William Penn, 1965 (48. évfolyam, 1-24. szám)

1965-08-04 / 15. szám

1965. augusztus 4 7-IK OLDAL William Penn Hogyan lesz a hizóból kolbász? (Folytatás a 2. oldalról.) Szemre nem nagy munkának látszik a pörkölés, pedig jaj, de nehéz annak, aki nem tudja. Elsőnek arra kell ügyelni, hogy eltűnjön a szőrzet úgy, hogy meg ne repedjen föl ne hasadjon, meg ne süljön a bőr. Nehéz mesterség, mert a láng csak a nagyját viszi le, az ap­raját úgy kell a villával sor­­barakosgatott parázzsal eltün­tetni. A bőr meg nem sülhet, mert felvenné a szalonna az izét s már szalonna sem lenne, beolvaszthatnák zsirnak. A disznónak a farka, meg füle hegye sülhet át annyira, hogy Jóska gyerek megkaphassa ju­talomnak a kis máglya ki nem hunyó tüzéért. Meg a disznó­körmeit sütik meg annyira, hogy a böllér egy mozdulattal leránthassa a szarubocskoro­­kat. Ha mindez megvan, a kés fokával megkapargatja, aztán jöhet a forró viz, amellyel tisz­tára mossák a kolbásznakvalót. Olyan gusztusos, ropogósán tiszta lesz a porzsolt hizó, hogy kedve volna az embernek ki­­kanyaritani belőle néhány fa­latot. — Nincs olyan hosszú, ami­nek vége ne lenne — mondja a gazda, — igy ezzel is meg­volnánk. Felteszik a porzsolt hizót az asztalra és szétbontják. Előbb néhány ügyes vágás­sal (hogy minden rajta ma­radjon, ami kell) lekanyaritja a két első, két hátsó sonkát a böllér és a segítség hordja a sózóteknőbe. A besózás már a gazda dolga, ő tudja, hogy mit hogyan szeret. Ha elsózza, az ő baja. Mostmár csak a lábtalan disznótorzó marad a bontóhe­lyen, mielőtt felnyitnák, végig­­kinálják másodszor a kisüstit. S aztán a böllér olyan egy-ket­tő felbontja a hizót, hogy alig győzik hordani tőle sózóba a húst. De nem kétfelé vágja ám a disznót, mint a városi hen­tesek, nem hagyja “karmonád­­lira”, hanem kiemeli farkatö­­vétől a tarkójáig a gerincet, az “órját”, ebből lesz majd a fi­nom órjaleves, ha megfüstölö­­dött. S a bordákat egyben sze­di le a gerincről, füstölt oldalas lesz majd belőle. Innen aztán még gyorsab­ban halad a munka. Az asszonyok aranytisztára mossák rengeteg léből a bele­ket, felapritják, megabálják a hurkábavalót, a kockáravágott szalonnából, hájból kisütik a zsírt a konyhán. Odabent a szobában a böllér lefejti az ol­dalszalonnákat, levagdossa a kolbászba kerülő húst, aztán segítséggel feldarabolja. Ha megvan: megfűszerezi, össze­keveri a húst, töltőbe szorítja és egymásután tölti a kígyóra karikázó kolbászokat. A hur­kát is ő tölti, a paprikásnak­­valót is ő vágja, darabolja fel. Jó délfelé jár az idő, amikor az asszonyok feltakaritják a fűrészporos böllérszobát. Most már van idő félreállni, ciga­rettát tekerni, rágyújtani. Az asszonynép felterit s máris hozzák a finom paprikást, ize, illata, színe, mindene ingerlő­én gusztusos. Savanyukáposz­­tával a legjobb és csak úgy bicskaheggyel a legizletesebb. Vöröskés, olcsó kadarka jár rá és ahogy elverik az éhüket, felállnak az asztaltól, mert még sok a dolog. Hátra van a lesózás, a szalonnaabálás, meg kell tüzködni a fehérsza­lonnát egy-egy gerezd fokhagy­mával és ki kell hordani a téli­­revalót a kamarába. Bizony, lámpagyujtást már régen el­felejtették és a kóstolóba szét­­küldendő hurkát-kolbászt is kiporciózták, mire nekiülhet­nek az igazi tornak, vacsora­kor. Megnyitónak töltöttká­poszta kerül az asztalra, az­után forró tepsiben javában rotyogó, barnapirosra sült má­jas-, véreshurka, kolbász, meg pecsenye, savanyu paprika, ecetes uborka, meg párolt vö­röskáposzta jár melléje, utána fánk. Szívesen kínálják egy­mást és vacsora után arról be­szélgetnek, mig Jóska gyereket édesanyja elteszi másnapra, hogy lám, milyen jól sikerült Lakatos J. Alex New Jersey-i tagtársunk megkapta mérnöki diplomáját LAKATOS J. ALEX, 51.-ik fiókunk, (Passaic, N. J.) alel­­nökének és feleségének fia, 1965. junius 12-én nyerte el a B. S. fokozatot az elektromos mérnökök szakán, a Fairleigh Dickinson Universityn, Ruther­ford, N. J. Egyetemi tanulmányai előtt a Don Bosco Technical High School növendéke volt, négy­­éven át. Jelenleg a General Precision, Inc. cégnél, Wayne, N. J. tel­jesíti hivatását. LAKATOS J. ALEX tagtár­sunk kedves szülei nyomdoká­ban jár, akik Passaic környé­kén élénk részt vesznek az ame­rikai magyarok társadalmi és fraternális életében. Fiuk szin­tén tevékeny részt vesz a pas­­saici Szent István egyházköz­ség, valamint az 51.-ik fiók ügyeiben és programmj aiban. Legjobb szerencsekivánatain­­kat fejezzük ki a nagy jövő elé néző fiatalembernek! minden. A hurka nem sós, ká­sája nem hült ki töltéskor, a kolbászban pedig borsból, só­ból, félerős pirospaprikából, késfoka alatt szétlapitott fok­hagymából, köménymagból ép-Elhunyí egyesületünk Mindig nagy fájdalom szá­munkra, amikor egy-egy ősi fraternalistánk jobb létre szen­­derül. JORDÁN DÁNIEL régi fiók­tisztviselő és ősrégi tagunk 1965. május 26-án halt meg New York Cityben, ahol a 48.­­ik fiókunk tagja volt. 1885. szeptember 23-án szü­letett Gönc községben, Abauj- Torna vármegyében. A megboldogult az East­­more Funeral Hornéban volt fel ravatalozva. A gyászistentisz­teletet Nt. Kovács Imre tartot­ta, az Első Magyar Református Templomban, 344 E. 69th St. A Kensico temetőben, Valhal­la, Westchester Hill, N. Y. he­lyezték örök nyugalomra. Gyászolják: felesége, Eszter, pen annyi van, amennyi kell és dukál. — Isten adja meg jövőre is! — szíveskedik a böllér és rá­koccintanak: —Úgy engedje! egyik legrégibb tagja fiai: ifj. Dániel, János, Vilmos és István és leányai, Helen, Es­ther, Julia, Irene, Christine és Margaret, valamint 17 unoká­ja. Elhunyt tagtársunk több mint ötven éve tagunk, 1912. május 26-án lépett be Egyesü­letünkbe. Vezette a volt 334.­­ik fiókot, Roda, Virginiában, amely előzőleg a 18.-ik fiókhoz tartozott, Stonega, Virginiában, 1923. julius 4-től 1954. szep­tember 1.-ig, amikor a fiók megszűnt. Jordán tagtársunk fraternális, társadalmi és más tevékenységei közismertek vol­tak az amerikai magyarok kö­rében. Mély részvétünket fejezzük ki a gyászoló család minden tagjának. * . * -GYASZJELENTES A William Penn Fraternális Egyesület szomorodott szívvel jelenti az alant felsorolt tagok elhunytét 1965. JUNIUS HAVÁBAN Fiók Név Fiók Név 1 Pásztor Mary 48 Eichardt Mrs. Regina 1 Varga Istvanne 48 Jordan Daniel -3 Paul Joseph 48 Lengyel Mrs. Nich. 4 Mitele Andrew 48 Marton Istvanne 5 Eccles Mrs. Margaret 48 Szarvas Mrs. Stephen 7 Turda András 51 Kortvelyesy Julius 12 Krupka András 51 Prokop Mrs. Stephen 13 Ari Menyhért, Jr. 52 Stevens Louis -13 Braytenbah Mrs. E. 56 Nagy Mrs. Michael I 13 Egry Mrs. Joseph 59 McKool Jozsefne 13 Freund Marton 59 Stevens Louis . Gorish András 63 Buzas Charles 13 Kish William J. 63 Sabo John Joseph 13 Penyigei Mrs. Isabelle 70 Lenart George 13 Schreck Lukacs 70 Schultheisz Izso 14 Érsek Lajosne 89 Viszneki Mrs. Joseph 14 Medve Janosne 98 Malacsics Sándor ■ 14 Monus Karoly 98 Toth Pal ; 15 Harley Frank H. 103 Csaba Mrs. John 15 Lippai István 123 Nagy John 15 Lippai Mrs. István 127 Riba Stephen 16 Lenart William 130 Adóba Mihály 16 Osvath James 130 Bartha József 16 Powell John 130 Bencze Mrs. Stephen 17 Pongracz Gaborne 130 Dohányos Mary 18 Szabó Mrs. Stephen 132 Labis Mrs. George 18 Toltessy Mrs. Emory 132 Orbán Mrs. Geza 19 Trudeau Mrs. Ernest 133 Horvath Mrs. Alex 19 Winter Stephanie 138 Farkas Janos 23 Knowles Charles, Jr. 147 Soltész Istvanne : 24 Balogh Andrasne 159 Banyacskay Ferencz 24 Horvath Mrs. Margit 163 Seroky Frank 24 Kiss Joseph 226 Puskas Julia í 27 Ivancso Mrs. Frank 249 Sebestyen Mrs. Joseph 1 27 Kmeco Janos 275 Bode József 27 Szabó Janos K. 275 Esperes Janos í 34 Papp Alexander 276 Hunter Z. John 39 László John 277 Koleszar Janos 39 Nemeth Anna Maria 327 Edl Andrew j 39 Orto Louis 383 Czum Mrs. Marton 383 Ficzere Mrs. Rose \ 40 Tatrai John 383 Mihalics Mrs. Helen 42 Szitar Mrs. Andrew 466 Makray Mrs. László 44 Mihalich John 525 Aranyos Mrs. Andrew j 45 Mika Mrs. John 581 Bodi Esther Mrs. LEGYEN ÁLMUK CSENDES!

Next

/
Oldalképek
Tartalom