egységét helyezi-e előbbre, avagy a szövet, ségi köztársaság felfegyverzését és teljes bevonását ti nyugati védelmi (!) rendszerbe... Még egyszer megismételjük: Nyugatnak tárgyalnia kell!.,. Ha a német probléma megoldódik, a világon eggyel kevesebb veszélyes tűzfészek lesz* *, De Adenauer és kormánya tagjainak nyilatkozatai azt bizonyítják, hogy a bonni kormány nőm akarja, a német kérdés békés megoldását, Németország jövőjét újabb ' agresz- sziv kalandokban keresi. A szovjet javaslatok feltárják ft német nép előtt az ország egysége és egyenjogú államisága helyreállításának távlatait; felvetik a megszálló csapatok kivonásának, a békés, demokratikus fejlődésnek a lehetőségeit. A. uzen! Koreában (Krokodil, 1952. 7. szám.) DEAN ALMER GÜSS szentéletü férfiú vala. Már egész fiatalon magáraöltötte a reverendát és a keresztény erkölcsökről tartott prédikációi ismertek voltak egész Amerikában. Ám, aíiükor a koreai háború kitört, a kegyeslelkületü egyházfi gondolt egy nagyot: a papi csuhát repülőtiszti uniformissal cserélte fel. Repülőgépe szárnyára felmázolta: „a hit szárnyam szállók** — aztán szórta a bombát, mint a többiek. Minden úgy tűnt, mintha a legnagyobb rendben volna. Azonban mégsem volt. Gusst „lelki kínok“ kezdték sanyargatni. Bántotta, hogy a bombák a békés lakosságra hullanak. De a Gondviselés megvilágította jámbor szolgájának elméjét, Gussnak mentöötlete támadt. Ezentúl, ha lakott területek föléért, leereszkedett egész alacsonyra (persze ha nem volt légelháritás a közelben) és géppnskatüzzel árasztotta el a menekülő, elrejtőző embereket, A főtisztelendö úgy okoskodott, hogy gépének felirata meg kell, hogy győzze a lakosokat békés szándékairól, magasztos küldetéséről, S minthogy a koreaiak mégis annál jobban keresik az árkot, minél alacsonyabbra száll, nyilvánvaló, hogy nem egyebek civilbeöltözött katonáknál; s igy a gépfegyverzés teljesen jogos. A SZENTNEK TEHÁT — az églek sugallatára — sikerült végeznie a lelkiismeretfurdalással. De, ó, jaj! Hamarosan újabb megpróbáltatással kellett szembenéznie. Guss nemrégen még a jólvégzett gépfegyverzés után biblia-olvasás, sál ütötto agyon az estét, A hír, hogy akad egy amerikai repülő, aki a szabad idejében nem a lányokkal erőszakoskodik, nem tivornyázik, hanem bibliát olvas, túlszárnyalt a határokon. A Saturday Evening Post megemlékezett róla, hogy van. egy tiszt, „aki nem iszik, nem dohányzik, nem szitkozódik, nem vesz részt a lányok utáni vadászatban* *, Mondanunk sem kell, ez a tiszt — Guss volt, CSAKHOGY! A fennkölt áldozár egy alkalommal .— miként, miként nem — bevetö- dött az egyik tiszti lebujba, s hazafelé már ő is együtt üvöltötte a többi, katonával az alábbi kurta, <le mélyértelmü dalocskát: „Fickók, itt a rádió! Helló, helló, helló!“ Azóta — állapítja meg buskomo- ran a Saturday Evening Post — Guss már nem tanúsít megvetést ar. alkohol iránt. Sőt, senkire sem lehet jobban, számítani a pálinkús- flaska kiszárításában, mint éppen, őrá. De még egy változás is történik vele: elkezdett éktelenül káromkodni. Csakhamar a szoknyák után is kapkodott. Már a repülőket sem idegesíti, amikor megjelenik köztük. Ha meglátják, jól hátbadön. getik. „P átér! Te fenegyerek!“ —, rikkantják. É3 ez most állandóan igy megy, Gussból „százszázalékos*4 amerikai lett, — nappal szórja a baktériumot, este dönti magába a vhiskyt. S ezúttal a szentlélek is ugvlátszik — messze elkerüli. TANULSÁG: ha szent vagy, ne menj Koreába! A kiscsirkék nevelése Termelőszövetkezeteink, de az egyénileg dolgozó parasztok is jelentős bevételre tesznek szert a baromfiból és a tojásból. Könnyen teljesítik a beadást is és igy a dolgozók állama egyre nagyobb készleteket tud biztosítani a dolgozók cl I átása érdekében. Eokozott gondot kell fordítani, léhát az apróbb állatok gondozására is. Még mielőtt megérkeznének a kcl- tctőáilöíná,sokról a csibék, vagy kikerülnének a keltetögépekből, illetve a kotló alól, hozzuk rendbe a csibe, nevelőt, állítsuk üzemképes ' állapotba a fűtőberendezést, 2—3 nappal hamarább intsük be a helyiséget, hogy ne legyen nyirkos, párás a levegő és át melegedjenek a falak is. Nézzük meg, jól zárnak-e az ajtók, ablakok. így tudjuk biztosítani. hogy a helyiség hőmérséklete 20 O fok. u nűianya alatt pedig 28—30 O fok legyen. Ezt a hőmér* sékletet, ahogy a csirkék nőnek, fo. kozatösán csökkenthetjük. A második héten már 20—2S, a harmadik héten 24—20, a negyediken 22—24, az ötödiken pedig IS—22 C fok is elegendő a müanya alatt. Később IS 0 fok hőmérsékletet biztosítsunk a helyiségben.