Tanulmányok - Zalai Gyűjtemény 2. (Zalaegerszeg, 1974)

Marko Imre Lehel: Zalai helynévfejtési problémák.

A Zala folyó menti berkes területnek lehetett ilyen kisebb része Ëgerszeg éppúgy, mint a merenyei berekben Nyárszeg. Tehát nem kell okvetlenül vizek összefolyásának zugára, szögletére gondolnunk. Müller Róbert régészeti vizs­gálódásai szerint a mai -szegek eredetileg nem a mai helyükön voltak, hanem a dombok alsó harmadában, közvetlenül a mocsaras völgyek szélén. 35 A mai göcseji -szegek tanulságai is azt mutatják, hogy szeg szavunk jelen­tését nem könnyű egyértelműen meghatározni. Van az országnak olyan része, ahol valóban valami folyókanyarulatot jelent eredetileg (pl. Kalotaszeg) vagy esetleg éppen völgyzúgot. Már Gönczi hangsúlyozza, hogy a zalai szegek első­sorban településtörténeti fogalmak, amelyek nem okvetlenül jelentenek valami szögletet, zugot. Éppen azért azonosítja (bár téves magyarázat kíséretében) a szër szó funkciójával. 36 Valóban, a mai lenti és zalaegerszegi járás területén keveredik a sz'ég és a szër szó használata a'földrajzi nevekben, még ugyanazon a falun belül is. Pl. Milejszegen Egyház-szeg és Rózsás-szeg mellett van Jámi­szër is. Becsvölgyén Varga-szög, Pais-szëg, Kërëse-szëg, Borbás-szeg, Gerát­süeg és Vörös-szeg mellett Kócos-szer, Tusák-szer, Takó-szer és Szurok­szer. 73 A két szó funkciójában ma tehát közel áll egymáshoz. S hogy hol és mi­kor, milyen régen találkozott a két szó ebben a funkcióban, külön tanulmányt igény 0 !. 38 35 Müller Róbert: Régészeti terepbejárások a göcseji „szegék" vidékén és telepü­léstörténeti tanulságaik. Zalaegerszeg. 1971. 83. 1. J; Gönczi Ferenc: Göcsej s kapcsolatosan Hetes vidékének és népének összevon­tabb ismertetése. Kaposvár. 1914. 58—9. 1. — Melich is állítja, hogy a szeg nem mindig szögletet jelent. Magyar Nyelvőr XXXI. évf. 497. 1. í7 Az érdeklődő sok adatot talál Mariké—ördög—Kerecsényi: Zala megye földrajzi nevei. Zalaegerszeg. 1964. című kötet mutatója alapján a szëg és szër szók ki­keresésével. Térképre vetítve szemléletesen látható a két szónak a keveredése azonos területen. 38 A szër etimológiája és jelentése körüli problémáikat részletesen tárgyalja Pais Dezső monográfiája: Szer. Egy szószerkezet szétágazásai a magyarban és más finnugor nyelvekben. Bp. 1962. Nyelvtud. Értekezések 30. szám. A szër utótagú helynevekről írja: „...azt hiszem, hogy a szër a magyar nyelviközösség egyes részeiben előbb a nemzetségre, vagyis a közös származású ember-csoportra vonatkozott, és azután ment át ennek a településhelyére, amely lakásoknak és ezek körüli földdaraboknak, telkeknek csoportjából: szé'r-éből állott." 17. 1. A szëg máshonnan és más módon indult el ezen az úton, amíg eljutott ahhoz a funkcióhoz, ahova szër.

Next

/
Oldalképek
Tartalom