„Javítva változtatni”. Deák Ferenc és Zala megye 1832. évi reformjavaslatai - Zalai gyűjtemény 49. (Zalaegerszeg, 2000)

Bevezetés

BEVEZETES „Zala vármegyének az országos kiküldöttségnek rendszeres munkáira tett észrevéte­lei” nem ismeredenek a kutatók előtt. Barta Istvántól kezdve számosán értékelték már az 1832. évi zalai reformjavaslatok jelentőségét, a szerzőség tekintetében azon­ban legfeljebb feltételezésekbe tudtak bocsátkozni. Néhány évvel ezelőtt minden kétséget kizárva sikerült bizonyítanunk, hogy e munkát a Deák testvérek, Antal és Ferenc készítették, és a szerzőség döntő részben Deák Ferencnek tulajdonítható. Deák politikusi pályakezdetét kifejezetten e mű megszületéséhez kapcsolhatjuk, sőt, országgyűlési követté választását is leginkább ezzel magyarázhatjuk. Deák Ferenc munkáinak kiadásából mindeddig hiányzott ez a mű — kötetünk e hiányt igyekszik pótolni. Zala megye — jelentős részben Deák által megfogalmazott — észrevételeit a gördülékeny olvasás és a szövegértés megkönnyítése érdekében mo­dernizált helyesírással adjuk közre. A központozásban, a szavak egybe- és különírá- sában, a nagy- és kisbetűk, a hosszú és rövid magán- ill. mássalhangzók használatá­ban, továbbá a tulajdonnevek írásában a mai helyesírást követjük. Az aposztrófokat elhagyjuk, a „ez” helyett „c”-t írunk, az egyértelmű rövidítéseket pedig külön jelzés nélkül feloldjuk. Ugyancsak minden megjegyzés nélkül kijavítjuk a nyilvánvaló elírá­sokat vagy sajtóhibákat, betűcseréket és betűkihagyásokat. A szöveghiányokat vala­mint az értelemszerű kiegészítéseket szögletes zárójellel jelezzük, egyebekben meg­tartjuk az eredeti — Deákra, vagy a korabeli dunántúli tájszólásra jellemző — írásmódot. A közölt forrásszöveg tagolásában, valamint az alkalmazott kiemelésekben (kurzivá- lásokban) a nyomtatvány tipográfiai eljárását követjük. Az idegen eredetű ill. régies szavakhoz, továbbá a kevésbé közismert nevekhez, történelmi utalásokhoz vagy a hivatkozott törvényekhez értelmező, magyarázó jegyzeteket fűzünk. (A jogügyi mun­kálathoz fűzött észrevételek jegyzeteit Béli Gábor, a többi fejezetét Molnár András készítette.) Ugyancsak a jegyzetekben olvashatók a ladn nyelvű idézetek fordításai is. Forrásközlésünket két tanulmány egészíti ki. Molnár András munkája a zalai ész­revételek keletkezési körülményeit, valamint a szerzőség kérdését vizsgálja, Béli Gá­bor tanulmánya pedig a Deák Ferenc által megfogalmazott jogügyi észrevételek jog- történeti jelentőségét elemzi. 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom