Balogh Elemér: Göcseji szólások és közmondások - Zalai Gyűjtemény 38. (Zalaegerszeg, 1995)
sehol semmi seprtf seprtfnyél sicc sifonér Simon sír (fa.) skatulya 23. Seggire ver vminek = < pénzt, vagyont > elprédál, elpazarol, elhardál (durva). * Vö: A3. 24. A seggit nyalta vkinek = alávaló módon hízeleg neki, keresi a kegyeit (durva). * Vö: H71. 25. Es segge két lovat megünyi nëm lëhet = egyszerre két ellentétes feladatot jól ellátni nem lehet. Vö: Ny53. 26. Még sëhun sincs = vki nagyon el van maradva vmivel. 27. Annyi, mind a sémi = olyan kevés v. annyira értéktelen, jelentéktelen ez a dolog, hogy nem érdemes figyelembe venni. * 28. Nesze sémi, fog mëg jó ('jól') = nagy hangon felajánlott, de valójában értéktelen, hasznavehetetlen adománynak, segítségnek a gúnyolás^. * 29. Nëm ad rá sémit = nem törődik vele. Vö: C22. 30. Tuskós söprű = vásott ágseprű. 31. Uj söprű jó ('jól') söpör = új munkahelyén, új állásában eleinte mindenki igyekszik jól elvégezni a dolgát, buzgón ellátni tisztét. * 32. Ollam (savam v. vékom), mind a söprünyel = nagyon sovány <főleg nő>. * Vö: A23. 33. Um (ut ('úgy') tësz vki vmit v. ut történyik vmi), mitui a sicc = könnyen, fennakadás, nehézség nélkül. * Vö: A25. 34. Ollan nincs a sifonyérbal = olyan nincs, szó sem lehet róla! (tréf). * 35. íd vam má a Simoj Júdás, jaj teneked pőregatyás = október 28-ika körül már olyan hideg szokott lenni, hogy nem tanácsos könnyű öltözetben jámi. * 36. A sir szélinti áll — nem sokáig él már. * Vö: E82. 37. Hagat, mitui a sir — bizonyos, hogy nem fog elmondani vmely titkot. * 38. Sirba vűsz vkit — kimondhatatlanul sok bánatot, bosszúságot okoz neki, a végletekig elkeseríti. * Vö: M160. 39. Megfordul a sirgyába — vmi kiáltó ellentétben van az elhunyt szándékával; ha élne, tiltakoznék ellene. * 40. Ollam, mintha a sirbu gyűd vóna vissza — annyira sápadt, beteges külsejű, mintha már élet sem igen volna benne. * Vö: F27. 41. Megássa asirgyát vkinek, vminek = teljes romlását, pusztulását okozza v. készíti elő. * 42. (Ollam,) mintha kátulábu huztág vóna kü = nagyon csinos, mert minden, ami rajta van, tiszta, rendes, frissen vasalt. *