Molnár András (szerk.): Zalaegerszegi honvédek a donnál. A magyar királyi 17. honvéd gyalogezred III. zászlóaljának története, 1942-1943 - Zalai gyűjtemény 74. (Zalaegerszeg, 2013)

Németh József tizedes harctéri naplója Oroszországból, 1942-1943

szakáinkat, mely mindenekfölött pótolja a leghíresebb balalajkát21 is. Néha egy- egy kézigránát robbanása kíséri e szép éjjeli zenét, amelyért fizetni sem kell, de hallgatni muszáj. Ezt már mi nagyon jól megszoktuk, csak már nagyon vágyunk valamennyien haza, talán a jó Isten megsegít bennünket, és egyszer el fog jönni az az idő is, amit már nagyon várunk. Mai dátum 1943.1. 12-én. Napjaink egyformák. Ma, 12-én átvettük a hetedik század22 védővonalát, megtörtént a leváltásunk, amit mi nem így gondoltunk; úgy látszik, nekünk, míg egy szálig leszünk, itt kell lennünk, haza csak a jó Isten tudja, hogy kik és mikor mehetünk.23 Én már belenyugodtam sorsomba, hogy itt kell elvesznünk valamennyiünknek. Már kilencedik napja, hogy az első vonalban vagyunk, és mégsem váltanak le bennünket. Kérjük a jó Isten segítségét, és nem hagy el. Mai dátum 1943.1.14-én. A mai éjszaka kissé meleg volt. Hajnali négy órakor az orosz az egész vonalon végig általános támadást hajtott végre.24 Én, mint kis család parancsnok szolgálatot teljesítettem rajommal a Don partján. Kissé meg­lepett ez a hajnali váratlan támadás; bevallom őszintén, e hosszú frontszolgálati időm alatt most lepett meg először az a gondolat, hogy netovább úgy is ez lesz az utolsó éjszakánk, és hogy innen már úgysem fogunk tudni visszamenni. Gon­dolatban mindenkitől búcsúztam, mert úgysem fogom látni többé őket. Ezt úgy írom, ahogy megtörtént, és valósággal átment rajtam. Erős harc következett; hogy hányat találtam el, azt megmondani úgysem tudnám, és azokat a gondolatokat, és az éjszakai történteket pontosan leírni úgysem tudnám, és felőle képet alkotni nem tudnék. A tüzérek gyönyörűen lőttek, pontosan, és mire világosodott, előt­tünk az orosz visszavonult. Hálát adok a jó Istennek, hogy minden baj nélkül végződött, és ezeket a nehéz válságos órákat átéltem. Borzasztó hideg volt, [mí­nusz] 45 fokra süllyedt a hőmérő. Mai dátum 1943. I. 18. Napjaink a támadás óta egyforma csöndesek, délen még erős harcok folynak, ott betört az orosz, de reméljük, hogy hamarosan visz- szanyomják őket. Az időjárás nagyon hideg, nappal szép idő van, éjjel [mínusz] 40 fok felé süllyed a hőmérő, elég kibírni kint a szabad ég alatt leváltásig. Mai dátum 1943.1. hó 22-én. Napjaink keservesen telnek, ma, 22-én otthagy­tuk a Don-partot és régi kolhozunkat. 24-én indultunk a zászlóaljtól Gremjacsje felé. Ronda idő volt, erős hó- és szélfúvás, alig lehetett menni. Délen nehéz lett a helyzet, segíteni kell, régi helyünkön alig maradt pár ember; itt ők tartják a vona­lat, mi csak dél felé megyünk, úgy látszik, szükség van ránk. Már három éjszaka 21 Orosz pengetés hangszert. 22 A 17/III. zászlóalj 7. puskásszázada. 23 A17. gyalogezrednél tervezett leváltások egyedül a zalaegerszegi 17/III. zászlóaljat nem érintették. 24 A szovjet Voronyezsi Front seregtestei ezen a napon, 1943. január 14-én a scsucsjei hídfőből, illetve az olasz Alpini hadtest védővonalával szemben indították meg támadásukat. 106

Next

/
Oldalképek
Tartalom