Zala, 1951. február (7. évfolyam, 26-49. szám)

1951-02-27 / 48. szám

Dicsőség a legyőzhetetlen béketábor vezérének, népünk nagy barátjának, a bölcs Sztálinnak! zetességeinck megtartása cs fej­lesztése mellett — egyre inkább összeforr vele. Nemcsak mi, ma. íiyarok olvassuk szenvedélyes ér­deklődéssel Polevoj és Ázsájev, Kazakic-Vics és Babajevszkij regé­nyeit; hanem a szovjet emberek is — oroszok és ukránok, grúzok és örmények a sajátjuknak érzik a mi Petőfi Sándorunkat. A letűnt végi rend tollforgatói- nak kedvenc szólama volt, amikor butítani igyekeztek a népet, hogy „egyedül vagyunk'1. Már mint mi, a magyar nép. ..Egyedül voltunk" állítólag azért, mért nyelvünket nem értették, és nem voltak faj­rokonaink Európában. A magyar nyelv ma is ugyanolyan nehéz ide­gennek, mint volt a régi rend alatt. Fajrokonaink sem keletkez­tek az utolsó hat esztendőben. És íme, ne'm vagyunk egyedül. Nem nyelvünk és vérünk, hanem születő szocialista kultúránk ré­vén lettünk testvéreivé, rokonaivá a nagy Szovjetúnió és a szocializ­must velünk vállvetve épitö or­szágok népeinek. — Népünk, hazafias nevelésének szerves része történelmünk, ma­gyar kultúránk nagy haladó ha­gyományainak felelevenítése — folytatta Révai elvtárs —. De ne feledjük el, hogy a mi hazafias nevelésünknek nemcsak a múltból, hanem a jelenből is van mit merí­tenie. Volt már korszak a magyar Történelemben, amelyet joggal hí­vunk a nemzeti újjászületés korá­nak: az 1843-as forradalom és a forradalmat bevezető és előkészí­tő reformkor. De a nemzeti újjá­születés több, mint száz év előtti korszakát méreteiben, mélységé­ben, hatásában össze sem lehet hasonlítani a nemzeti újjászületés­nek azzal a korszakával, amelynek mi vagyunk cselekvő részesei. Mi nemcsak azt értük már el, hogy a munka robotból a becsület és dicsőség ügyévé lett, hanem azt is elértük, hogy szégyennek számít vem tanulni. szaktudásunkat és öntudatunkat nem gyarapítani. — Legyünk büszkék rá, hogy mi kommunisták állunk az élén az ötéves terv megvalósításáért folyó hatalmas munkának éppúgy, mint a kultúrhrradalomnak. A nagy Lenin szavai vezéreljenek bennün­ket: ,Azelőtt minden emberi ész, minden lángelme csak azérí alko­tott, hogy egyeseknek juttassa a kultúra és a technika minden ál­dását, másokat pedig megfosszon a legszükségesebb'.Cl is, a művelő­déstől és fejlődéstől. Ma azonban a technika minden csodája, a kul­túra minden vívmánya a nép kö­zös tulajdona és mostantól fogva soha többé emberi ész és lángelme nem lehet az erőszak, a kizsákmá­nyolás eszköze’1. Ezí mondta Lenin. Fogadjuk meg a szavait. Nálunk is a nép közös tulajdonává lesz a kultúra minden vívmánya! A biztosíték erre a mi nagy, harcokban megedzett Lenin és Sztálin tanításai által vezetett, erős és egység. .. dicső Pártunk. Révai József elvtárs beszé­dét feszült érdeklődéssel kísér­ték a kongresszus küldöttei. Számtalanszor noun taps tört fel, amikor kultur forradal­munk egy-egy kiemelkedő eredményéről számolt be. Nagy lelkesedés kísérte tudományos l' lünk, irodalmunk, szinháiz- és filmkultúránk jelentős al- ' ■ ''/óiról szóló me g állapi tá­rni t. Elemi erővel tört fel a taps és hosszan ellették a kül­döttek Sztálin elvtársat, ami­kor Révai József elvtárs ezt a segítséget méltatta, melyet kuli urális téren is eddigi ered­ményeink eléréséhez a: Szov­jetuniótól kaptunk. Hasonló ’clkesedéssel fogadta a, kon­gresszus Révai József elvtárs­nak azt a megállapítását, hogy ma már senki nem mondhatja, hogy egyedül vagyunk. Ez a taps egész dolgozó népünkben élő szeretet kifejezője, a vagy Szovjetunió és a hatalmas bé­ketábor iránt. Révai József elvtárs beszéde végén perceken át tartó tapssal fogadták a kongresszus résztvevői Révai József elvtárs szavait, ame­lyek felmérték kulturális fe.i­Nag.y lelkesedéssel fogadták az- a bejelentést, hogy Cso-Csan- Ik elvtárs, a Koreai Népi Demo kraláfeus Köztársaság pénzügymi­nisztere, a Koreai Mükupirt kül­dötte szólalt lel. A Kongresszus résztvevői lelkesen ünnepelték a szabadságharcát vivő hős koreai népe’ és vezérét Kim ír Szén elv- ’ársal. — Mini a Koreai Munkapárt képviselője — mondottal — át­adom önöknek a Munkapárt ösz- szes lapjainak, a 30 milliós koreai népnek legmélyebb köszönetét, azért a hatalmas segítségért, ame­lyet a Magyar Dolgozók Pártjá­nak valamennyi tagja és az egész magyar nép nyújtott nekünk a szabadságunkért, függetlenségünk­ért és a demokráciáért harcoló koreai népnek — mondotta heszé dében. — (Hosszantartó lelkes taps) — Kedves Elvtársak! Mint tud­ják az egész koreai nép a Koreai Munkapárt vezetésével önféláldo- zóan harcolt: és harcol hazája szabadságáért és függetlenségéért. — Ma már az egész világ elölt ismeretes, hogy az amerikai be­tolakodók még rosszabbak, mint elődeik: — a fasiszták és a hitler­isták. Védtelen városokat és fal­vakat bombáznak, lerombolják az üzemeket, lakóházaikat, iskolákat, kórházakat és egyéb épületeket és teljesen ártatlan embereket, gyermekeket, nőket és öregeiket gyilkolnak halomra. — Jelenleg Korea valamennyi városa és fáévá romokban hever és az ország egész földjét a ko­reai hazafiak vére itat!a át, de a népünkkel szemben elkövetek leg- szörnyübb gaztettek és tömeg- gyilkosságok sem voltak képesek meggyengiteni a haza egyesité sere irányuló törekvését és a bé­kés koreai nép harcos akaratát. Ellenkezőleg a szent és nemes küldetéstől feUchkesüH koreai nép a barbároktud vivőit súlyos har­col: közepette még szorosabban sorakozik fel szeretett vezére, Kim Ir Szén elvlárs mögött és az egész világnak megmutatta ina. gasfoku erkölcsi egységét és a nép erőinek kiapadhatatlan for­rásaik — Elül népet, amely megis­merte a teljes szabadságot és ha­zája függetlenségét, sohasem lehet többé az imperialista barbárok engedelmes rabszolgáivá udlloz• lödósünk eddigi eredményeit és meghatározták a legköze­lebbi feladatokat. Hozzászólások Révai elvtárs beszéde, mán rö­vid szünet következet'! és Kpczína Gyula elvtárs vette át az elnök­lést. Elsőnek Pukánszki Ferenc elvtárs a keszthelyi járási pár'bi­zottság titkára szólalt lel, majd egy idősebb parasztasszony Kri- zsangi Jánosné elvtársim, a pász lói tszcs párdilkára mondta el felszólalását. Thoreí élvtársat éltették a Kon­gresszus küldöttei, amikor Fran­cois Billoux elvtárs, a Francia Kommunista Párt küldötte lépett a mikrofonhoz. Billoux elvtárs, a Francia Kommunista Párt Köz­ponti Bizottságának üdvözletét olmácsolta a Pártkongresszusnak, majd Franciaország helyzetéről látni. (Lelkes taps.) Scmilycn ra­vaszsággal és cselfogással sem le­het félrevezetni azokat az embe­reket, akik igazságos, felszabadí­tó háborúra keltek a külföldi be­tolakodók ellen. Az egész koreai nép mindenkor kész élettét áldozni hazája megvédése érdekében. (Hosszantartó taps.) — A koreai néphadsereg és a 'kínai önkénte-s csapatok együttes hadműveletének eredményeiként felszabadult Észak-Korea egész endete cs dicsőséges fővárosunk: Szöul. (Lelkes ünneplés.) —• Kedves barátaink! Elvtársaik! A Munkapárt valamennyi tagja és az egész koreai nép jól tudja, hogy mellettünk van a nagy Szov­jetunió, a szocializmus országa, iái béke támasza. Melléltünk a nagy kínai nép, amely hosszú időn át harcolt velünk vállvetve és szoros egységben közös ellenség, a japán imperializmus ellen. Mellettünk van a népi demokratikus orszá­gok népeinek: az egész világ dol­gozóinak s az egész emberiségnek támogatása és együttérzése. Ezek a tények lelkesítik népünket az álnok ellenséggel vivőit harcban cs ez nyújt biztosítékot népünk v ég l eg es g y őzeimére. — A hitleris'a fasiszták ellen folytatott elmúlt háborúk tapasz­talatai s azoik a kiváló sikerek, amelyeket a szovjet nép elért, a népgazdaság továbbfejlesztése te­rén, ragyogó például szolgálnak a koreai nép felszabadító harcában és a népgazdaság újjáépítésében. — Az Önök népének a bekért és az amerikai háborús gyujtoga. ók ellem folytatóit harca, a szo­cializmusért folytatott küzdelem, valamint a magyar nép erkölcsi és anyagi segítsége felmérhetetlen erővel lelkesíti gyözeiemröl-győ- zelemre a koreai népet. — Ma, amikor a béketábor napról-napra mindjobban erősö­dik és a béke híveinek háborús gyújtogatok elleni harcban le- g.yözihételen erővé válik, a koreai nép, amely közvetlenül harcol iá támadók ellen hazája szabadságá­ért és függetlenségéért, még dllha- lalosabb harcra hívja fel a világ qsszes békeszerelő népeit a béké­ért az emberiség éleiének megvé­déséért. Népünk győzni fog! Kö­zeledik már az ellenség végleges Utána Kuyler Lajos elvtárs Di­ósgyőr kohászai vak harcos üd­vözletét tolmácsolta a Kongres­szusnak. Szavait Vancsel: Kéretle­né elvtársnő iszkaszentgyórgyi pórid l kár felszólalása követte. Beszámolt termelőszövetkezeti csoportjuk kongresszusi vállalá­sainak teljesítéséről és tulteljésn- ! ésérő-!. Erdci-Gr uz Tibor elvt árs, a Ma­gyar Tudományos Akadémia iő- tÜkára felszólalásában a buda­pesti Tudományegyetem termé­szettudományi karámalk eredmé­nyeiről és céljairól szólt. Vasccz Piroska elvtársim, a DlSz XI. keiüleli szervezet titkárának fel­szólalása következett. Utána Móv Ferenc elvtárs,, al­ezredes, a Dózsa gyalogos tiszti iskola növendékei nevében üdvö­zölte a kongresszust. Majd Takács Zsuzsanna, a Dózsa-pusztai gép­állomás trakíoristájia szolalt fel. megsemmisítése cs területünkről való kikergetése. — A koreai nép még szilárdab­ban sorakozik fel vezére, Kim Ír Szén elvtárs mögött és harcolni fog a támadók feletti végső győ­zelemig. (Nagy taps.) Le az imperialisták által veze- tvtt vj háborús gyujtogátőkk&U Éljen a Magyar Dolgozók Párt­ja Kongresszusa! Éljen a magyar és a koreai nép közötti megbonthatatlan ba­rátság! (Lelkes taps.) Éljen a pártjaink közötti szoli- clarüás! Éljen a Magyar Dolgozók Párt­ja és annak vezére, Rákosi Má­tyás elvtárs! Éljen a Szovjetunió nagy vezé­re, a világ dolgozóinak tanítója, A. A. Gromiko, a Szovjetunió külgyminiszt-erhelyettese február 24-én jegyzéket adott át Keliy. nek, Anglia moszkvai nagyköve­iének a „Szövetség a hitlerista Né­metország és európai segítőtársai elleni háborúban és kölcsönös se. gélynyujtás a háború után“ cím­mel. A szovjet jegyzék vitathatatlan bizonyítékokkal igazolja, hogy az angol kormány megsértet­te, az 1942. május 26-i angol­szovjet szerződésben vállalt kötelezettségeit, olyan táma­dó blokkokban vesz részt, amelyek a Szovjetunió és a néni demokratikus országok ellen irányulnak, A jegyzék ezután foglalkozik az angol jegyzéknek a népi demokra­tikus államokat rágalmazó állítá­saival, majd megbélyegzi az angol kormánynak azt az állítását, amely szerint Kína és Korea az agresszor. — Nem Kína és nem Korea az agresszor — mulat rá a szovjet jegyzék — amely nem­zeti érdekeit, nemzeti területéi védelmezi.- Az Amerikai Egyesük Államok és Nagy-Britannia az ag. rés szórók, amelyek elküldték'csa. patáikat Korea területére. A szovjet kormánynak nincs oka kételkedni abban — mor.d ja a jegyzék, — hogy Nagy- Britannia néptömegei a leg­messzebbmenő rokonszenvíd tanúsítják a Szovjetunió iránt. Azonban alaptalannak tartja Nagy-Britannia jegyzékének azt a kijelentését, mely sze­rint az angol kormány is vál a koreai nép felszabadítója: Sztá­lin elvtársi A koreai küldött beszéde befe­jeztével Rákosi Mátyás civlárs- hoz lépve hatalmas, gyönyörű se­lyemzászló’ nyújtott át a magyar dolgozó nép szeretett vezérének. A Koreai Munkapárt — mondotta a küldőit — és az egész koreai nép nevében, mely a szabadságért és függetlenségéért harcol, üdvöz­letként átadom ezt a zászlót a Magyar Dolgozók Pálija dicsősé­ges II. Kongresszusának cs vezé­rének, Rákosi Mátyás elvtársnak. (A kongresszusi küldöttek feláll­nak, lelkes tapssal ünnepelték a világ haladó emberiségének nagy vezéreit, elükön Sztálin elvtársat. Percekig zengett a kiáltás: Éljen Sztálin! Éljen Rákosi! Éljen Kim ír Szén elvtárs!) Ezután megválasztották a fei- lebbviteli bizottság tagjait. A fellebbvitcli bizot tságban a kö­vetkező elvtársakat választották meg: Elnöknek: Ott Károly elv- társat, a Központi Vezetőség tag­ját, pénzügyminisztert. Tagoknak: Bodnár András élvtárSát, a diós­győri kohászaii üzem párt'i(kú­rái, Darabos Iván elvtársat, a Za­la megyei pártbizottság titkárát, Lakatos Dezső elvtárSat. államvé­delmi ezredest, Nagy Mária elv- társnőt, ia XXI. ,ker. pártbizottság titkárát, Pongrácz Kálmán elv- társat, a főváros tanácselnökét, Pozsonyi Zoltán elvtársid, Kos. suth-dijas sztahánovista kőmű­vest, Varga Ferencné ekvtársnö', a szombathelyi járás pártbizottság titkárát és Vári Zoltán elvtársat, a Vrasas Szakszervezet XIll. kér. titkárát. Ezzel a kongresszus hétfő dél­előtti ülése véget ért. tozatlanul együttműködésre törekszik. A szovjet jegyzék a megcáfol­hatatlan adatok tömegével tá­masztja alá Anglia kormányának ellenséges magatartását a Szovjet, unióval szemben, s végezetül le­szögezi, hogy mindezek ellenére a szovjet kormány kész tárgyaláso­kat kezdeni az angol-szovje; kap­csolatok tartós megjavítására mi­vel arra törekszik, hogy felhasz­náljon minden lehetőségei a kap­csolatok megjavítására Nagy-BrL íianniával. Események sorokban A Béke világtanács vasárnap esti ülésén Pietro Nennf tartott beszámolót, majd határozatot hoz­tak az Egyesült Nemzetek szer­vezetéről. A Béke Világtanács va­sárnap esti ülésén felhívást inté­zett- az öt nagyhal alomhoz, amely­ben békeegyezmény megkötését követeli. Megje-ont a Parképítés legújabb száma, amely az MDP II. Kon­gresszusával és annak előkészüle­teivel foglalkozik és számos fon­tos cikket közHJ. A Katona József pályázat be­küldési határidejét 1951. március 1-ig meghosszabbítót iák. SOKFELÉ ESŐ Várható időjárás: felhős, "cggel helyenként köd;;- idő. sokfelé eső, havaseső. Mérsé­kelt. helyenként- élénkebh szók A hőmérséklet keleten kissé csökken, nyugaton alig válto­zik. Cső Csan Ik elvtárs, a Koreai Munkapárt küldöttjének felszólalása II szovjet kermíny válaszjegyzéke fiagy-Brilannia kormányához

Next

/
Oldalképek
Tartalom