William Penn Life, 1998 (33. évfolyam, 1-12. szám)

1998-01-01 / 1. szám

Page 6, William Penn Life, January 1998 Magyar Nyelv! Édes Nemzetemnek Nyelve.. Szabó Lőrinc - A Férfi Összegez Kerékgyártó Barbara A Magyar Oldal Tudósítója Ha a világ irodalmai közül a magyar az, amelynek a lira értékre nézve a legnagyobb hányadát alkotja, a lírikus irodalmunkban Szabó Lőrinc az, aki a legteljesebben líraivá tudott válni, - mondotta Németh László, Szabó Lőrinc TÜCSÖKZENE cimü kötetének megjelenésekor. Élettapasztalataiból telt volna nem egy regényre, mint ahogy telt is, csak - versben. Mert Ö nem is akart máshoz érteni - csak a vershez; a mohó kíváncsiság ifjan beledobta az életbe, s igy lett egyre inkább a vers rabszolgájává. Vallotta: „meg kellismernem minden emberit, ha üdvözit, ha pokolba taszít.” - A hajszolt perc ötletét, a kertből becsapódó orgonaszagot, a pocsolyában megnyíló eget- rögtön az örök minták magasába emelni, a vágy, forrót és hűvöst, a pillantnyit és örökkévalót teljes összekapcsolásba hozni - ez Szabó Lőrinc lírájának legbensöbb, s mindenkor legígazibb indítéka. Életrajzadatait vázolva aligha tudnám ezt a Szabó Lörincet bemutatni, még akkor sem, ha versei, élete mérföldköveit jelző versei lennének, illetve szolgálnának is ehhez alapul. Milyen módot válasszak hát, hogy a teljes, az egész Szabó Lörincet láttassam, így, cikkeken keresztül olvasóinkkal? - Köteteit lapozva, forgatva, végül is, kézzelfoghatóan jött a megoldás: mutassa be Ö saját magát, hisz 45 éves fővel összegezve élete nagyrészét, Ömaga nyújtotta azt át örökül nekünk. így történhetik ma az a csodálatos dolog, hogy szinte születésétől fogva, saját emlékezésein, s lírai megfogalmazásán keresztül mutathatom be én is Öt: „Én magam vagyok a kép, a keret. S évek 45 lobognak körül. S mindegyik mögött ott a többi, ott cirpel, ami csak enyém volt, vágy, vagy boldog pillanat; minden elérhetetlen messzeség, minden kétségbeejtő veszteség, mind ami voltam, pénz és szerelem, és halálvágy, és ami sohasem, az is, - kétely, játék, és képzelet, s a zűrzavar, amit most rendezek, hogy értsem magam, s hogy megértsetek, örök véget, és örök kezdetet.” Szabó Lőrinc ma már örökkévált kezdete- Miskolc, 1900. Itt született, itt élete fiatal gyermekkorát, itt ismerte meg a port, a korom és sár szagát, a mozdony állandó zakatolását, s mindazt a sok csodát, ami végigkísérte mig csak élt. — Halkulsz tücsökoszó? - Miért? - Hová viszel? - Ah, Miskolc! - 1900. — Itt még néma vagy. Semmi jel. Mástól tudom, valaki kiejtett az ablakon. . . . De mégis zendül képeid sora, és látom a Szinvát is: a fahid alatt a mélyben, s a környéket; egy-egy kirándulás néha még ma is idéz benneteket kék, zöld mezők, Tapolca, tó, liget, - Miskolc határa, Szülővárosom! - Sose lesz szemed komor fiadon? -S aztán Balassagyarmat! - Óh, hogy szeretem! Legszebb ott volt fiatal életem, ott nem bántott talán még semmi se, (s ha bántott, rögtön gyógyult a sebe!). Véletlen, hogy apámat épp odavezényelte a vasút. S gyűlnek az árnyak, örök muzsika hozza, kiséri őket, s mennyi év, mennyi táj, mennyi drága kép vágyik még megszületni. - Tűnt évek őre, add áldó kezed, s kalauzolj Édes Emlékezet: —Voltak nevek, katlanként kondulók, voltak fiúk, pokolba indulók, voltak szomszédok, vad haramiák, s voltak árnyak, az ördög leplei, volt kismécsem őket hessenteni, voltak napok, mint álmodott mesét, s olyan hosszúak, akár ma egy év, volt dob, trombita, jöttek a katonák, és minden új volt, napfény és vihar, s minden egyszerre Rend és Zűrzavar. -S ez rossz volt, ez a szörnyű, szüntelen kiszolgáltatottság, s a félelem, hogy hiába vannak jó szellemek, több a gonosz, s jönnek kisértetek, jöhet a farkas, és jön a kutya, a vadult bika az útcán is, (ahogy álmunkban!), s újak, másfélék, technikaiak. . . . Később az iskola réme, - pedig a betűket már tudtam . . . , valami börtön lesz ez is. Engedelmesen ültem, vártam, s jó viseletemért, óra végén a néni megdicsért. - No, ez nem nehéz, gondoltam . . . s nagyon csodálkoztam a nyelvtanon: - azt tanitják, amit már tudunk? Új állomása csodákat ígért, félt és izgult Debrecenért: Cók-mókkal rakva, félve, boldogan vitt, nyolcéves fiút, első utam Debrecen föútcáján. Mindenütt legendát vártam, hajdúkat, s velük törököket, tűzvészt, gályarabot, s hogy jön Kossuth, és megint beszélni fog .... Azt hittem csupa hős vesz körül... S vágy, s való közt egyszerre csak átléptem a küszöböt: egy bolt felett cégtáblát láttam és rajta, hogy „ÓRIÁS És ÉKSZERÉSZ”, arany betűket, megnéztem megint. . . : Ó-R-I-Á-S . . . Az! - Istenem, gyultam ki, eszerint itt egy óriás lakik, és hirdeti, hogy mivel foglalkozik. Öt napig vártam, öt teljes napig, S hatodnap aztán ott voltam megint. Szárny-nyitó gyönyör volt látni, messziről, hogy tündököl az arany tábla .. . Odaértem ... És elszömyedtem: ÓRÁS ÉS ÉKSZERÉSZ, - ezt mondta csak a csodafelirat... ki lopta el az ÓRIÁSOMAT?- Jajdult a szivem, szinte hangosan. - Aztán csak álltam, s szégyeltem magam. Akkor lettem kiváncsi. Mire? - A mindenség tündöklő titkaira. Arra, ami adat és gondolat, s ami csak villózik e név alatt. A képre kint, a tükörképre bent, s amit a tükör önmaga teremt. -A valóság üres kereteit építgettem, mint méh a sejtjeit, s vártam, amit majd a tapasztalat gyűjt bele, a mézet, az igazat, És gyűltek bennem álmok és csaták, hitek próbái, pörök, kritikák, szedtem magamba, okkal, oktalan, ami jött, por, mag, pelyva, szinarany: száz éden zárult, nyílt száz új szezám, s csak én maradtam igazi hazám, én, a néző__Hisz azt adja a Világ, amit belelát a kíváncsiság. Mint a csillagokat a távcsövek, úgy húztam körém, s egyre közelebb, könyveken át a Világ Tényeit: éj-nap olvastam. Mindent! Hajnalig! Mint a fény mihelyt szabad, oly határtalanul tágult a lelkem, nőtt már messze túl kíváncsiságban, s reményeiben, iskolán, s minden hasznon, - de úgy, ahogy az első távcsövek tömtek új csillagokkal az eget.... Roppant Világ, gyászé, gyönyöröké! Mágnesek vonzottak mindenfelé, rám forrtak, szívtak, nehez delejek öntözték, járták át minden ízemet, szétszedtek, összeraktak: szüntelen fuldokoltam egy roppant Semmiben, s mint akit rettentő fény áltatott, boldogan tűrtem kiszolgáltatott érzékeim káprázó ünnepét! Mi volt ez a Fény? - Nyár? -, Könyv? -, Lány? -, Vidék? - Minden együtt. Mert, hogy csak ez, vagy az, ha magam mondom, akkor sem igaz. Mint a tenger vize a szivacsot, folyton az örök midenség mosott, öblített forró áramaiban, hogy rokona legyek, határtalan: Valóság, Álom, ha egész, ha rész, egy szerelmem volt: A Megismerés! - S Szent volt a pillanat, amikor felejtettem Magamat. A tűnődés, mely fájt, vagy jólesett, s mert segítette az emlélkezet, kezdte alakítani a világomat. Mihelyt valami rajz-örizte kép, megfogalmazás, - rabom maradt az illanó varázs. Ezért szerettem meg a verseket. Ezért aggattam tele csüggeteg lelkemet mások örömeivel; s hogy én is írtam, így vesztette el különbségét jó és rossz: gyönyörű lehet a kín, s nem én vagyok. A mü, a vers a fontos!- És ez, ez nevelt félre: lassanként jobban érdekelt az éleméi, a róla mondható, a fényes Napnál, a Fényszámyú Szó. így tévedtem el bennetek, Szavak. így vezekeltem lassan veletek. így írattátok a verseimet: mindenhatók, zengök, visszhan­­gosak, így némultam el tőletek, Szavak. Oly zavaros voltam, oly bolond, oly elméleti, gyáva! - Annyi gond, szegénység, szégyen, fojtott rémület, annyi szenvedély, s önvád égetett, hogy szörnyű rosszul éreztem magam, s folyton halni készültem.- Az őrülteket nagyon tiszteltem: csak egy fékemet kell elrontani, s én is az vagyok! - De életemnek nem gondolkozott csak tán a bőre, csak a felszíne. ... És ez volt a szerencsém: sohase láttam igazi veszélyeimet. Mint holdkóros a háztető felett, ingtam-lengtem, egyre vigyázva csak: fogózz, mert mindjárt rádkiáltanak! Vakációra évröl-évre, már rétóta, s szinte mint biztos szabály, jött a meghívás Mihály bácsihoz, Tiszabecsre. Ez a sáros-poros nagyfalu, s a városi Debrecen volt hosszú esztendőkig életem kettős kerete. - A béke Te voltál, nagybátyám, derék, derűs, magyar pap! A rettenetes év vitt el a 44/45. (Elibe tettél vagy hetvenötöt.) Egész szatmáriról integetsz felém, bátyám, jókedvű Mihály. Általad lélegzett a világ, s ha rádgondolok, az egész biblia mosolyogni kezd, mosolyognak a mezők, ég-föld, a csizmás magyarok, s fent a nagytiszteletü angyalok! De ne higgyjétek, hogy amit ma itt elmesélek, mindig volt, s mindig így: állandóan! Heteket, éveket tol össze a vers; s az emlékezet olyan percekre veti sugarát, amelyek kiugranak. - Mert hogy mondjak el mindent, napra-nap, hány szál szövődött és mennyi szakadt, s ami pezsdült, hogy ült nyomtalan el, s búvópatakként hogy tört újra fel! - A szín forog, és amit elhagyok, - egészítse ki a ti álmotok. Ezalatt pedig, óh, évek alatt, mindig, s mindenütt, azt láttam, riadt, s merev logika, hogy az emberek, kiknek testvér-szivemet és agyamat annyit gyötörtem a jóért, a jobbért, igazságokért, örökérvényümegoldásokért, az emberek, a por, s a perc hada, bármit hirdettek és fogadtak, és bár tapsolgatták bennem a művész álmait, s lelke magas mérlegét, az emberek a maguk érdekét nézték, és függvényszámítás helyett, mit legtöbbjük titkon kinevetett, vígan végezték, nagyok és kicsik az önzés alapműveleteit, s mind győztek, mert egy roppant hatalom volt súgójuk, Istenük: A Haszon! Csak ifjú költő túd rajongani - rajongtam Babitsért. Előbb Ády tanított, a nagyszertelen, a hős, a lázadó, a sötét angyal, és a fenséges, tragikus gesztusok. Babits csak később, lassan, viharok és romantika nélkül: szavai észrevétlen tudták hajlítani a gondolatot. Sóvárogtam, hozzájuk, fölfelé, valami más, boldog világ felé, s bármennyi gond, nyűg, és kétely nyomott - társuk leszek! - Éreztem az vagyok. S közben arcok jöttek, mindig, emberek, és nők rázták arany fürtjeiket: csak őket láttad, útcán, vonaton, munka közben, mindenütt. Sárga som hozta márciust, tavaszi bokák, s kék szemek szálltak rőt nyaradba át, s ősz gyűlt rád, s hóval ürvénylett a tél, de sose fogytak, akiket a vér hívott, s a vágy: sugárzó életek, nők lengették sötét fürtjeiket, és ha társultak utadhoz, ha nem, örültél nekik: örök-részegen bámultad őket, hús­virágokat, szájuk rózsáját, a ruha alatt a csupasz mozgást, édes szivüket és még édesebb fecsegésüket.- Csodáltad őket, Isten müveit. S bennük fürödtek gondolataid. (Folytatás következik.) — Figyelem Közép Florida magyarsága szeretettel várja Floridában letelepülni (költözni) óhajtó vagy látogatóba jövő magyar testvéreit. Lakeland-en (Tampa és Orlandó között) minden vasárnap angol-magyar nyelvű Istentiszteletet tartunk 10:30-kor. Az őszi és téli hónapok első vasárnapján 12:30-kor gyülekezeti ebé­dünkre hívunk mindenkit Cim: Central Florida Magyar Presbyterian Church N. Neville Ave (J. Adam autó árusítóval szemben W. 92-es út) Levél cim: 1703 Sylvester Rd. Lakeland, FL 33803- 3541. Telefon: 941-683-0655. A Plant City-i Magyar Szabadság Kör (Klub) minden hónap második vasárnapján, zenés műsorral egybekötött magyaros ebédre vár minden kedves érdeklődőt. Cim: 20 N. Woodrow Wilson St. Plant City, FL 33506. Telefon: (szombat-vasárnap) 813-752-9644. Plant City Lakeland-töl 12 mérföldre van. _________________________________ Attention The Hungarians of Central Florida cor­dially invite our brethren moving to or visiting Florida to attend the English- Hungarian religious service held every Sunday at 10:30 a.m. in Lakeland (be­tween Tampa and Orlando). We also welcome everyone to our congregation’s luncheon held on the first Sunday of the autumn and winter months at 12:30 p.m. The Central FÍorida Magyar Presby­terian Church is located on North Neville Avenue, across from the J. Adams auto dealership on West 92nd Street. Our mailing address is 1703 Sylvester Road, Lakeland, FL 33803- 3541. Phone: (941)683-0655. The Hungarian Freedom Club of Plant City invites the public to its Hungarian lunch and musical program held the sec­ond Sunday of each month. The club is located at 20 N. Woodrow Wilson St., Plant City, FL 33506. Phone: (813) 752- 9644. Plant City is 12 miles from Lake­land.

Next

/
Oldalképek
Tartalom