Bilkei Irén (szerk.): Zala megye levéltára középkori okleveleinek regesztái (1019) 1240-1526 - Zalai gyűjtemény 75. (Zalaegerszeg, 2014)

Bevezető

számomra, hogy a teljes középkori oklevélgyűjteményt ki kell adni regesztakötet formájában. Teljes szövegű kiadásra nem vállalkoztam, ez meghaladta volna a lehetőségeimet. A regeszták készítésénél felhasználtam Holub József fentebb említett kézira­tait, Degré Alajosnak és Szabó Bélának az oklevelek eredeti palliumain szereplő fejregesztáit ill. jegyzeteit. Hasonlóan hasznosítottam a zalavári és a kapornaki hiteleshelyek okleveleihez készült 18. századi Extractus-kötet kivonatait valamint az eddig általam publikált Mohács utáni kora-újkori zalai hiteleshelyi oklevelek (1527-1548) regesztázása során szerzett tapasztalatokat.16 Az oklevelek regesztá- zására továbbra sincs egységes módszer, valószínűleg nem is lehet, más sajátos­ságokkal bírnak mind a királyi és a többi főméltóságtól érkezett mandátumok, mind a hiteleshelyi oklevelek, mással a megyei kiadványok vagy a magánszemé­lyek oklevelei. Egy adott levéltár középkori gyűjteményének publikálásakor pe­dig mindegyikkel találkozik a feldolgozó. Figyelembe kell venni azt is, hogy a regeszták időbeli kerete meglehetősen tág, az Árpád-korból származó oklevelek még egészen más formákat követnek, mint a késő-középkoriak. (Jelen sorok író­jának a Hunyadi és a Jagelló-koriakról vannak mélyebb ismeretei.) A regesztázás során igyekeztem a lehető legtöbb információt megőrizni, de minden előzetes szándékom ellenére sem lettek egységesek a kivonatok, hanem különböző mélységűek. A leginkább részletezőek az általam kutatott Hunyadi- és a Jagelló-kor oklevél-regesztái. A már másutt teljes szövegükben közölt okle­veleink esetében többnyire rövidebb regeszták készültek, hiszen ezek szövege bármikor megnézhető. A már kiadott regesztákat rendszerint szó szerint átvet­tem, (Szentpétery, Fejér, Anjou-kori Oklevéltár, Zsigmondkori Okmánytár, Borsa Iván somogyi regesztái) ezek idézőjelek között olvashatók, közlésükre az appará­tusban hivatkozók. Ahol szükséges volt, ott pontosítottam az adatokat. Az átvett regesztákat jelen kötet formai előírásaihoz igazítottam. Saját regesztáim között olyanok is vannak, amelyeket csak regesztapótló fel­jegyzésnek lehet minősíteni, ám a további kutatás számára legfontosabb adatokat ezek is megadják. Az oklevelek fizikai állapota (minden középkori oklevelünk restaurált, de pl. a papíroklevelek nagy része a hajtások mentén sérült) sokszor okozott szövegolvasási és értelmezési nehézségeket, erre a tényre az apparátus­ban utaltam. Itt hangsúlyoznám, hogy jelen kötet regesztáit inkább a történészek hasznosít­hatják, mint a diplomatikával foglalkozók és a jogtörténészek. Előzetes ismeretek híján nem éreztem feladatomnak a jogtörténeti vonatkozások hangsúlyozását. 16 Bilkei Irén: Regeszták 1-2-3. kötet - Lásd az irodalomjegyzékben. 10

Next

/
Oldalképek
Tartalom