Közlemények Zala megye közgyűjteményeinek kutatásaiból - Zalai Gyűjtemény 16. (Zalaegerszeg, 1981)
Guzsik Tamás — Fehérváry Rudolf: Eltűntnek hitt pálos kolostorhelyek Zala megyében
< Bochen S. Jacobi, Idegsith B. Elisabeth, Bodochun S. Emerici, insula prope Eörmenyes, Elek S. Mariae Magdalenae, Szakcsi, S. Dominici." JA felsorolásokból kitűnik, hogy az eltérés az utolsó két (vagy négy) névből adódik: ..insula prope Ewrmenyes Elek Sanctae Mariae Magdalenae", ill. ,.Zakach Sancti Dominici" egy-egy vagy két-két kolostort jelöl? Az utolsó két név (Zakach, S. Dominici) egyazon épületre vonatkoztatását más tanulmányok már tárgyalták. 12. Itt a mai Nagyszakácsi és Marcali (Somogy m.) közötti területen levő ugyanazon monostor kétféle okleveles említése, kétfajta topográfiai körülírása (Zakach. S. Dominici. ill. Fratres ... in heremitaris S. Dominici conf. penes Marczaly degentes) okoz némi zavart. 1 '' Nehezebben oldható fel az Elek és Örményes azonosításában, ill. különválasztásában mutatkozó ellentmondás, A zalai Elek és Örményes ugyanis külön-külön létező monostorok voltak. A nehézséget a felsorolás szokatlan fogalmazása jelenti. A kérdés tehát az, hogy egyidőben, 1263-ban már mindkét kolostor létezett-e, vagy csak Elek leírásában, értelmezésében használták Örményes nevét. Mindjárt feltűnő — különválasztást feltételezve — Örményes megnevezése: ..Insula prope Ewrmenyes". Más esetekben határozott helynév szerepel (pl. Insula Pilup). a titulus megjelölésével. Ha viszont csak egy monostor nevét feltételezzük a tárgyalt szövegben, túl bonyolult, értelmetlen lehatároláshoz jutunk: ..Insula prope Ewrmenyes Elek Sanctae Mariae Magdalenae". Elek neve a későbbi iratokban (pl. 1387.) egyértelműen ,,Elek", ül. „Elek-Zygethe" ; tehát élő helynév. 15 amit nem kellett értelmezni. De megfontolandó az ., insula" = sziget szó helye és jelentése is. Éppen a tárgyalt felsorolás tanúsága szerint a „sziget" kifejezésen nem feltétlenül folyón levő szigetet vagy ártérületi kiemelkedést kell érteni. ..Insula" névvel illették pl. a jól lehatárolt hegységet vagy dombot is (pl. insula Pilis = Pilis sziget = Pilis hegy). Tehát mint ilyen, vonatkozhat arra a dombvonulatra, mely a Zala folyásával párhuzamosan. É—D-i irányban húzódik a Zalától nyugatra, s melynek valóban a szomszédságában (prope) van Örményes (a mai Örvényes hegyköaség Kehida határában). A felsorolás szórendjében szokatlan az ,, insula" helye. Ebben az esetben nehezen vonatkoztatható Elekre, két okból is: — a későbbi oklevelek tanúsága szerint „Elek" ,ill. „Elek-Zygethe" elnevezésében a „sziget" szó szervesen hozzátartozik Elek megjelöléséhez (olyan annyira, hogy magyarul kötik a helynévhez, mint annak szerves tartozékát), így feleslegesnek tűnik az ,, insula" külön értelmezőként való alkalmazása, egy Örményeshez viszonyított meghatározásban; 12 Eggerer, Andreas: Fragmen panis corvi protoeremitici seu reliquiae annalium eremi- coenobiticorum ordimis fratrum eremitarum sancti Pauli primi eremitae. Viennae, 1663. (Továbbiakban: Fragmen panis corvi), I. 79. p. 1:1 Fehérváry Rudolf: Kutatások a pálos rend első építészeti emlékeinek nyomában. BME TDK Dolgozatok, XIII—1979. 127—138. pp. ill. dr. Guzsik Tamás: Eltűnt pálos kolostorok Somogy megyében. Műemlékvédelem, 1979. 349—354. p. 14 Csánki Dezső: Magyarország történeti földrajza a Hunyadiak korában. (Továbbiakban: Csánki), II. Bp. 1897. 579—80. pp. '"'DAP II. 138. p.