Közlemények Zala megye közgyűjteményeinek kutatásaiból - Zalai Gyűjtemény 12. (Zalaegerszeg, 1979)

Szentmihályi Imre: Népköltészetünk gyűjtője vagy hamisítója volt e Kőváry Béla? (A zalai Attila-monda hitelességéről.)

IMRE SZENTMIHÁLYI: Hat Béla Kőváry die Zalaer Attila-Sage gesammelt oder gefälscht? Resümee Aufgrund der eindringlichen Analyse einer, von Béla Kőváry im Jahre 1877 veröffentlichten Attila-Sage habe ich meine Studie unter dem Titel „Herkunfts­tradition des Volkes von Göcsej" (Budapest, 1958) geschrieben. Hier kam ich zu der Schlussfolgerung, dass die Sage eine echte Volkssage, genauer gesagt eine geschichtliche Herkunftssage sei, deren Kern, die Herkunftstradition Erin­nerungen an ein geschichtliches Ereignis aus der Zeit der Landnahme (um Jahr 900) aufbewährt. Die Authentizität der Volksdichtungssammlung von Kőváry, darunter je­ner der obengenannten Veröffentlichung haben manche bezweifelt. Um dies zu klären, habe ich neues, reichhaltiges, handschriftliches und auch gedrucktes Material über das Gesamtwerk von Kőváry aufgespürt. Dieses Material be­weist zweifelsohne, dass sowohl Kőváry selbst, wie auch seine Sammlungen — einschliesslich seiner Veröffentlichung der Attila-Sage — zuverlässig und authentisch sind. Aufgrund dieser Feststellungen erübrigt sich also eine even­tuelle Änderung meiner früheren, grundlegenden ethnographischen und geschichtlichen Folgerungen. ИМРЕ СЕНТМИХАЙИ: Собрал или фальсицировал Бела Кевари залайское предание об Аттиле? Резюме На основании глубокого областного (Юго-западная Венгрия) анализа предания об Аттиле, опубликованного Бела Кевари в 1877 году, я написал свой труд "Тра­диции народа гечейского края о происхождении венгров" (Будапешт, 1958). В этом труде я пришел к такому выводу, что предание это является настоящим народным сказанием, в частности — это историческое придание, подлинное предание, зерно которого сохраняет достоверную память об историческом событии эпохи прихода венгров на теперешнюю их территорию (окло 900-х годов). Некоторые сомневались в достоверности сбора народной поэзии Кевари, в том числе сомневались и в достоверности приведенного выше предания. Я обнаружил выясняющий этот факт, новый богатый рукописный и печатный материал о твор­честве и работе Кевари. Это без всякого сомнения подтверждает, что Кевари и его сбор — включая сюда и сообшение о предании — надежны и достоверны. На этой основе, таким образом, нет необходимости в изменении моих прежних, в основных этнографических и исторических выводов.

Next

/
Oldalképek
Tartalom