Zala, 1951. szeptember (7. évfolyam, 203-228. szám)

1951-09-04 / 205. szám

Mao Ce Tung elvtárs üdvözlő távirata Sztálin elvtárshoz a Japán elleni győzelem 6. évfordulóján Peking, (Uj Kína), Mao Ce Tung, a Kinai Népköztársaság el­nöke a kővetkező üdvözlő távira­tot intézte Sztálin generalisszi­muszhoz: .►A Japán elleni háborúban ki vívott győzelem napjának 6. év­fordulója alkalmából a Kínai Népi Felszabadító Hadsereg és a kinai nép nevében szívből jövő üdvöz­letemet és hálás köszönetéinél küldöm Önnek és a Szovjetunió fegyveres erőinek. A Szovjetunió segítsége, amit a Japán elleni há­ború alatt a kinai népnek nyúj­tott, valamint a Szóvjel unió és a Kinai Népköztársaság szoros szö­vetsége a japán agressziós erők újjáélesztéseinek megakadályozá­sáért folytatott közös harcban, ha­tártalan erőt kölcsönzött a kinai népnek az agresszió erői eileni harcában a Távol-Keleten. Éljen Kina és a Szovjeiunió ba- rútsága, a japán imperializmussal szembeni ellenállás igazságos ügye és a távol-keleti béke fenntartása érdekében.“ Sztálin elvtárs választávirata ,.Mao Ce Tung eívíársnak, a Kí­nai Népköztársaság központi népi kormánya elnökének, Peking. Köszönöm Önnek, Elnök elvtárs. bogy olyan nagyra értékeli a Szov­jetunió és fegyveres erőinek sze­repéi a japán agresszív erők szét­zúzásában. A kinai nép és felszabadító had­serege a Kuomintang-kiikk mes­terkedései ellenére nagy szerepet vitt a japán imperialisták felszá­molásában. A kinai nép és felsza­badító hadseregének harca alap­vetően megkönnyítette a. japán agresszív erők szétzúzását. Kétségtelen, hogy a Szovjetunió és a Kínai Népköztársaság megin­gathatatlan barátsága a béke biz- tcsiiásának ügyét szolgálja és fog­ja, szolgálni a Távol-Keleten min­den és mindenfajta agresszorral és háborús gyujtogatóvai szemben. Kérem Önt. Elnök elvtárs. fo­gadja a Szovjetunió és fegyveres erőinek üdvözletét Kelel-Ázsiának az imperiallista iga alóli felszabadí­tása hatodik évfordulója alkalmá­ból. Éljen a Kinai Népköztársaság és a Szovjetunió nagy barátsága! Éljen a Kínai Népi Felszabadító Hadsereg! I. V. SZTÁLIN, a Szovjetunió minisztertaná­csának elnöke. 1951. szeptember 2. ★ Pekingben tömeggyűlést tarkót, tök a Japán felett aratott győze­lem hatodik évfordulója alkalmá­ból. amelyen Kuo Mo Zso, a Ki­nai Országos Béko'amács elnöke beszélt, hangoztatva, hogy a Szov. ieiunió vezette béketábor köré kell tömörülnie a> kinai népnek, hogy még erőteljesebb harcot vívhasson a béke megszilárdítá­sáért az egész világon. Koreai hadi jelentés A Koreai néphadsereg főpa­rancsnoksága jelenti szeptember 2-án: a néphadsereg alakulatai a kínai népi önkéntes egységekkel szorosan együttműködve vala­mennyi frontszakaszon sikeresen visszaverik az amerikai interven­ciósok és a liszinmanisták tárna, dósait és jelentékeny veszteséget okoznak az ellenségnek. Szep­tember 2-án a néphadsereg lég­védelmi egységei és az ellenséges repülőgépekre vadászó lövészek lelőtték az ellenség 5 repülőgé­pét-, amely barbár módon bom­bázta Phenjan, Vonszan és C&a’.i- ien békés lakosságát. Kim ír Szén és Peng Teh Huai tábornokok tiltakozása a szeptember 1-i provokáció miatt Kinn ír Szén és Peng Teh Hu-a-i (tábornokok 'tiiltakoz|ág(t intézteik Ridgway tábornokhoz az ellen, hogy az EN3z haderőinek egyik repülőgépe szeptember 1-én is. mét bombázta a keszo.nl semleges, területet és a bombák 500—600 méterre hullottak le Nam ír tá­bornok szállásától- A tiltakozás megállapítja, hogy a másik fél részéről sorozatosan elkövetett provokációk (azzal frn agy a rázha­tok, hogy a másik fél határozott szándéka lehetetlenné tenni a keszo-ni értekezlet folytatását- „Amennyiben önnek az a szán­déka,— szól a tiltakozás —. hoyy megszakítsa a tárgyalásokait, úgy nyíltan és hivatalosan közölje er­re irányuló elhatározását, ahe­lyett, hogy szüntelenül ilyen al­jas provokációkhoz folyamodik“. A tiltakozás felhívja Ridgwayt, Ha szándékában áll folytatni a tárgyalásokat:, lelkiismeretesen foglalkoznia kell a sorozatos pro. vokációkkal és biztosítékot kell -nyújtania, hasonló cselekmé­nyek ne ismétlődhessenek meg. ★ Egy washingtoni Telcpress-je- jelöntés szerint az amerikaiaknak az az elhatározása, hogy végnél, kül elhúzzák a keszoni tárgya­lásokat, széleskörű támadás^ elő­készítése céljaiból. Az amerikai kormánykörök félnek, hogy a &anfra’nci9cói értekezlet részivé, vői gyengeségnek minősülik a fegyverszüneti tárgyalásokat, s ez még nagyobb ellenállást válta­na ki a japán békeszerződés alá­írásával szemben. Darvas József rádióbeszéde a tanévnyitás alkalmából Darvas József közokatásügyi miniszter az iskolaév megnyitása alkalmából rádióüze.tel.et intézett az ország tanulóihoz és pedagó. gusaihoz. — Uj iskolai évünk a felemelt, ötéves terv jegyében.— mondotta többek között’—, hatalmas lendü- lettel kibontakozó szocialista építésünk jegyében indul meg. K©11. hogy a mi iskolád munká ik is fejlődve és izmosodva nicktó legyen egész népünk roppant erő. feszítéséhez. Soha nem mutat- kozott még ekkora gondoskodás, ilyen szeretet cs ünCpi öröm népünk részéről, mint amilyen az iskolai évnyitókon megmutat­kozott, soha ennyi bizalom nem sugárzott iskoláink felé. Az el­múlt évinél még jobb munkával, még nagyobb munkalendülette-1 kfll meghálálnunk azt: nevelők­nek is, tanulóknak is­A miniszter ezután hangsúlyoz­na, hogy a tanulmányi színvonal megjavitásának ' kell a feladatok középpont,jában állni. ' ezért a tanárok és tanítók végezzenek még lelkiismeretesebb munkát, 6 tanuljanak a tanulók is jobban. Majd a Magyar Népköztársaság nevében köszöntötte a tanuióif. jakat, s igy folytatta: — Soraitokban elsősorban azo­kat köszöntőm, akik most léptek be először az iskolák kapuin, az els őo s zt-á ly o sok at. K ősz ö i itö-i11 azokat a drága kicsi gyerekeket, akik már a felszabadult Magyar- országon születtek, a szabadság levegőjét szívták magukba, s sza­bad hazában tették meg első, ti­pegő lépéseiket. Felhívta ezután a tanulóifjú­ságot: legyenek fegyelmezettek és törekvők a munkában. ,,A leg. első szó, amit hiútok, ez legyen: Béke! „Ennek vagytok ti is győ­zelmes ifjú seregei“ — fejezte be üzenetét a miniszter. Országszerte lelkesen ünnepelték a Bányász Napot A Bányász Nap alkalmából a bensőséges ünnepségek már szom­baton este megkezdődtek, TATABÁNYÁN ötezer bányász vonult fel fák­lyákká], vörös zászlókkal a bá- nyaigazgafóság épülete elé, ahol 1919-ben Horthy csendőreinek sort.üze kilenc hős bányász életé! oltotta ki és majdnem húsz bá­nyászt súlyosan megsebesített. Most emlékmű áll ezen a helyen. It(j nyitotta meg az ünnepséget id. Sztano István csillés, aki szemta­núja volt 1919-ben á sortüznek. Majd Havrdn István elvtárs, a bánya- és energiaügyi miniszter első helyettese tartott ünnepi be­szédet. Vasárnap már a korareggeli órákban zeneszóra -ébredtek a ta_ tabánya-i bányászok. A bányász­zenekar és a kulturcsoporlok fel­keresték a legjobb dolgozókat és dallal, ajándékokkal kedvesked. tek nekik Nagyszabású felvonu­lást! tartottak ezután, majd a há­ny ásznagygyülésre gyűltek össze, ahol Gerő Ernő elvtárs, állam­miniszter, Apró Antal elvlárs. a SzOT főtitkára' és Havrán Ist­ván elvlárs, miniszterhelyettes is megjelent. Résztvett az ünnepsé­gen P. I. selahin, a Szovjetunió bányászainak küldötte is. A DOROGI bányászok ünnepségén Vass Zol­tán elvtárs mondott ünnepi beszé­det. Az ünnepség keretében adták át a kitüntetéseket és a, pénzju­talmakat, valamint a hűségjutal­makat azoknak ai dolgozóknak, akik 1950 december 1 és 1951 jú­lius 31 közölt egyetlen műszakot sem mulasztottak igazolatlanul. A dorogiak felvonulása igen szin- pompás volt. Az I-es akna dol­gozói az élüzem-jelvény alatt vo­nultak fel, az üzem sztahánovis- tái táblázaton hirdették: 260 va­gonnal teljesítették túl a bányász, n-spi versenyben tervüket, PÉCS SZABOLCSON bensőséges ünnepség keretében emlékeztek meg Vasas, Somogy- bányalelep, Szabolcs és Újhegy dolgozói a három mártírhalált halt bányásztársukról, akiknek éleiét 1937-ben oltotta ki a> csend­őrök gyilkos tüze. A felvonulók közt ott voltak a legidősebb bá­nyászok, akik részesei voltak az 1937-es nagy bányászsztrájknak. Az ünneplők határtalan lelkese­déssel köszöntötték Farkas Mihály elvtárs, honvédelmi minisztert, a Bányász Napon. ORMOSPUSZTÁN is lelkesen köszöntöttek a bányá­szokat; különösen a kuritfyánia- kat és a rudolftelepieket, akik túl­teljesítették bányásznapi felaján­lásukat. A bányásznap vendége­ként érkezett ide — többek között — Nógrádi Sándor elvtárs, al* tábornagy, a honvédelmi minisz­ter első helyettese. E napon adták át a sz\ahánovista jelvényeket és okleveleket az élenjáróknak. Az ünnepség itt a- munkásmozgalmi kiállítás megtekintésével ért vé­get. A magyar bányák dolgozói min. denütt Szerte az országban ha­sonló lelkesedéssel ünnepelték az első magyar Bányász Napot. Az élelmezési miniszter rendelete az árpa, zab és kukorica forgalmának szabályozásáról Az élelmezési miniszter rende­leté szerint árpát és zabot a .ter­melő csak akkor adhat el szaba­don, ha termény, ég állatbeadási kötelezettség teljesítésére a be­adási könyvébe bejegyzett árpa és zab teljes mennyiségét beadta és ezen felül a község vagy város árpából és zabból évi (A—B—C) begyűjtési tervét száz százalékban már teljesítette. Kukoricát ak­kor értékesíthet szabadon a ter­melő, ha a kenyérgabona és ta­karmánygabona beadást 100 szá­zalékra teljesítette és ezen felül a község vagy város már teljesí­tette az egész évi (A—B—C) ku, koricabegyüjtési tervét. A ren­delet alkalmazása szempontjából termelőnek kell tekinteni azt is, aki árpát, zabot, vagy kukoricát munkabér vagy más természet­beni járandóság fejében kapott. Ha a szabad értékesítés feltételei megvannak, a termelő az árpát, zabot és kukoricát bárkinek elad­hatja a lakóhelyén, illető­leg a termelés helyén és a helyi piacon. A községi, városi, vagy járási, kerületi tanács végrehajtóbizott. sága által kiállított szállítási iga­zolvánnyal értékesítés céljából bárhova szállíthatja. A végre- hajtóbizottsáig a szállítási igazol­vány kiadását nem tagadhatja meg. A szabad értékesítés feltételei­nek fennállása estében a terme, lótól árpát, zabot és kukoricái takarmányozás céljára az állat­tartás helyén bárki vásárolhat. Más helységben vásárolt árpa, zab és kukorica elszállításához azonban , Szeptember 7-til lehet szállítási szerződést kötni kukoricára és burgonyára Szeptember 7-én országszerte megindul a szállítási szerződé­seik kötése burgonyára és kuko­ricára. Kukoricára é3 Gülbaba burgonyára szeptember 7-től ok­tóber 15-ig, Ella és Krüger bur­gonyára szeptember 7-től októ­ber 30-ig lehet a földunüvesszö. vetkezeteknél szállítási szerződést kötni. A burgonya szállítási szerző­dés a C-véteü áron felül 10 szá­zalék felárat biztosit a termelők, nek. A burgonya szállítási ha­tárideje Giilbabánál október 31, Ellánál és Krügernél november 15. A szállítási szerződésire le­kötött burgonyát határidő előtt is lehet szállítani. A szerződésre lekötött csöves kukoricát 1051 december 31-ig, a morzsolt kukoricát: pedig 1952 január 1-től legkésőbb 1952 febru­ár 29-ig keil a földmű vessző vei­ké zet raktárába szállítani. (A f öl dm ii vesszö vetkezet előre érte­síti a termelőket, miikor szállít­sanak. Csöves kukoricát az érte­sítéstől számított három napon belül, morzsolt kukoricát 8 na­pon belül kell szállítani.) Mind a csöves, mind a mor­zsolt kukorica szállítási szerző­désiének kötésekor májusi mor­zsolt kukorica után számítva má­zsánként 10 forint felárat fizet ,a földmüvesszövetkezet a termelők­nek. A feláron felül a termelők ok­tóber 1-től & szállításig minden naptári hétre a leszerződött ku­korica után mázsánként 25 fillér külön tárolási dijat kapnak. A szovjet küldöttség megérkezett a sanfranciscoi konferenciára San Francisco. (TASzSz). A Szovjetunió küldöttsége A. A. Grcmiko elvtárs, külügyminisz- terhelyetles vezetésével szeptem­ber 1-én megérkezett San-Fnan. ciscóba, a japán békeszerződést. 1 á r gy al ó konf er énei ára, — MOSZADIK iráni miniszter­elnök rádióbeszédében hangsú­lyozta. a kormány nem térhet ki a nép követeléseinek kielégítése elöl. azért nem adhafta a kor­mány beleegyezését az angol kül­dőt: ség javaslataihoz — AZ USA, AUSZTRÁLIA ÉS UJZÉLAND Sanfranciscóban „kölcsönös biztonsági egyez, ményt’* írtak alá, amelynek cél­kitűzései azonosak az agresszív Atlanti Tömb célkitűzéseivel. — A BURMÁI KORMÁNY tá­mogatja India ellenvetéseit a ja^ pán békeszerződés.tervezet tel kapcsolatban, és nem vesz részt a sanfranciscoi értekezleten. ÉLÉNKÜLŐ SZÉL Várható időjárás: Nyugat felöl felhősödés, többfelé, elsősorban nyugaton és északon esővel, illet­ve zivatarral. Élénkülő délnyuga­ti szél. A hőmérséklet; átmenetileg csökken, v ^ ^ ! szállítási igazolványt csak az kaphat, aki az állattar­tás helyén kiállított takar­mányvásárlási igazolvány­nyal bizonyítja, hogy állat- állománya vau és nem ren­delkezik ennek takarmá­nyozásához szükséges ár­pával, zabbal és kukoricá­val. A takarmány vásárlási igazol­ványt az illetékes tanács végre- hajit'óbizot'tsága adja ki. Árpát, zabot és kukoricát az egész ország területén egyik hely­se, gbőj a másikba csak szállítási igazolvány­nyal szabad szállítani. A szállítási igazolvány kiadásá­ra 100 mázsán aluli mennyiség száLíiitiásánál az elszállítás helye szerint illetékes községi, vagy városi-kerületi tanács végrehaj­tóbizottsága jogosult. Száz má­zsán felüli mennyiség szállításán Pál minden e e t b é n az elszállítás helye sze­rint illetékes megyei tanács vég­rehajt ó b i z o 11 s ág á'n ak begy üjt é s i osztálya, vagy az élelmezési mi­nisztérium adhat szállítási iga­zolványt­Kézipoggyászként árpa, zab és kukorica nem szállítható. Árpa­darát, zabdarát, kukoricadarát és kukoricalisztet csak az árpá­ra, zabra és kukoricára vonatko- íott szabályok szériát «szabad értékesíteni és szállítani.

Next

/
Oldalképek
Tartalom