Bencze Géza: Zala megye leírása a reformkorban - Zalai Gyűjtemény 23. (Zalaegerszeg, 1986)
és tavaszit — nevelnek lovakat, és szarvas marhákat — még is a Majorságon kivül az Uraság igen sok Spanyol fajú juhokat; — Emporiuma Kanisa. — Becsehely. — Mféltóságos] Csuzy Pál Csfászári] Kfirályi] Kamarás Uré — Letenyei Farához tartozik — kellemetes szép a vidékje — a helységet pedig ékesitti egy szép Templom — az Uraságnak egy emeletre épültt nagy Kastéllyá, és majorbéli épületjei; — hozzá való Angol Kertel — A határja keletről délnek lejtős — szép hasznos sok szöllő hegyekkel és erdőkkel diszeskedik — A mezeje kivált déli tájékon igen jó — rétjei is az alsó vidéken sokkal jobbak, mind a napkeleti részen. Az Uraság nevel sok, és jó nemű Spanyol íaju juhokat — szép és erős lovakat látni a ménessében — ugy nem külömben a gúláiban hasznos és czimeres szarvas marhákat — A Jobbágyai Magyarok Rfómai] Cathfolikusok] — 600 személlyekből áll a népessége — Az Uraság vér hatalommal is bir; — Az Uradalom ugy szinte a Jobbágyok is mindenféle őszi és tavaszi jószágot termesztenek — szép lovakat és szarvas marhákat nevelnek — Emporiális helye Kanisa. — Pola. — Ugyan fellyebb tiszteltt Csuzy Uraságnak tulajdona — Ez is Letenyei Farának filialissa — számlál Rfómai] Cathfolikus] lelket 511 öszvessen, vagy is 476 Rfómai] Cathfolikust] és 35 Zsidót — A lakósok Magyarok — és Sessionalis Jobbágyok — a határja szinte olly kellemetes, és hasznos, mint a Becsehelyi — vagyon sok erdeje — szőlleje kiváltképpen jó bort terem — vetnek mindennemű jószágot — nevelnek lovakat és szarvas marhákat — vagyon egy régi Kápolna még Templáriusok idejétől való — egy köbül épültt Pálinka házon kivül semmi nevezetes épületek nem találtatnak. Letenye. — Mező-Város — Mféltóságos] Szapáry — született Gróf Csáky Juliánná Asszonyság bir ja fent tisztelt Férje után — Az Uradalom bir vér hatalommal is — az egész Uradalom, melly Letenye Mező Város — Bétz és Egyedutai helységekből áll, igen kellemetes szép és hasznos vidék közt fekszik, mellynek napkeleti részei magassak — déli pedig egészlen a Mura vizéig lejtőssek, — Szép és hasznos erdeje — szöllő hegye tágas, és alkalmas jó borokat hoz — A mezeje leg jobb minémüségü — rétjei jók, ha a Mura vizes Esztendőkben meg nem öntené, a leg első haszon vehetők közé számláltathatnánk. — Itt az Uradalom sok jó Spanyol fajú birkákat nevel — ugy szinte Svájtzer, és fejér gúlát is — hasonlóképpen sörtvéseket is tenyésztet — a Jobbágyság pedig szép lovakat, és szarvas marhákat nevel — vetnek őszit és tavaszit — búzát — rozsot — árpát, — zabot — kukoritzát — hajdinát és reptzét. — Ezen Mfező] Várost ékesitti egy szépen épült Templom bádogos Toronynyal — igy az Uraság Kastélja Angol és hozzá való konyha kertel — több jó matériáiéból épültt Uradalmi épületek is, és egy emeletre szép Fára ház — ugy hasonlókép egy emeletre épültt vendégfogadó is hozzá tartozandó istálókal — jó matériáiéból épültt Zsidó lakás — ugy nemkülömben Kováts — Bognár és Pék lakások — Ezen Mfező] Város tüz emésztés által 1826-ik eszt[endő]ben csak nem egésszen eltöröltetett — az olta rendes, és széles utszákra vágynak — a házhelyek felosztva, és igy ezen szerentsétlen eset után a gyors lakósok iparkodása és az Uradalmi Tisztség vezérlése által ezen város csak hamar helyessebben, hogy sem az előtt volt, fel épült. —