Zala, 1950. július (6. évfolyam, 153-162. szám)
1950-07-15 / 162. szám
„Kár, hogy nem hallgattam a népnevelőkre“ Petőhenyén is jártak a népnevelők, hogy felvilágosítsák a falu dolgozóit a szállítási szerződés előnyeiről és fontosságáról. Jártak Kaszás Antalnénál is. Végig hallgatta a népnevelőket, egyet-kettőt biccentett a fejével aztán leszerződött 3 mázsára. De ennél aztán megkötötte magát. Magyarázhatták neki, hogy a szállításira szerződött gabonáért 6 forinttal többet kap, de nem tágított. Egyre csak az hajtogatta, — nem tudom. még hogyan lesz. Még azt se tudom pontosan, hogy mennyi lesz a termésem. A fejadagomat csak,nem kötöm le szállításra, hogy a végén még elvigyék tőlem. Magam kárán lanullan így maradt Kaszánénak csak 3 mázsa gabonára szállitási szerződése. Most az udvaron áll a fogat. Már a gabonával megtelt zsákok is kocsin vannak- A zalaszentiváni földművesszövetkezet magtárába viszi. Nézegeti a kocsirako- mányt, megigazítja a fejkendő jét, közben megszólal. — Most aztán alaposan becsapódtam. Három mázsára kötöttem szállítási szerződést, aztán amit beviszek, 8 mázsán is felül lesz. Legalább 30 forintot. dobtam el magamtól. Pedig elégszer voltak kint a népnevelők. Most a kezével legyint egyet és egy közismert mondást idéz. — „Késő bánat eb gondolat.“ Na de ezután nekem is több eszem lesz. Csak a népnevelőknek hiszek ezután — Beszélhetnek miattam széltébe-hosszába, amit csak akarnak én csak a népnevelőknek hiszek ezután. Mennyivel jobban járok most is, ha rájuk hallgatok. De most már arra is rájöttem, hogy honnan ered ez u sok mende-monda. A nép ellenségei, a kulákok hiresztelik- Nem nyughatnak ezek a bőrükben. Itt ez a malomtulajdonos is ni! Mindig csak azon vannak, hogyan károsítsák meg a dolgozókat, a nép államát. Most már azonban hiába bánkódom. Egy biztos, a magam kárán tanultam és nem ülök fel többé semmiféle rémhíreknek. Jövőre majd több eszem lesz. Kiszámolom, hogy mennyit szállíthatok a magtárba, aztán jöhet a szállitási szerződéskötés. Ezzel a dolgozó nép államát is támogatom, na meg az én zsebemből sem esik ki az a 40—50 forint. — Most aztán itt ez az 5 mázsa felesleg, idejében beadom. Ezért is kapok ám 20 forint gyors beadási jutalmat. — Aki velem együtt igy megjárta, legalább most igyekezzék! 'Tőitek — A Dolgozó Ifjuság Szövetsége nagykanizsai városi Bizottsága szombaton este fél 9 órai kezdette’ ünnepélyes keretek között tartja meg Ságvári Endre kulturkert- jének (volt Katolikus Kulturkert) avató ünnepélyét. A műsor után táncmulatság lesz. Rossz idő esetén az iinepséget a DISz Ady Endre-uti helységében tartják meg. —Ügyeletes orvos vasárnap Nagykanizsán: dr. Daka Mihály Szabadság-tér 18, Kiskanizsán: dr. Sey László Szent Flóriámtér 12. — Ügyeletes trafikok vasárnap Nagykanizsán: Görög Károly Szabadság-tér, Sárdi Lajosnó Kiska- nizsa, Cziboly Ferenc Sztálin-utja, Babies Józsefné Csengery-ul 109, Goricsáner Viola Csengery-ut 5, Reiter Jánosné Kossuth^cr, Czakó József Piac-tér. — Autóbusz hír. Cseke és Koch autóbuszfuvarozók értesítik az utazó közönséget, hogy üzemüket 1950. juüus 15-én beszüntetik. Köszönjük utazóközönségünk eddigi támogatását. Cseke József és Koch György. — Népegészségőrök figyelmébe. A Magyar Vöröskereszt nagykanizsai -szervezete felkéri a végzett népegészségőröket, hogy fontos és sürgős megbeszélés végett hétfőn, 17-ép déi1 után 7 órakor az MNDSz Csengery-uti székházában jelenjenek meg. Az egerszegi megyei bíróság hírei Pál István, mint a csabrendeki gépállomás traktorvezetője a kezelésére bízott traktorhoz kiadott olajból 20 k.g-t eladott Papg László és Papp Zoltán csabrendeki lakosoknak. A megyei bíróság Pál Istvánt hivatali sikkasztás bűntettéért 6 nőnapi börtönre és 3 évi hivatal- és politikai jogvesztésre, Papp László és Papp Zoltán vádlottakat pedig orgazdaság kétségéért 2—2 hónapi fogházra és 1—1 évi hivatal- és politikai jogvesztésre Ítélte. Horváth Imre, mint a Nyugatdu- nántuli Sajt és Vajlermeiő NV. ságodi tejgyüjtője a gazdák által beszolgáltatott fej vételárából 640 forintot nem fizetett kj a gazdáknak, ezf az összeget elsikkasztotta, A megyei bíróság ezért Horváth Imre ságodi lakost 8 hónapi börtönre és 3 évi hivatal- és politikai jogvesztésre ítélte. Bekk Antal nagykapornak! lakos, mint novai járási DéFOSz- litkár átvett 1147 forintot azzal, hogy azt Borhidi Endre gazdasági munkás részére, munkadija fejében kifizeti. Azonban ezt az összeget megtartotta magának és hogy a gyanút elterelje hamis nyugtát állított róla. A nyugtára Varga Károly novai lakos nevét irta, mint akinek ag összeget kifizette. Később, amikor a pénzt keresték rajta, azzal védekezett, hogy már kifizette és a hamis nyugtát is felmutatta, sőt Varga Károly ellen feljelentést tett sikkasztás miatt a rendőrségen. Nyomozásnál kiderült, hogy 2 db fegyvert is rejtegetett magánál. A megyei bíróság hamis vád, sikkasztás, magánokirathami- sitás és fegyverrejtegetés büntette miatt 8 évi fegyházra és 10 évi hivatal- és jogvesztésre Ítélte. Pintér Jánosné budapesti- lakos hatok beszerzése végett megjelent Kocorlak községben. Az egyik házban csak egy 7 éves kislány volt otthon, ezt felhasználva, a kislánytól a lakás ku’csá* elkérte, bement a lakásba, majd a kislányt elküldte a boltba, s míg •• kislány távol volt. a lakásból különböző fehernemiieket ellopott. A megyei bíróság 5 hónapi fogházra ítélte. ZALA politikai napilap Felelős szerkesztő: Szántó Jenő. Felelős kiadó: Darabos Iván. Szerkesztőség: Zalaegerszeg. Széchenyi-tér 4 Telelőn: 250 Nagykanizsa Zrínyi Miklós-u 29. Telefon: 54. Kiadóhivatal: Nagykanizsa. Készült a Vasmegye Nyomdában. T /mbathely. Kossuth Lajos-u. 6. Telefon: 75. Nyomdáért felel: Hegedűs Gyula Éberen harcol az ellenség ellen a letenyei járás A dob éhesen kapott a fejek felé és az etető ezt a kévét is azzal a fölényesen nyugodt mozdulattal akarta balkezével, kissé balra döntve a hosszú szálakat, bele- csusztatni torkába, mint a többieket. De a kéve furcsán nehéz volt, s a következő pillanatban koppan- va eset ki a szétterült kalászok szók közül a dobra egy fejsze. •— Hu — kapott utána villámgyorsan az etető és kezefejével törölte meg hirtelen kiizzadt homlokát. — Ha belement volna, nem csépelünk volna egyhamar ezzel a géppel. Az eset Becsehelyen történt egy dolgozó paraszt udvarán, — Az este még fát vágtam ezzel a fejszével — csodálkozott a gazda. — Hogy kerülhetett ez az éjjel egy kévébe? Valakinek bele kellett dugnia. Valóban odadugta valaki, arra számítva, hogy nem veszik észre és tönkreteszi majd a dobot, megakadályozza a cséplést. így találkozott Becsehely dolgozó parasztsága ismét az ellenség kezével. Emlékeztek a szurdapusztai rep- cetüzre és most tudják, hogy az ellenség, a kulákok, a fekete reakció egy pillanatig sem pihen, mindent megragad, hogy ártani tudjon. Tűzzel, ami a termést felégeti, vassal, amelyik a gépet tenné tönkre, vagy úgy, ahogy Jalsek cséjplőgéptulajdonos próbálta szabotálni a cséplést. Két év óta nem javította a tótszerdaheiyi kulák cséplőgépét, két év óta nem cserélte a dobsineket és most sem akart rá egy fillért sem áMozni. Azért, hogy ne legyen tiszta a dolgozó paraszt búzája, maradjon bent a szem a kalászban, hiszen ő is tudja, hogy minden szem gabona, amivel több jut, népi demokráciánkat erősiti, a béketábor harcát táplálja. Ezt akarta szabotálni. Tislér becsehelyi kulák géptufajdonos csalni próbálj- a mázsánál. A dolgozó parasztot, az államot akarta megkárosítani. S'ezt elnézte volna neki az ellenőr is. Snier Pál oltáréi kulák a csalást úgy akarta biztosítani, hogy elzavarta gépétől a beállított ellenőrt és fiát állította oda ellenőrnek. Gondolta, most majd szabad lesz a csalás. Áz ellenség egy pillanatra aem nyugszik, számtalan ötletet felhasznál, hogy valahogy szabotálja a dolgozó nép jövő évi kenyerének biztositdáát. Tűzzel, vassal, fur- fanggal, csalással harcol a nép ellen és dolgozó parasztságunknak, pártszervezeteinknek kü'önösen ébernek kell lenniök ott a letenyei járásban, az. ellenség fészkének, a Tito-bandának tőszomszédságában, Különösen ébernek és különösen erőskezünek kell lennünk most a cscplcs alatt, de a további munkában is. Hiszen van erős öklünk: karhatalmi szervünk az, amelyik letartóztatta a szabotálni próbáló kulákokiat és elkobozta tőlük a gépet, megindította a nyomozást a becsehelyi fejsze ügyében. A letenyei járás dolgozó parasztsága előtt egyre világosabban bontakozik ki a szabotázsok világánál az ellenség arca, tudja ki eJlcn kell harcolni, tudja, kit kell gyűlölni, ki tör kenyerére, életére, békéjére, boldogságára. Azzal felel, amivel a letenyeiek. Utcasorok állanak egybe, mint legutóbb a Bóbica, meg Petőfi-utca dolgozó parasztjai és kocsikaravánban szállították felesleges gabonájukat a termény- raktárba. Letenyén már nyolc vagon gabona van a raktárban és a járás többi községében is óráról - órára gyarapodik a beszállított mennyiség. — Dolgozó parasztságunk biztosítja a magyar dolgozók jövő évi kenyerét, s ha a kulák szabotálni próbál: sújtó öklünkkel találkozik! — mondja Szabó János elv-társ, a JB titkára, s ez a véleménye a letenyei járás minden becsületes dolgozójának. MOZI VÁROSI MOZGÓ NAGYKANIZSA Szombat, vasárnap: VIDÁM VÁSÁR Színes, zenés táncos szovjet film- vig játék. Főszereplők: Marina Ladinyira, Szergej Lukjánov, Borisz Andrejev. Egerszeg és környéke ünnepelte a Honvéd élsportolókat Zalaegerszeg és környékének dolgozói hatalmas tömegekben vonultak fel a ZMTE szépen dekorált pályájára, hogy a magyar bajnokcsapat zalaegerszegi vei> dégszereplésének tanúi legyenek. Pontosan 6 órakor fut ki a két csapat a pályára. A Honvéd labdarugóit a zalaegerszegi úttörők virágcsokrokkal üdvözlik. Ezután Seres János elvtárs. az MDP városi titkára üdvözli a Néphadsereg élsportolóit, a Párt és *a város dolgozóinak nevében. Beszédében a sportünnenélv jelentőségét méltatta. — Az a szeretet — mondotta —. ami körülveszi néphadseregünket, dolgozó népünk ragaszkodását és bizalmát jelenti néphadseregünk felé. Ez a sportesemény még jobban elmélyíti néphadseregünk és Zalaegerszeg dolgozói között fennálló kapcsolatokat és ez még erősebbé és szilárdabbá teszi hadseregünket a béke megvédésében. iTapolcai Jenő a Honvéd SE ügyvezetője válaszában megköszönte a szívélyes fogadtatást. — Zászlónk — mondotta —, melyet a ZMTE csapatának ajándékozunk. hirdesse Néphadseregünk és dolgozó népünk közt -fennálló- szoros kapcsolatot. Az ünnepség lezajlása után a két csapat a következő összeállításban kezdi meg a játékot: . Honvéd: Rúzsa — Rákóczy, Patyi, Tóth — Bozsik, Horváth — Gyulai, Budai. Rózsavölgyi, Puskás. Babolcsay. ZMTE: Varga — Bagin. (Pásztor) Nádasi, — Fülöp, (Köveshá- zy). Szíjártó, Kerkai — Lang, (Horváth) Török, Montag. Ebedli Perlaki. Az első 15 percben élénk az iram és a helyi csapat is szép támadásokat vezet. A 15. percben Bozsik. Horváth. Budai, Puskás'a labda utia: Puskás kicselezi Szíjártót és a 15 méteres hatalmas bombája a léc alatt köt ki. 1:0. A 19. percben Babolcsay elszalad a lesre játszó ZMTE védelem mellett és Vargát is kicselezve juttatja a labdát a hálóba. 2:0. A 23. percben Budai közelről a hálóba gurít. 3:0. Puskás lövi a negyedik gólt. Szünet után a ZMTE néhány helyen cserét eszközöl. A 16. percben Puskás egyéni játékból közelről rúg gólt. 5:0, A 18, percben Ebedli a lécnek bombáz. A visszapattanó labdát Horváth a hálóba továbbítja. 5:1. A 26. percben Puskás végigcselezi az egész ZMTE védelmet és laposan a jobb sarokba gurit. A 29. percben Kerkai öngólt vét. 7:1. Egy perc múlva Puskás növeli a gólok számát. 8:1. A 40. percben Rózsavölgyi állítja be a végeredményt. 9:1. A mérkőzés igazi hírverő mérkőzés volt. A Honvéd SE a labdarúgás szépségét és magas iskoláját mutatta a zalaegerszegi közönségnek és a zalaegerszegi közönség élményekkel teli és a labdarugók hatalmas tapasztalatokkal távoztak a szépen megrendezett Honvéd mérkőzésről. Jók: Puskás, Gyulai, Babolcsay, illetve Varga, Nádasi, Ebedli és Horváth. Olajmunkás—Tolna vizíiabdamérkőz és lesz vasárnap Vasárnap újra uszóverseny és bajnoki vízilabda-mérkőzés lesz Nagykanizsán. A jó formában lévő olajos úszók a Tolna versenyzőivel szemben bizonyíthatják, be a pécsiek ellen elért eredmények valódiságát. — A Tolna tavaly megnyerte a bajnokságot a kerületben — mondja Beliczky László az Olajmunkás úszószakosztályának vezetője. — Idén még alaposan felkészültek a küzdelmekre. Eddig már vagy 10 barátságos mérkőzést játszottak, gyorsabbak és egységesebbek mint mi. Kimarad a csapatból a szolgálati elfoglaltsága miatt keveset edző Bánhidi helyére Czulek I kerül. Uj játékos lesz a csapatban Felföldi, aki legutóbb az utánpótlás csapatban ügyesen mozgott. Valószínűnek látszik, hogy az olajosok küzdelemre szorítják a bajnokjelöltet és ha a múlt heti hibákat sikeresen kijavították, akkor meglepetés lehetséges. Az uszóversenyt 5 órakor, a vi- zilabdamérkőzést 6 órakor kezdik a városi strandfürdőben. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY. Köztartozások fejében lefoglalt ingóságok -a Pénzügyminiszter 252.000/1949/11. P. M. sz. rendeleté értelmében való nyilvános árverésről. Árverésre kerülnek különböző szobabútorok, rokka és egy pár magasszáru fekete női cipő. Árverés ideje 1950. juüus hó 19, délután 16 órakor Nagykanizsán Szabadság-tér 10. szám alatt lévő Árverési csarnokban a Zálogházi Árverési NV, közbejöttével. Nagykanizsa, 1950. julius 14. Adóhivatal Nagykanizsa, Bernáth Jenő végrehajtó. Nagykanizsai gőzfürdő nők részére kedden egész nap és pénteken délután van nyitva. Nagykanizsai gőzfürdő nyitva reggel 7-től este 6-ig. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Mindazon kedves jóbarátaink és ismerőseink, akik forrón szeretett drága jó édesanyánk, nagyanyánk özv. Pusztay Jánosné temetése alkalmával mélységes fájdalmunkban osztozni szívesek voltak, fogadják ezúton is hálás köszö- neliinket. A gyászoló család. Apróhirdetés Gyalupadokat veszünk, érdeklődni lehet B. Nagy Antal-u. 7. szám. _____________________ (12) Min denféle bútor és házicikkek eladók, Zalaegerszeg, Mária-u. 6. (16) Jókarban lévő Volkswagen-auló eladó. Levelezési cim: Kőváry Já- nos Pacsa. (715) Komplett topolya hálószobabutor és egyéb háztartási tárgyak eladók. Cim a nagykanizsai kiadóban. (726) Ebédlőbutor, Íróasztal, kertiszékek és asztal eladók. Cim a nagy- kanjzsai kiadóban, (727) Gyermek sportkocsi jókarban eladó- Nagykanizsa, Rákóczi-utca 61, _______ (729) Elv eszett négy liba Nagykanizsán a Babóchay-utca 50 sz, alól- Megtaláló jutalom ellenében jelentse be ugyanott, (730) Kétszobás lakásomat elcserélném háromszobás lakásra, esetleg kettőszobásra. Cim a nagykanizsai kiadóban. (731) Olvasd és terjeszd