Balogh Elemér: Göcseji szólások és közmondások - Zalai Gyűjtemény 38. (Zalaegerszeg, 1995)

hiába beszél neki az ember, nem hallgat a jó szóra, nem lehet meggyőzni. * Vö: F34,35,259,264,265,267,H113, K51,369, L110, S71, T147. 31. Attu mëgy a falnak! — abból semmi sem lesz! 32. (Majnëm) a falnak mëgy vmitü = majdnem az eszét veszti miatta. * Vö: F33,109,G55, H11,156, M159,159/a, R41, V122/a. 33. A falra tűnnék másznyi! = nagyon dühös vagyok. Vö: F32. 34. (Annyi,) mindha a falra borsót hánna — hiába beszél vkinek, nincs foganatja a szavának. * Vö: F30. 35. Annyi neki, mind a falra hánd borsó = teljesen hiábavaló beszéd, meg nem fogadott tanács v. intelem. * Vö: F30. 36. A falat támosztya [támogattyaj = tétlenül ácsorog. * Vö: K131,277,299, L27, N24, T125. falu 37. Telifossa a falut = az egész faluban elhíresztel vmely pletykát (durva). Vö: D33. faluhelyen 38. Nem uv van án (minálunk), min faluhelënn! — <tréfás dicsekvés >. * fancsali 39. Ollam, mind ëjfancsali szent = kedvetlen, kelletlen ábrázatú. fánk 40. Mëkkaptya a kütoló fánkot = a) nem tartják tovább szolgálatban, felmondanak neki ; b) vhol nem látják szívesen, kiadják az útját. fapapucs 41. As së monta, fapapucs — egy szót sem szólt, mikor elment. Vö: B58. farkas 42. Ehës, mind a farkas = nagyon éhes. * Vö: Gy33,36, P42, Szl60. 43. Ahun farkast emlegetnek, ot terem — < akkor mondják, ha véletlenül éppen az toppan be, akit emlegettek > . * 44. Nëm ëszi mëg a farkas a telet — nem szokott a tél kemény hideg nélkül elmúlni. * [farkasordító] 45. Hideg, mind a farkasordéttó — dermesztően hideg helyiség. * Vö: J8,13. [farkasszem] 46. Farkasszemet néz — a) sokáig merően, rendsz. pillantás nélkül vkinek a szemébe néz; b) nem tér ki vki v. vmi elől, hanem bátran szembeszáll, dacol vele. *b)Vö: Szí50,171,173,174. farok 47. Behúzza a farkát = meghunyászkodik. * Vö: F269, K335. faszent 48. Al ('áll') fhagatj, mind ëffaszent = hallgatva, tétlenül, mozdulatlanul áll. * Vö: B37. fatuskó 49. Ollam, mind ëf fatuskó = tétlen, szótlan, bamba < ember >.* Vö:B37. fattyú 50. Es së fattyú gyerek! = ezt <a fiút v. férfit > is egyenrangú-

Next

/
Oldalképek
Tartalom