Csány László kormánybiztosi iratai 1848-1849 II. - Zalai gyűjtemény 44/2. (Zalaegerszeg, 1998)

Csány László kormánybiztosi és miniszteri iratai

majd őrültségig fokozta a lelkesülést. Barátom, Te nagy vagy, mert Isten után Te teremtéd e napot, és én lelkemből örülök, hogy a nagy Te vagy. Nem hiszem, hogy Döbröcönben meg tunnád tartani az ország gyűlését, meg­szöknek embereid, nem szeretném, ha onnén tüstént távoznának — de érzem az ösztönt, mely most a hazafit menni készteti. Holnap Kolozsvár városa, holnapután Kolozs megye küldöttsége jelenend meg hódolva előtted, Következnek a többiek is mind. Egy óra alatt a megye tisztviselő karát szobámban megalakítottam, holnap már népies gyűlés. Van-e már utódom? ha nincsen, teremtsél, igen tisztelt Barátom, de olyat, ki ide­való, éngem pedig váltoss fel, mert bizon mondom, nem bírhatom hosszú időig. Én félig nem tudok tenni valamit, hanem annyira egészen, mennyire azt tenni tudom. Görgeink ember, éljen. Isten Veled, Isten a hazával, sokat tűrtél, szenvedtél, fá­radtál, izzadtál — de bekövetkeztek a napok, melyek mennyei pótlékot nyújtanak szenvedéseidért. Vagyok, igen tisztelt Barátom, változatlanul híved. Eredeti sk. tisztázat. „máj. 4. Tudomásul szolgál.” MOL OHB 1849:6565. 641. Kolozsvár, 1849. április 27. Csány levele Duschek Ferenc pénzügyminisztériumi államtitkárhoz Tisztelt Barátom! Az országos kormányzó úrnak megküldöttem a költségvetéseket — pedig azokból még tömérdek kimaradott, ma már 150 ezer fjorinjtot adtam, vagy jól mondva, utal­ványoztam, sőt, még többet. Brassóba, Szebenbe és a bányászatra, így a gabonára denique503 nem marad. Már barátom, ez valóban, mint az orszfágos] kormányzó úr mondani szokta, az örvény, mely tömérdeket elnyel; higgyed, alig várom, hogy sza­baduljak, mert egyéb kellemetlenségeim mellett minden nap civódok, garázdálkodok a sok költségekért, de hiában, nem tudom azokat kevesíteni. Azért kérlek, tarts ké­szen a számára Erdélynek — mert ismét mielőbb küldeni vagyok kénytelen pénzért. Döbröczönit3 már elküldöm e napokban, ezt hozzám az Isten küldé. Vagyok tisztelő barátod. Eredeti sk. tisztázat. MOL PM PO 1849:4895. 503 Ezek után. a Debreczenit. 293

Next

/
Oldalképek
Tartalom