Zala, 1948. május (53. évfolyam, 101-122. szám)

1948-05-06 / 104. szám

Z A h & 1948. május ö Megérkezett az első hadifogoly Nagykanizsára Yaska Márton 20 éves fiatal­horvát fő váró« múltjáról. Előző na­pon megismertük a Jellent, a jelen szellemét, ezen a napon láttak, hogy a haladó Ország miként becsüli a történelmi hagyományokat, a múlt kultúráját-. Természetesen ma más­képpen látják saját történelmüket is. Jellasichról, aki a múltban egyik legnagyobb nemzeti hősük volt, ma azt tanulják, hogy a Habsburg im­perialisták Zsoltijában segített le- ígázni a magyar szabadságmozgal'- mat. A magyar né.p ellensége az p ellenségük is. A ma Jugoszláviája! Kcssuth-til nagyobb rokonságot, érez-, mint Jel'lasich-ai. Várasd 80 éves színháza és kon­cert pale táj a hatalmas, modOrn ol­vasótermekkel bővült az utolsó év­ben. Építkezés, fejlődés látszik az egész város képén. A bányaiskol’á- hoz modern, uj szárnyépületek csat­lakoznak, mellette most- épül egye­nes vonalakkal a textiliskola. Mind­ez az ötéves terv kereté bon. Amikor a munkanélküliségről érdeklődöm, nevetve felelik: »az ötéves terv Leg­nagyobb gondjuk, hogy honnan ve-" gyek eiő a hiányzó 30.000 főnyi munkaerőt.« Ezért kell ina sokat dolgoznia mindenkinek Jugoszláviá­ban, de tudják, hogy miért. A varasdi várban a XVI. század eredeti folyosóin, termeiben járunk. A történeti és művészeti emlékek tudományos rendben elhelyezett gaz­dag gyűjteménye. Ragyogó tisztaság, patinás hangulat mindenütt. 5000 kötetes művészettörténeti és törté­neti könyvtár. A horvát .és magyar lép nagyjai, történeti emlékei most már közös szeriont gi^rint meg­ítélve. Többé nem az ellentétes nemzeti érdekek, hanem az általá­nos társadalmi, emberi igazság szemszögéből. És ez érvényes ítélet. A most megnyílt pompás képtárat és gazdag prehisztorikus gyűjte­ményt egy grófi palotából alakítva, kéthónapos rohammunka után adták át a köznek. Egy partizán és Qorkij Visszatérünk Perlakra. Maradék időnkben megnézzük Prilovec elv­társnő intemátusát. Nem vártak bennünket. Rend és tisztaság a szo­bákban. A falakon a világ dolgo­zóinak összefogását hirdető ,felira­tok. A faliújságon összeborulnak az európai nemzetek zászlói. A diákok tégy része a kertben játszik, más ré­szük együtt rádiót hallgat. Sport- közvetités Zágrábból. Bepillantunk az el'vtársnő szobájába: kényelmes, modern bútor. A szoba közepén azonban ormótlan, hatalmas író­asztal. Rengeteg hivatalos könyv rajta. A falon egy partizán és Ma­xim Gorkij képe. Erő és szellem.. Ebből épül Tito országa. Búcsú és tanulság Megnézzük még a földmüvosszö- vet,kőzetet, uj, villanyerőre berende­zett fűrésztelepét és búcsúzunk. Kö­szönjük a pompás vendéglősét. Meg­tudjuk, azért kaptunk ilyen válasz- tikos ételeket, mert készítőjük ez­előtt az előkelő belgrádi diplomáciai hotel szakácsa volt. A perlaki nép­front étterme vált most diplomáciai hotellé. A történelem kerekét ezentux nem az előkelő hotelekben forgolódó grófi diplomaták irányítják, fé--* tkezik. Mi, a dolgozók küldöttei, mi kapaszkodtunk a történelem kere­kébe, és Poriakon teljesedik a szü'k- ;ségszer ü történelem. Nem történt még meg a népek sorsában az, hogy .két, évszázadokig ellenséges nép ismeretlen, fiai talál­koznak', sohasem látták egymást, de meglátják egymás mellén a jel­vényt... és azonnal tudják, hogy tel­jesen és tökéletesen azonosak a cél­jaik. Nemzetük békés fejlődését, boldog függetlenségét akarják, igazi, a.kötő nemzeti érzéstől áthatva és ltudják pontosan, hogy ennek eléré­sé ne csak egyetlen ut van: a világ dolgozóinak összefogása, a marxi- lein ni-sztáli ni elmélet és gyakorlat útja. Máskor is, sokszor i.s voltak »szövetségek« barátkozások nemze­teik között, de történolicmszemlcie- tlinkből világosan látjuk, hogy az eddigi szövetségek csak hátaim! ömjber, akit mjinft harcoló leven­tét fogtak el, négy éves hadifog­ság után ma megér kezelt Nagy­kanizsára. Kitűnő ruha van raj-, la, arca napbarnított, egészstV, ges. A hadifogságban meghízóít. Még te sem rázta magáról az ut porát, amikor munkatársunk inegláfogatta. Csupa mosoly, Jókedv árad belőle, senki nem mondaná róla, hogy Hadifogság­ból jött. — Nagyon jó dolgom volt. Napi 8 órát dolgoztam, a miun- káinért tisztességesen meg) is fi­zettek. Persze nemcsak engem:, hanem valamennyi un kel. Ha­vonta 150 rubelt kaptam. A szakmunkások miég többet és az, akf az előirt munkateljesitmJfV nyen felül dolgozott, még külön jutalomban is részesült. — Én, — mondja Vaska — a ljublói táborban voltaim, közel Moszkvához, ahol a KaganovítSj vagongiyárban mint kovács vér gteztem munkáimat. Fizetésünk­kel szabadon rendelkezhettünk, cipőt, ruhájt vásárolhattunk, vagy bármit, amire szükségünk volt. | — Tessék csak megnézni ezfy ruhát, — mondótta — ezt is a keresetemből vettem, de ezenkí­vül. még egy prima munkaruhát, egy pár ki tűnő cipőt és sok min­den mást, amire éppen szüksér gém volt. — Megtanultam oroszul, mert a í áborban nyelvtanfolyamokat is tartottak részünkre. Hz azon­ban nem volt kötelező. Szabad­időnkben színi elő ad ásó kát ési mozielőadásokat rendeztek a tábor lakói részére. Könyvtár is állott rendelkezésre, amely­ben megtalálható volt a szocia­lista irodalom minden remeke, de gyönyörű regények, könnyü- fajsulyu irodalom is. Vasárnap és ünnepnapokon) pihentünk, szabadok voltunk ósí az tcsináltuk a tábor területén, mányoló osztályok államai kötötték. A népok békéjét és főj löd ósót való­ságban csak olyan szövetségoW szolgálhatják» molyokét népi álla­am.it éppen akartunk. Sportol­tunk, de az, aki akart, kísérettel bemehetett Moszkvába. Az élel­mezésünk bőséges és nagyon Íz­letes volt. Naponta 60 dkg. ke- nyereát kaptunk, hús és sült tészta Sem hiányzott az aszta­lunkról. Akit a bőséges koszt nem elégített ki, annak módjá­ban volt tojást, kenyeret, felvá­gottat, vajat vásárolni amennyit csak akart. — Sokat tanultunk a hadifog-í Ságban. El sem képzelhetik, mi­lyen nagy kultúrája van a szov­jet népnek, milyen szabadon él, és ahogy én láttam és tapasztal-) tahi, a gazdasági élet talán sehol a világon nem mutat olyan emel­kedést, mint a virágzó, eleven. | és lüktető életet élő Szovjetunió­ban. — Az árak meglepően alacso­nyak, jgy minden dolgozó köny- nyen kielégítheti nemcsak a meg­élhetési, de a kulturális igényeit Az ötéves terv keretében dolgoz­tam. Az eddigi enedímények azt mutatják, hogy a kitűzött öt év előtt, már az idén,, tehát négy év alatt hefejiez&k az előirányzott munkát. — Moszkva a világ legérdeke­sebb, legnagyszerűbb és legszebb városa talán. Este fényárban | úszik, nagy transparemsek hir- 1 delik kék, zöld, piros. neon- 1 fénnyel a színházi és mozielő- 1 adásokat, vagy egyéb eseményeit B a városnak. Négy évig volt alkal-í | inam tapasztalni az orosz nép nagyszerűségéi, testvériességét,! jóságát és megértését. Soha igaz­ságtalan cselekedetet nem ta­pasztaltam tőlük. — Sokát beszéltünk fogoly- j társainkkal arról, hogy ha hon­vágy nem kínozna bennünket. | talán soha nem kívánkoztunk volna el onnét, abol voltunk. I Persze azért valamennyien alig vártuk, hogy hazajöhessünk, hogy átölelhessük hozzátartozóinkat, és hasznos dolgozói legyünk annak mok kötnek agymással1. Népi álla­mok, melyek a ki ze ákrnányo fást úgy a saját, mint az> idegen nemzetisé­geknél egyformán megszüntetik, tudva azt, hogy saját szabadságuk ettől függ. a társadalomnak, aminek szép­ségeit odakint láttuk és megta­nultunk. Már alig várom, hogy munkába állhassak, és resztve­hessek a magyar ujjáéprejsben és szerény erőmből dolgozhas­sak a hároméves terv sikeréért 1 £» NagyUanisssci ___ A PILLANGÓKISASSZONY előadása eltolódott. Ugyanis mint értesülünk, a Gördülő Ope­rához megegyezett a pécsi Nem­zeti Színház vezetőivel, hogy ka­nizsai vendégszereplésüket ké­sőbbre halasztják. Pucciniremek- müvét junius 29-én mutatják be Nagykanizsán. * MÁ R MOST bejelenthetünk egy másik nagy művészeti eseményt is. A MÁVszimfónikusok junius hó 20-án vasárnap jönnek el ismét Kanizsára. Akkor ad­ják elő szabadtéri hangverseny keretében Beethoven: IX. szim­fóniáját és Kodály: Psalmus Hungaricus-át. * „EZEN JÁRMÜVET a három­éves terv keretében szereztük beM — olvastuk minap egy Kanizsára érkezett csillogóan kék-ezüst bu­dapesti autóbusz feliratát. Az X 0225 rendszámú hatalmas autó­busz a MÁVAG műhelyéből ke­rült ki és most a zágrábi vá­sárra viszik bemutatni, mint a magyar ipar remekbe készült alkotását. * JÓL SIKERÜLT műsoros estet láttunk vasárnap a gimnázium tornatermében. A gimnázium és a leányliceum növendékei ren­dezték a jótékonycélu estet. Kü­lönösen a gimnázium zenekara aratott nagy sikert, de a többi számok, igy Polai Dezső szava­lata, Nagy József monológja, va­lamint a IV. leánygimnázium növendékei által előadott egy- felvonásos vígjáték is sok tapsot kapott. * MÁJUS ELSEJÉRE ünnepi díszbe öltöztek a kanizsai kira­katok. A munka ünnepének mél­tó keretet adtak ezáltal váro­sunk kereskedői, akik közül kü­lönösen a textilesek tettek ki magukért és kirakataikat a leg­pompásabb kelmékkel díszítet­ték fel ez alkalomból. * A MUNKA ÜNNEPÉNEK má­sik színfoltja volt az a majális, amit a Magyar Kommunista Párt helyt szervezete rendezett a Boda-kertben május másodikán. A délutáni műsor keretében a pártszervezet legjobb műkedve­lői szórakoztatták a megjelent dolgozókat. A műsor után a késő esti órákig tárté táncmulatság volt. * AZ UJ EMLÉKPÉNZEK Nagy­kanizsán is megjelentek a na­pokban. A Petőfit, Széchenyit és Táncsicsot ábrázoló 5, 10 és 20 forintos ezüst érmeket Iván Sán­dor, a Pénzverde művésze ter­vezte. „ TOTÓ a magyar sport alapja — hirdeti legújabb művészi kivitelű plakátja, amely a na­pokban már a kanizsai utcákon is megjelent. A plakát a totó alaposan megcsappant népsze­rűségét akarja fokozni. Németország angolszász övezetének legújabb hírei: II Marshal-terv csődje. Terjed a sztrjákmozgaíom. Sajtócenzura. 1 cserekereskedelem alkonya A németországi amerikai övezet gazdasági hivatalának német vezetője tegnapi nyilatkozatában leszögezte, hegy a Marshali terv megbénítja és elsorvasztja Nyugatnémetország gazdasági életét. Nyugatnémetországban rohamosan terjed a munkásság sztrájk­mozgalma, a nyomorúságos élelmiszerellátás miatt. Berlin brit főparancsnokheiyettese sajtóértekezletén az újság­írók előtt kijelentette, hogy a brit övezetben a legszigorúbban kor­látozzák a sajtóiudósitók működését. Az ángol sajtó tudósitói tilta­kozásukat jelentették be a rendelkezés ellen a brit főparancsnok- helyettesnél és közölték, hogy az intézkedések életbeléptetése esetén kénytelenek lennének tudósításaikat kizárólag külföldi hírforrások­ból meríteni, ezek azonban egyáltalában nem kedvezőek az angol álláspontnak. Robertson tábornok ennek hatása alatt közölte, hogy hajlandó a sajtórendeletet felülvizsgálni. Berlin amerikai övezetében az amerikai hatóságok beszüntet­ték a cserekereskedelmet. Rendelkezésüket azzal indokolták, hogy a németeknek már nincs több csereárujuk, fényképezőkészülékük, rádiójuk és műtárgyaik, amit kávéért vagy más fontos élelmiszerért becserélhetnének. Az amerikaiak igen sok értékhez, meisseni por- cellánokhoz jutottak cigarettáért vagy kávéért. Ezt a c-erekereske- delmet azért engedték meg, hogy segélyezzék a német lakosságot. Nyilvánvaló, hogy az üzlet inkább az amerikai katonák érdekeit szolgálta, mert igy többszázezer dollár értékű fényképezőgépet, rádiót szereztek cigarettáért és kávéért. célokat, önző soviniszta érdekeiket takarhattak, mert azokat a kizsák-

Next

/
Oldalképek
Tartalom